TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENCH WORK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Furniture (Various)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory workbench
1, fiche 1, Anglais, laboratory%20workbench
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laboratory worktable 2, fiche 1, Anglais, laboratory%20worktable
correct
- laboratory work table 3, fiche 1, Anglais, laboratory%20work%20table
correct
- laboratory benchtop 4, fiche 1, Anglais, laboratory%20benchtop
correct
- laboratory bench 5, fiche 1, Anglais, laboratory%20bench
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Laboratory workbenches are platforms where apparatuses and equipment are placed during experiments and other laboratory testings. This means that without laboratory work tables, it's next to impossible to carry out various experiments. The part of the laboratory where the work table is situated is called a laboratory workstation. 3, fiche 1, Anglais, - laboratory%20workbench
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- laboratory work bench
- laboratory bench top
- lab workbench
- lab bench
- laboratory work table
- lab work table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Mobilier divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paillasse de laboratoire
1, fiche 1, Français, paillasse%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paillasse 2, fiche 1, Français, paillasse
correct, nom féminin
- table de manipulation 3, fiche 1, Français, table%20de%20manipulation
correct, nom féminin
- plan de travail de laboratoire 4, fiche 1, Français, plan%20de%20travail%20de%20laboratoire
proposition, nom masculin
- table de travail de laboratoire 4, fiche 1, Français, table%20de%20travail%20de%20laboratoire
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan de travail à hauteur d'appui dans un laboratoire [...] 2, fiche 1, Français, - paillasse%20de%20laboratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Equipment
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biological workbench
1, fiche 2, Anglais, biological%20workbench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carl Bro Group is assisting ViVoX, a biotech company, in developing and controlling the production of a biological workbench for storing, cultivating and manipulating tissue, cells and organs. 2, fiche 2, Anglais, - biological%20workbench
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- biological work bench
- biological work-bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de travail biologique
1, fiche 2, Français, plan%20de%20travail%20biologique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Finish Carpentry
- Cabinetmaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- workbench
1, fiche 3, Anglais, workbench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- work bench 2, fiche 3, Anglais, work%20bench
correct
- work-bench 3, fiche 3, Anglais, work%2Dbench
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A strong heavy waist-high table on which the work esp. of mechanics, machinists, and carpenters is performed. 4, fiche 3, Anglais, - workbench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Menuiserie
- Ébénisterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- établi
1, fiche 3, Français, %C3%A9tabli
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- banc de montage 2, fiche 3, Français, banc%20de%20montage
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grosse table de travail, longue et étroite, sur laquelle les menuisiers, ébénistes et autres ouvriers posent les pièces qu'ils façonnent [...] 3, fiche 3, Français, - %C3%A9tabli
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bench work
1, fiche 4, Anglais, bench%20work
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travail à la table
1, fiche 4, Français, travail%20%C3%A0%20la%20table
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- travail de paillasse 1, fiche 4, Français, travail%20de%20paillasse
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paillasse : plan horizontal dallé servant de table dans un laboratoire. 1, fiche 4, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20table
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 4, Français, - travail%20%C3%A0%20la%20table
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Swedish work bench method 1, fiche 5, Anglais, Swedish%20work%20bench%20method
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode d'abattage manuel "à la suédoise"
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20d%27abattage%20manuel%20%5C%22%C3%A0%20la%20su%C3%A9doise%5C%22
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'abattage manuel en usage dans certains pays d'Europe. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20d%27abattage%20manuel%20%5C%22%C3%A0%20la%20su%C3%A9doise%5C%22
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fine bench work
1, fiche 6, Anglais, fine%20bench%20work
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sciage de précision
1, fiche 6, Français, sciage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La scie d'encadreur est une scie renforcée de menuisier de dimension petite (25 à 40 cm). Sa lame rectangulaire à denture fine (de 5 à 6 dents au cm) est munie, à l'une de ses extrémités, d'une poignée fermée (closed handle). On l'utilise pour le sciage de précision (fine bench work) à travers les fibres du bois (découpage de queues, exécution de rainures à queues, arasements, etc.). C'est une scie d'assemblage (joining saw). 1, fiche 6, Français, - sciage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


