TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 1, Anglais, bend
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The 1/16 bend is used to change the direction of a cast-iron soil pipeline 22 1/2 degrees. 2, fiche 1, Anglais, - bend
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bend: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - bend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 1, Français, coude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pli 1, fiche 1, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pli; coude : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - coude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 2, Anglais, turn
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 2, Anglais, bend
correct, nom
- curve 1, fiche 2, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Facilities - track events. 3, fiche 2, Anglais, - turn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Of the track. 4, fiche 2, Anglais, - turn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virage
1, fiche 2, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installations - courses et marche. 2, fiche 2, Français, - virage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
De la piste. 3, fiche 2, Français, - virage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Big Bend foxtail cactus
1, fiche 3, Anglais, Big%20Bend%20foxtail%20cactus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dense cory-cactus 2, fiche 3, Anglais, dense%20cory%2Dcactus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 3, fiche 3, Anglais, - Big%20Bend%20foxtail%20cactus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Escobaria dasyacantha
1, fiche 3, Français, Escobaria%20dasyacantha
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cactaceae. 2, fiche 3, Français, - Escobaria%20dasyacantha
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Escobaria dasyacantha : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 3, Français, - Escobaria%20dasyacantha
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sheet bend
1, fiche 4, Anglais, sheet%20bend
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- weaver’s knot 2, fiche 4, Anglais, weaver%26rsquo%3Bs%20knot
correct
- weaver’s hitch 3, fiche 4, Anglais, weaver%26rsquo%3Bs%20hitch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the best knot for joining two ropes, especially when they are of different sizes. 4, fiche 4, Anglais, - sheet%20bend
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bends are used to tie two ropes together. In general, bends should be tied only with two ropes of the same size. However, the sheet bend or weaver's knot is often used for ropes of different sizes. 4, fiche 4, Anglais, - sheet%20bend
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... the weaver's knot derives its name from its use for joining small cords or threads (broken threads on a loom). 5, fiche 4, Anglais, - sheet%20bend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nœud d'écoute
1, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nœud de tisserand 2, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20tisserand
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le] nœud d'écoute [...] sert à réunir deux cordages de diamètres différents. Facile à faire, c'est l'un des plus connus pour réunir deux cordes. 1, fiche 4, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nudo del tejedor
1, fiche 4, Espagnol, nudo%20del%20tejedor
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bend the rails
1, fiche 5, Anglais, bend%20the%20rails
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manœuvrer une aiguille 1, fiche 5, Français, man%26oelig%3Buvrer%20une%20aiguille
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ring bend
1, fiche 6, Anglais, ring%20bend
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- American knot 2, fiche 6, Anglais, American%20knot
correct
- tape knot 3, fiche 6, Anglais, tape%20knot
correct, Grande-Bretagne
- water knot 4, fiche 6, Anglais, water%20knot
correct, États-Unis
- overhand bend 5, fiche 6, Anglais, overhand%20bend
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The only knot to be used for joining tape ends together. 6, fiche 6, Anglais, - ring%20bend
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Water knot. This knot is used with webbing or straps. It binds two such items together. 7, fiche 6, Anglais, - ring%20bend
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Overhand bend" is not to be confused with "overhand knot." 8, fiche 6, Anglais, - ring%20bend
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- overhand tie
- ordinary knot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nœud de sangle
1, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nœud américain 2, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- nœud plat double 3, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20plat%20double
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de sangle [...] Le seul nœud sûr pour réunir deux bouts de sangle [...] utilisable aussi sur une cordelette. 4, fiche 6, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20sangle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single sheet bend 1, fiche 7, Anglais, single%20sheet%20bend
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A type of knot. 2, fiche 7, Anglais, - single%20sheet%20bend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nœud d'écoute simple
1, fiche 7, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute%20simple
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 8, Anglais, bend
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A knot by which one rope is fastened to another or to some object. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ajut
1, fiche 8, Français, ajut
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ajust 2, fiche 8, Français, ajust
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nœud servant à réunir momentanément deux bouts de cordage. 1, fiche 8, Français, - ajut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- midshipman’s hitch 1, fiche 9, Anglais, midshipman%26rsquo%3Bs%20hitch
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- topsail sheet bend 2, fiche 9, Anglais, topsail%20sheet%20bend
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Midshipman's hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired. 2, fiche 9, Anglais, - midshipman%26rsquo%3Bs%20hitch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail. 3, fiche 9, Anglais, - midshipman%26rsquo%3Bs%20hitch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nœud de griffe
