TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENCHMARKING BEST PRACTICES [2 fiches]

Fiche 1 1996-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Published by Planning and Communications Directorate, Treasury Board of Canada, Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Guide VIII.

OBS

Publié par la Direction de la planification et des communications, Conseil du Trésor du Canada, Secrétariat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Quality Control (Management)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Guide du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :