TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELTING LEATHER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- raw hide belting leather
1, fiche 1, Anglais, raw%20hide%20belting%20leather
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A leather suitable for the manufacture of high-speed machine belting. 1, fiche 1, Anglais, - raw%20hide%20belting%20leather
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is made from dehaired and fleshed cattle hide by treating it, either as such or after alum tawing, with vegetable tanning agents so as to leave a central layer untanned, the product being subsequently curried. 1, fiche 1, Anglais, - raw%20hide%20belting%20leather
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuir à courroie semi-parcheminé
1, fiche 1, Français, cuir%20%C3%A0%20courroie%20semi%2Dparchemin%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cuir destiné à la fabrication de courroies de moteurs à grande vitesse de rotation. 1, fiche 1, Français, - cuir%20%C3%A0%20courroie%20semi%2Dparchemin%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provient d'un cuir de bovin épilé et écharné, traité soit tel quel, soit après mégissage à l'alun, par des agents de tannage végétaux de telle sorte qu'il subsiste une raie de verdeur au milieu de son épaisseur, ce cuir est ensuite corroyé. 1, fiche 1, Français, - cuir%20%C3%A0%20courroie%20semi%2Dparchemin%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Industrial Belting Association
1, fiche 2, Anglais, National%20Industrial%20Belting%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NIBA 1, fiche 2, Anglais, NIBA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- American Leather Belting Association 1, fiche 2, Anglais, American%20Leather%20Belting%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Industrial Leather Association 1, fiche 2, Anglais, National%20Industrial%20Leather%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- National Industrial Belting Association
1, fiche 2, Français, National%20Industrial%20Belting%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NIBA 1, fiche 2, Français, NIBA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- American Leather Belting Association 1, fiche 2, Français, American%20Leather%20Belting%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Industrial Leather Association 1, fiche 2, Français, National%20Industrial%20Leather%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belting leather 1, fiche 3, Anglais, belting%20leather
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuir pour transmission
1, fiche 3, Français, cuir%20pour%20transmission
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chrome leather belting 1, fiche 4, Anglais, chrome%20leather%20belting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courroie en cuir chromé
1, fiche 4, Français, courroie%20en%20cuir%20chrom%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