1, fiche 9, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est- à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant. 2, fiche 9, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mellor’s knot
1, fiche 10, Anglais, Mellor%26rsquo%3Bs%20knot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- buntline fisherman's bend 1, fiche 10, Anglais, buntline%20fisherman%27s%20bend
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Buntline fisherman's bend. This bend is an amalgamation of a buntline hitch and a fisherman's bend, and was first described by John Mellor in an article published by Yachting Monthly magazine in 1974. It is used to secure particularly slippery ropes to anchor rings, bollards, spars, or anywhere that a fisherman's bend would otherwise be used. 1, fiche 10, Anglais, - Mellor%26rsquo%3Bs%20knot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nœud de grappin pour cordage lisse
1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20grappin%20pour%20cordage%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nœud de grappin pour cordage lisse. Ce nœud est une combinaison du nœud de grappin classique et de demi-clefs à capeler. Il fut mentionné pour la première fois par John Mellor dans un article publié par Yachting Monthly en 1974. On l'utilisera pour frapper un cordage particulièrement glissant à un anneau, un espar, une bitte, dans tous les cas d'utilisation du nœud de grappin. 1, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20grappin%20pour%20cordage%20lisse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double carrick bend 1, fiche 11, Anglais, double%20carrick%20bend
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nœud de carrick double
1, fiche 11, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20carrick%20double
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nœud permettant d'abouter des cordages de sections et de matières différentes. Il est particulièrement utile pour allonger un câblot. On l'utilise fréquemment pour abouter des amarres de remorquage même quand celles-ci sont lourdes. On l'utilise également à des fins décoratives. 1, fiche 11, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick%20double
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de carrick double est volumineux et passera difficilement par un filoir. L'avantage de ce nœud est qu'il ne se serrera pas au point d'être impossible à défaire même s'il est soumis à une force considérable. 1, fiche 11, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick%20double
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le nœud de carrick et le nœud de carrick double sont appelés, à tort, «noeud de vache» et «nœud de vache double». 1, fiche 11, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick%20double
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double sheet bend
1, fiche 12, Anglais, double%20sheet%20bend
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... double sheet bend is that two turns are taken around the bight of the main rope for the latter ... 2, fiche 12, Anglais, - double%20sheet%20bend
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This is a very good knot to use when bending together lines of two different sizes. 3, fiche 12, Anglais, - double%20sheet%20bend
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nœud d'écoute double
1, fiche 12, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute%20double
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si le cordage le plus fin passe deux fois autour de l'autre, on obtient un nœud d'écoute double de bien meilleure tenue. 2, fiche 12, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute%20double
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On l'utilise pour relier deux filins de diamètre très différent. 3, fiche 12, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute%20double
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fisherman's bend
1, fiche 13, Anglais, fisherman%27s%20bend
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anchor bend 2, fiche 13, Anglais, anchor%20bend
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bend used for securing a rope to a busy or a hawser to a kedge anchor, also for bending halyards to yards on small sailing craft. 3, fiche 13, Anglais, - fisherman%27s%20bend
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nœud de grappin
1, fiche 13, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20grappin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- nœud d'étalingure 2, fiche 13, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9talingure
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] nœud destiné à relier l'anneau de l'ancre à la ligne de mouillage [et qui] a pour particularité d'empêcher le frottement contre le métal de l'anneau. 3, fiche 13, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20grappin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carrick bend 1, fiche 14, Anglais, carrick%20bend
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nœud de vache
1, fiche 14, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20vache
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- return bend
1, fiche 15, Anglais, return%20bend
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- U bend 2, fiche 15, Anglais, U%20bend
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped section of piping that serves as a connection between two other pipes lying parallel to each other. 3, fiche 15, Anglais, - return%20bend
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
return bend; U bend: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 15, Anglais, - return%20bend
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coude en U
1, fiche 15, Français, coude%20en%20U
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coude double 2, fiche 15, Français, coude%20double
nom masculin
- U 3, fiche 15, Français, U
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
coude en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 15, Français, - coude%20en%20U
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- carrick bend 1, fiche 16, Anglais, carrick%20bend
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Josephine knot 2, fiche 16, Anglais, Josephine%20knot
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Quick means of joining two ropes of hawsers to lie flat. With one rope end passed over its own part, the end of the other rope is passed through the bight and over the cross of the first rope. It is then through the loop opposite the one in which the first end lays. 1, fiche 16, Anglais, - carrick%20bend
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nœud de carrick
1, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20carrick
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Avec un des cordages on forme un œil; avec le second on forme un autre œil en passant le courant dans l'œil précédent; on tire les deux courants; on serre en tirant sur les deux dormants. 2, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] ne sert que pour les grosses amarres, et fait l'effet d'un frein entre deux amarrages par surliures. [...] il vous servira à rabouter d'urgence les deux parties d'un câble métallique cassé. 3, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20carrick
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- minimum bend radius 1, fiche 17, Anglais, minimum%20bend%20radius
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The radius smaller than which a waveguide such as an optical fiber will break when bent. 2, fiche 17, Anglais, - minimum%20bend%20radius
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Even though fibers can be wrapped in circles, they have a minimum bend radius. A sharp bend will snap the glass. 3, fiche 17, Anglais, - minimum%20bend%20radius
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rayon de courbure faible
1, fiche 17, Français, rayon%20de%20courbure%20faible
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le cœur [de la fibre] est fragile et ne supporte pas des rayons de courbure faible ni des tractions, allongements ou des pressions importantes. 1, fiche 17, Français, - rayon%20de%20courbure%20faible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Leather Industry
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- impregnated bend
1, fiche 18, Anglais, impregnated%20bend
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sole leather bend which has been impregnated with wax, hard grease, rubbery polymers or other agents in order to make it more water-resistant and/or durable. 1, fiche 18, Anglais, - impregnated%20bend
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- croupon semelle imprégné
1, fiche 18, Français, croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Croupon de cuir à semelles immergé dans de la graisse, dans d'autres matières grasses, dans des polymères ou autres agents pour le rendre plus imperméable, ou plus résistant à l'usage. 1, fiche 18, Français, - croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Leather Industry
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 19, Anglais, range
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bend range 2, fiche 19, Anglais, bend%20range
correct
- butt range 2, fiche 19, Anglais, butt%20range
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In respect of sole leather, a butt or bend range is a strip of sole leather of convenient width cut from a butt or bend at right angles to the backbone. 3, fiche 19, Anglais, - range
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bande de croupon
1, fiche 19, Français, bande%20de%20croupon
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du cuir à semelle une bande de croupon est constituée par une languette de cuir d'une largeur convenable découpée dans un croupon ou un côté croupon dans sa largeur, perpendiculairement à la raie du dos. 2, fiche 19, Français, - bande%20de%20croupon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- indurated clay
1, fiche 20, Anglais, indurated%20clay
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 20, Anglais, bend
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
claystone: An indurated clay having the texture and composition of shale ... 1, fiche 20, Anglais, - indurated%20clay
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bend: (Cornwall). Indurated clay; applied by the miner to any hardened argillaceous substance. 3, fiche 20, Anglais, - indurated%20clay
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- argile consolidée
1, fiche 20, Français, argile%20consolid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- argile indurée 2, fiche 20, Français, argile%20indur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- argile durcie 3, fiche 20, Français, argile%20durcie
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les argilites sont des argiles consolidées [...] 4, fiche 20, Français, - argile%20consolid%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
argile indurée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 20, Français, - argile%20consolid%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- meander bend
1, fiche 21, Anglais, meander%20bend
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The convex side of a meander. 2, fiche 21, Anglais, - meander%20bend
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coude de méandre
1, fiche 21, Français, coude%20de%20m%C3%A9andre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metal Bending
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bend test
1, fiche 22, Anglais, bend%20test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bending test 2, fiche 22, Anglais, bending%20test
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A test made to indicate ductility or bending quality by bending a suitable specimen about a predetermined radius through a predetermined angle. 3, fiche 22, Anglais, - bend%20test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- essai de pliage
1, fiche 22, Français, essai%20de%20pliage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Essai effectué pour indiquer la ductilité ou les qualités de pliage d'un produit. Il consiste à plier un échantillon approprié suivant un rayon et un angle déterminés. 2, fiche 22, Français, - essai%20de%20pliage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Combadura y doblado (Metalurgia)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de plegado
1, fiche 22, Espagnol, ensayo%20de%20plegado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ensayo de plegado: Evalúa la aparición de fisuras o defectos en superficies, en metal de soldadura o borde de fusión. 2, fiche 22, Espagnol, - ensayo%20de%20plegado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- three-point bending test
1, fiche 23, Anglais, three%2Dpoint%20bending%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- 3-point bending test 2, fiche 23, Anglais, 3%2Dpoint%20bending%20test
correct
- three-point bend test 3, fiche 23, Anglais, three%2Dpoint%20bend%20test
correct
- 3-point bend test 4, fiche 23, Anglais, 3%2Dpoint%20bend%20test
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In a three-point bending test, a bar-shaped sample is placed on two supporting rods, and the load is applied by a rod placed in the center ... 1, fiche 23, Anglais, - three%2Dpoint%20bending%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai de flexion trois points
1, fiche 23, Français, essai%20de%20flexion%20trois%20points
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- essai de flexion 3 points 2, fiche 23, Français, essai%20de%20flexion%203%20points
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Essai de flexion trois points. La poutre est à nouveau placée sur deux appuis simples situés aux positions pour lesquelles l’effet du poids de la poutre est minime. L’objectif est alors d’observer l’influence d’une force appliquée à cette poutre sur sa déformée. 1, fiche 23, Français, - essai%20de%20flexion%20trois%20points
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- two-point bending test
1, fiche 24, Anglais, two%2Dpoint%20bending%20test
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 2-point bending test 2, fiche 24, Anglais, 2%2Dpoint%20bending%20test
correct
- two-point bend test 3, fiche 24, Anglais, two%2Dpoint%20bend%20test
correct
- 2-point bend test 4, fiche 24, Anglais, 2%2Dpoint%20bend%20test
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The two-point bending test on trapezoidal specimens is, arguably, the most repeatable and reproducible bending test method detailed in the relevant ... standards. In this test the specimen is mounted as a vertical cantilever. The base is fixed and the top is moved sinusoidally with a constant displacement amplitude. 1, fiche 24, Anglais, - two%2Dpoint%20bending%20test
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essai de flexion deux points
1, fiche 24, Français, essai%20de%20flexion%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- essai de flexion 2 points 2, fiche 24, Français, essai%20de%20flexion%202%20points
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En France, la caractérisation en laboratoire est réalisée par un essai de flexion deux points, sur une éprouvette trapézoïdale d’enrobé bitumineux sollicitée en tête par un déplacement sinusoïdal continu. L’éprouvette est fixée à la base par une pièce d’acier par la résine d’époxy [...] 1, fiche 24, Français, - essai%20de%20flexion%20deux%20points
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- four-point bending test
1, fiche 25, Anglais, four%2Dpoint%20bending%20test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- 4-point bending test 2, fiche 25, Anglais, 4%2Dpoint%20bending%20test
correct
- four-point bend test 3, fiche 25, Anglais, four%2Dpoint%20bend%20test
correct
- 4-point bend test 4, fiche 25, Anglais, 4%2Dpoint%20bend%20test
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The edge strength can be measured in a standardized four-point bending test ... A piece of glass is fixed on two rollers ... On the top side, two additional rollers are used to induce a defined bending force, and the force under which the glass breaks is measured. 1, fiche 25, Anglais, - four%2Dpoint%20bending%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essai de flexion quatre points
1, fiche 25, Français, essai%20de%20flexion%20quatre%20points
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- essai de flexion 4 points 2, fiche 25, Français, essai%20de%20flexion%204%20points
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour la flexion quatre points, la poutre repose sur deux appuis, mais deux forces G1 et G2 sont appliquées à la poutre [...] 1, fiche 25, Français, - essai%20de%20flexion%20quatre%20points
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wind bend
1, fiche 26, Anglais, wind%20bend
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The condition of trees having a curved stem as a consequence of wind action or compression due to heavy load on the crown of the tree 1, fiche 26, Anglais, - wind%20bend
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- courbé par le vent
1, fiche 26, Français, courb%C3%A9%20par%20le%20vent
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
État d'un arbre dont le tronc courbé est le résultat de l'action du vent ou d'une compression exercée par une charge importante sur la cime de l'arbre. 1, fiche 26, Français, - courb%C3%A9%20par%20le%20vent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- knot
1, fiche 27, Anglais, knot
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hitch 2, fiche 27, Anglais, hitch
nom
- bend 2, fiche 27, Anglais, bend
nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
knot: term also used in sailing. 3, fiche 27, Anglais, - knot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 27, Français, n%26oelig%3Bud
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entrelacement de filins, cordages ou câbles entre eux ou sur des objets qui assure une liaison solide, mais reste facile à défaire en cas de besoin. 2, fiche 27, Français, - n%26oelig%3Bud
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
nœud : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 27, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- nudo
1, fiche 27, Espagnol, nudo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- lazo 2, fiche 27, Espagnol, lazo
nom masculin
- lazada 2, fiche 27, Espagnol, lazada
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- swerve the ball
1, fiche 28, Anglais, swerve%20the%20ball
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bend the ball 2, fiche 28, Anglais, bend%20the%20ball
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To execute a kick that makes the ball veer in flight. 3, fiche 28, Anglais, - swerve%20the%20ball
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- brosser une balle
1, fiche 28, Français, brosser%20une%20balle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une frappe brossée. 2, fiche 28, Français, - brosser%20une%20balle
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Avec l'intérieur du pied, on peut aussi brosser la balle; le pied frappe le côté du ballon, l'enveloppe, le fait pivoter sur lui-même et ce mouvement imprime une trajectoire courbe à la balle [...] 3, fiche 28, Français, - brosser%20une%20balle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- chanflear el balón
1, fiche 28, Espagnol, chanflear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- angle sheet bend 1, fiche 29, Anglais, angle%20sheet%20bend
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nœud d'écoute à angle
1, fiche 29, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A0%20angle
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standing forward bend
1, fiche 30, Anglais, standing%20forward%20bend
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- uttanasana 1, fiche 30, Anglais, uttanasana
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Yoga Exercise - Standing Forward Bend (Uttanasana). This exercise provides you a complete stretch of the upper back and lower back, as well as the leg and calf muscles. In this exercise, you literally stretch stress, tiredness, and stiffness from your body. At the same time, you learn how to rest and relax in case of discomfort and effort. Uttanasana also increases the flow of blood to the brain. 2, fiche 30, Anglais, - standing%20forward%20bend
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 30, La vedette principale, Français
- posture de la pince debout
1, fiche 30, Français, posture%20de%20la%20pince%20debout
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pince debout 2, fiche 30, Français, pince%20debout
correct, nom féminin
- uttanasana 3, fiche 30, Français, uttanasana
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La posture de la pince debout permet d’étirer au maximum le bas et le haut du dos, les jambes ainsi que les mollets. En outre, elle augmente le flux sanguin en direction du cerveau. 1, fiche 30, Français, - posture%20de%20la%20pince%20debout
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- head-to-knee forward bend
1, fiche 31, Anglais, head%2Dto%2Dknee%20forward%20bend
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- head-to-knee pose 2, fiche 31, Anglais, head%2Dto%2Dknee%20pose
correct
- head to knee posture 3, fiche 31, Anglais, head%20to%20knee%20posture
correct
- janu sirsasana 4, fiche 31, Anglais, janu%20sirsasana
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Head-to-knee pose (janu sirsasana). Although this is a seated pose, it can bring the body much energy and heat. It is good for healing gastric ailments. It may also help to cure asthma. It is excellent as both a warming up and cooling down pose. 2, fiche 31, Anglais, - head%2Dto%2Dknee%20forward%20bend
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 31, La vedette principale, Français
- posture de la tête au genou
1, fiche 31, Français, posture%20de%20la%20t%C3%AAte%20au%20genou
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- flexion avant tête sur le genou 2, fiche 31, Français, flexion%20avant%20t%C3%AAte%20sur%20le%20genou
correct, nom féminin
- posture janu sirsasana 3, fiche 31, Français, posture%20janu%20sirsasana
correct, nom féminin
- janu sirsasana 4, fiche 31, Français, janu%20sirsasana
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Janu sirsasana (janu= genou, sirsa= tête). Cet asana tonifie le foie et la rate et de ce fait aide la digestion. Il tonifie et active également les reins. Cet effet sur les reins peut être ressenti quand on exécute la posture. 5, fiche 31, Français, - posture%20de%20la%20t%C3%AAte%20au%20genou
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- line bend correction
1, fiche 32, Anglais, line%20bend%20correction
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- line bend 2, fiche 32, Anglais, line%20bend
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
line bend correction: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 32, Anglais, - line%20bend%20correction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- signal de correction parabolique de ligne
1, fiche 32, Français, signal%20de%20correction%20parabolique%20de%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- signal de correction 2, fiche 32, Français, signal%20de%20correction
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
signal de correction parabolique de ligne : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 1, fiche 32, Français, - signal%20de%20correction%20parabolique%20de%20ligne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- señal parabólica de corrección de línea
1, fiche 32, Espagnol, se%C3%B1al%20parab%C3%B3lica%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Archery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 33, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- brace the bow 2, fiche 33, Anglais, brace%20the%20bow
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To pull the bowstring and the arrow back and tense the bow into the anchor position as a preparation for shooting the arrow. 3, fiche 33, Anglais, - draw
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A right-hand archer holds the bow with the left hand and draws with the right hand; a left-hand archer holds the bow with the right hand and draws with the left hand. 4, fiche 33, Anglais, - draw
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- bend the bow
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 33, La vedette principale, Français
- allonger
1, fiche 33, Français, allonger
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tendre l'arc 2, fiche 33, Français, tendre%20l%27arc
correct
- bander 3, fiche 33, Français, bander
correct
- bander l'arc 4, fiche 33, Français, bander%20l%27arc
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tirer la corde de l'arc et la flèche au maximum vers l'arrière jusqu'à ce qu'elles atteignent la position d'ancrage en préparation pour le décochement de la flèche. 2, fiche 33, Français, - allonger
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un archer droitier tient l'arc à la main gauche et allonge avec la main droite; un archer gaucher tient l'arc à la main droite et allonge avec la main gauche. 1, fiche 33, Français, - allonger
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- montar el arco
1, fiche 33, Espagnol, montar%20el%20arco
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- seated forward bend
1, fiche 34, Anglais, seated%20forward%20bend
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- forward bend 2, fiche 34, Anglais, forward%20bend
correct
- Western intense stretch posture 3, fiche 34, Anglais, Western%20intense%20stretch%20posture
correct
- paschimottanasana 4, fiche 34, Anglais, paschimottanasana
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The forward bend, paschimottanasana (paschima = west, uttana = intense stretch), one [of] the classical postures in hatha yoga, provides excellent effects on the spine, the back and the digestive system. 2, fiche 34, Anglais, - seated%20forward%20bend
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 34, La vedette principale, Français
- posture de la pince assise
1, fiche 34, Français, posture%20de%20la%20pince%20assise
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pince assise 2, fiche 34, Français, pince%20assise
correct, nom féminin
- posture de la pince 3, fiche 34, Français, posture%20de%20la%20pince
correct, nom féminin
- posture de l'ouest 4, fiche 34, Français, posture%20de%20l%27ouest
correct, nom féminin
- paschimottanasana 5, fiche 34, Français, paschimottanasana
correct
- pashimottanasana 1, fiche 34, Français, pashimottanasana
correct
- paschimothanasana 6, fiche 34, Français, paschimothanasana
correct
- paschimottânâsana 7, fiche 34, Français, paschimott%C3%A2n%C3%A2sana
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La posture de la pince, paschimottanasana [...] est une flexion avant classique du hatha yoga particulièrement recherchée pour ses effets bénéfiques sur la colonne vertébrale et la digestion. 3, fiche 34, Français, - posture%20de%20la%20pince%20assise
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Paschimottânâsana (posture de l'ouest). Du point de vue symbolique, cet âsana signifie «posture qui fait passer l’énergie le long de la moelle épinière», de la base de la colonne vertébrale jusqu’au sommet du crâne. 7, fiche 34, Français, - posture%20de%20la%20pince%20assise
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 35, Anglais, bend
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- curve 2, fiche 35, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bend; curve: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 35, Anglais, - bend
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 35, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- virage 1, fiche 35, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
courbe; virage : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 35, Français, - courbe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- curva
1, fiche 35, Espagnol, curva
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- viraje 2, fiche 35, Espagnol, viraje
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
curva: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 35, Espagnol, - curva
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hairpin bend
1, fiche 36, Anglais, hairpin%20bend
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hairpin bend: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 36, Anglais, - hairpin%20bend
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 36, Français, lacet
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- virage en épingle à cheveux 1, fiche 36, Français, virage%20en%20%C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lacet; virage en épingle à cheveux : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 36, Français, - lacet
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- curva en U
1, fiche 36, Espagnol, curva%20en%20U
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
curva en U: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 36, Espagnol, - curva%20en%20U
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 37, Anglais, bend
correct, verbe, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bend: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 2, fiche 37, Anglais, - bend
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cintrer
1, fiche 37, Français, cintrer
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cintrer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 37, Français, - cintrer
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Cintrer un tuyau. 1, fiche 37, Français, - cintrer
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bend point
1, fiche 38, Anglais, bend%20point
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- bending point 2, fiche 38, Anglais, bending%20point
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A point on a plane curve where the ordinate is a maximum or minimum. 3, fiche 38, Anglais, - bend%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point extrémal
1, fiche 38, Français, point%20extr%C3%A9mal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- point de la flexion 2, fiche 38, Français, point%20de%20la%20flexion
nom masculin
- point de la courbure 2, fiche 38, Français, point%20de%20la%20courbure
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- first order bend
1, fiche 39, Anglais, first%20order%20bend
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- 1st order bend 2, fiche 39, Anglais, 1st%20order%20bend
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[An offset made] in the arch wire to accommodate the labiolingual and buccolingual thickness of teeth or to produce horizontal forces. 1, fiche 39, Anglais, - first%20order%20bend
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- first-order bend
- 1st-order bend
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- courbure de premier ordre
1, fiche 39, Français, courbure%20de%20premier%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- courbure de 1er ordre 2, fiche 39, Français, courbure%20de%201er%20ordre
correct, nom féminin
- pliure de premier ordre 3, fiche 39, Français, pliure%20de%20premier%20ordre
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Coude exécuté sur l'arc orthodontique dans le plan horizontal (c'est-à-dire, dans le plan de l'arc) afin, principalement, de composer avec les variations de proéminence et de contour des surfaces vestibulaires des dents. 4, fiche 39, Français, - courbure%20de%20premier%20ordre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- second order bend
1, fiche 40, Anglais, second%20order%20bend
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- 2nd order bend 2, fiche 40, Anglais, 2nd%20order%20bend
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[An offset made] in the archwire in the vertical plane for tipping and uprighting teeth. 1, fiche 40, Anglais, - second%20order%20bend
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- second-order bend
- 2nd-order bend
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- courbure de deuxième ordre
1, fiche 40, Français, courbure%20de%20deuxi%C3%A8me%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- courbure de 2e ordre 2, fiche 40, Français, courbure%20de%202e%20ordre
correct, nom féminin
- pliure de deuxième ordre 3, fiche 40, Français, pliure%20de%20deuxi%C3%A8me%20ordre
nom féminin
- courbure de second ordre 3, fiche 40, Français, courbure%20de%20second%20ordre
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Coude exécuté sur l'arc orthodontique dans le plan vertical, afin de modifier l'angulation (version mésio-distale) d'une dent. 3, fiche 40, Français, - courbure%20de%20deuxi%C3%A8me%20ordre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En français, on emploie «second» plutôt que «deuxième» quand il n'y a que deux choses. Or, dans ce cas-ci, il y a également des courbures de troisième ordre. 3, fiche 40, Français, - courbure%20de%20deuxi%C3%A8me%20ordre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electronic Music
- Electronic Devices
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pitch bender
1, fiche 41, Anglais, pitch%20bender
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pitch bend 2, fiche 41, Anglais, pitch%20bend
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The keys of the MIDI keyboard, for which MIDI was initially developed, trigger notes and the pitch is modulated by means of a pitch bender (a wheel, stick or lever). 3, fiche 41, Anglais, - pitch%20bender
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Musique électronique
- Dispositifs électroniques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- modulateur de hauteur
1, fiche 41, Français, modulateur%20de%20hauteur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique permettant de modifier de façon continue la hauteur d'un son. 1, fiche 41, Français, - modulateur%20de%20hauteur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 42, Anglais, flexion
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 42, Anglais, bend
correct, nom
- curve 3, fiche 42, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Action of a horse when it relaxes its jaw to the pressure being applied to the bit. 4, fiche 42, Anglais, - flexion
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- flection
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 42, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- incurvation 2, fiche 42, Français, incurvation
correct, nom féminin
- inflexion 3, fiche 42, Français, inflexion
correct, nom féminin
- pli 4, fiche 42, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cession de la tête du cheval à une demande de la main du cavalier. 1, fiche 42, Français, - flexion
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 42, Espagnol, flexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- curva 1, fiche 42, Espagnol, curva
correct, nom féminin
- curvatura 1, fiche 42, Espagnol, curvatura
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sharp bend
1, fiche 43, Anglais, sharp%20bend
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- sharp curve 2, fiche 43, Anglais, sharp%20curve
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The classical tracks must be easy to follow. Sharp bends should be avoided. 3, fiche 43, Anglais, - sharp%20bend
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 43, La vedette principale, Français
- courbe serrée
1, fiche 43, Français, courbe%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- virage serré 2, fiche 43, Français, virage%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La piste doit être tracée assez large (6 - 10m) et sans courbes serrées, afin que les conditions soient les mêmes pour tous les concurrents. 3, fiche 43, Français, - courbe%20serr%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 44, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 44, Anglais, bend
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The chief of course: ... must be able to set the track in the ideal line and place it or remove it correctly in curves and in the down hills ... 3, fiche 44, Anglais, - curve
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- virage
1, fiche 44, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- courbe 2, fiche 44, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour les courses individuelles en technique classique, une seule trace devrait être préparée dans la ligne idéale du parcours. Normalement, la trace est située au milieu de la piste, sauf dans les virages. 3, fiche 44, Français, - virage
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Courbe serrée d'une rivière. 4, fiche 44, Français, - virage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- curva
1, fiche 44, Espagnol, curva
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- S-curve distortion
1, fiche 45, Anglais, S%2Dcurve%20distortion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- S-bend distortion 1, fiche 45, Anglais, S%2Dbend%20distortion
correct, OTAN, normalisé
- S distortion 2, fiche 45, Anglais, S%20distortion
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The distortion in the image produced by a scanning sensor which results from the forward displacement of the sensor during the time of lateral scan. 1, fiche 45, Anglais, - S%2Dcurve%20distortion
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
S-bend distortion; S-curve distortion: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 45, Anglais, - S%2Dcurve%20distortion
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
S distortion: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 45, Anglais, - S%2Dcurve%20distortion
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- S curve distortion
- S bend distortion
- S-distortion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- distorsion en S
1, fiche 45, Français, distorsion%20en%20S
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Distorsion de l'image produite par un capteur à balayage due au déplacement vers l'avant du capteur au cours de la durée d'un balayage latéral. 2, fiche 45, Français, - distorsion%20en%20S
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
distorsion en S : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 45, Français, - distorsion%20en%20S
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- distorsión en S
1, fiche 45, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20en%20S
