TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENCH MACHINE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bench machine tool set-up operator
1, fiche 1, Anglais, bench%20machine%20tool%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bench machine tool set up operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine-outil d'atelier
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%20d%27atelier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine-outil d'atelier 1, fiche 1, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine outil d'atelier
- régleuse opératrice de machine outil d'atelier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine shop bench hand-metal products manufacturing
1, fiche 2, Anglais, machine%20shop%20bench%20hand%2Dmetal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide à l'établi dans un atelier d'usinage - fabrication de produits métalliques
1, fiche 2, Français, aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20dans%20un%20atelier%20d%27usinage%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bench machine operator-woodworking
1, fiche 3, Anglais, bench%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d'établi - travail du bois
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%27%C3%A9tabli%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d'établi - travail du bois 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%27%C3%A9tabli%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Sheet Metal Working
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bench machine
1, fiche 4, Anglais, bench%20machine
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bench machine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 4, Anglais, - bench%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Travail des tôles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine d'établi
1, fiche 4, Français, machine%20d%27%C3%A9tabli
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
machine d'établi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 4, Français, - machine%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bench type drilling machine 1, fiche 5, Anglais, bench%20type%20drilling%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bench-type drilling machine
- bench drilling machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à percer d'établi
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20percer%20d%27%C3%A9tabli
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- perceuse d'établi 2, fiche 5, Français, perceuse%20d%27%C3%A9tabli
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à percer d'établi : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20percer%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bench press machine 1, fiche 6, Anglais, bench%20press%20machine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareil de développé couché
1, fiche 6, Français, appareil%20de%20d%C3%A9velopp%C3%A9%20couch%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Precision Grinding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench grinding machine 1, fiche 7, Anglais, bench%20grinding%20machine
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Rectification (Usinage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rectifieuse d'établi 1, fiche 7, Français, rectifieuse%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bench milling machine 1, fiche 8, Anglais, bench%20milling%20machine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fraiseuse d'établi
1, fiche 8, Français, fraiseuse%20d%27%C3%A9tabli
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