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Distorsión producida en una imagen por un sensor de exploración debida al movimiento adelante del sensor durante su desplazamiento lateral. 1, fiche 45, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20en%20S
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- beta-bend
1, fiche 46, Anglais, beta%2Dbend
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- beta bend 2, fiche 46, Anglais, beta%20bend
correct
- beta-turn 2, fiche 46, Anglais, beta%2Dturn
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Folding a polypeptide chain to a compact globular form will necessitate some way to change the direction of the polypeptide chain, as might, for example, be required to connect adjacent ends of the polypeptide chains in an antiparallel [beta]-sheet. A commonly observed and particularly efficient way to do this is by formation of a tight loop in which a residue's carbonyl group forms a hydrogen bond with the amide NH group of the residue three positions further along the polypeptide chain. The resulting so-called [beta]-bend reverses the direction of the polypeptide chain. 1, fiche 46, Anglais, - beta%2Dbend
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- virage bêta
1, fiche 46, Français, virage%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- coude bêta 2, fiche 46, Français, coude%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les retournements de la chaîne polypeptidique s'effectuent selon des structures déterminées appelées virages [bêta]. [...] Un virage [bêta] comporte un segment de la chaîne polypeptidique de quatre acides aminés consécutifs [...], se retournant de 180°, et tels que la distance entre [le premier et le quatrième] soit inférieure à 7 A et que ce segment ne forme pas d'hélice. Il existe différents types de virages [bêta] selon la valeur des angles dihédraux. 2, fiche 46, Français, - virage%20b%C3%AAta
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 47, Anglais, bend
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In blazon, a broad stripe bend extending from the dexter chief to the sinister base. 2, fiche 47, Anglais, - bend
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Azure a bend between two canaries singing Or. 3, fiche 47, Anglais, - bend
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
One of the honourable ordinaries. 4, fiche 47, Anglais, - bend
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 47, Français, bande
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, pièce qui traverse l'écu depuis l'angle dextre du chef jusqu'à l'angle senestre de la pointe. 2, fiche 47, Français, - bande
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
D'azur à une bande accostée de deux serins canaris chantant, le tout d'or. 3, fiche 47, Français, - bande
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cette figure est classée parmi les pièces honorables. 2, fiche 47, Français, - bande
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- in bend sinister
1, fiche 48, Anglais, in%20bend%20sinister
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to charges forming a diagonal from sinister chief to dexter base. 2, fiche 48, Anglais, - in%20bend%20sinister
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Azure six piles reversed throughout Argent, three in bend meeting in point, three in bend sinister meeting in point, all counterchanged. 3, fiche 48, Anglais, - in%20bend%20sinister
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- en barre
1, fiche 48, Français, en%20barre
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit de figures formant une diagonale du chef senestre à la pointe dextre. 2, fiche 48, Français, - en%20barre
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
D'azur à six pointes d'argent, trois en bande, trois en barre, leurs sommets aboutés aux angles de l'écu, le tout de l'un en l'autre. 3, fiche 48, Français, - en%20barre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- in bend
1, fiche 49, Anglais, in%20bend
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to charges forming a diagonal from dexter chief to sinister base. 2, fiche 49, Anglais, - in%20bend
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Azure six piles reversed throughout Argent, three in bend meeting in point, three in bend sinister meeting in point, all counterchanged. 3, fiche 49, Anglais, - in%20bend
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- en bande
1, fiche 49, Français, en%20bande
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit de figures formant une diagonale du chef dextre à la pointe senestre. 2, fiche 49, Français, - en%20bande
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
D'azur à six pointes d'argent, trois en bande, trois en barre, leurs sommets aboutés aux angles de l'écu, le tout de l'un en l'autre. 3, fiche 49, Français, - en%20bande
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bend sinister
1, fiche 50, Anglais, bend%20sinister
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In blazon, a broad stripe bend extending from the sinister chief to the dexter base. 2, fiche 50, Anglais, - bend%20sinister
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Paly of eight Gules and Argent a fess counterchanged, overall on a bend sinister Azure four coronets erablé Argent. 3, fiche 50, Anglais, - bend%20sinister
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
One of the honourable ordinaries. 2, fiche 50, Anglais, - bend%20sinister
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 50, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, pièce qui traverse l'écu depuis l'angle senestre du chef jusqu'à l'angle dextre de la pointe. 2, fiche 50, Français, - barre
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Palé-contre-palé de huit pièces de gueules et d'argent à la fasce de l'un en l'autre, à une barre d'azur brochante chargée de quatre couronnes érablées d'argent. 3, fiche 50, Français, - barre
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette figure est classée parmi les pièces honorables. 2, fiche 50, Français, - barre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- field bend correction 1, fiche 51, Anglais, field%20bend%20correction
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- signal de correction parabolique de trame
1, fiche 51, Français, signal%20de%20correction%20parabolique%20de%20trame
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- señal parabólica de corrección de campo
1, fiche 51, Espagnol, se%C3%B1al%20parab%C3%B3lica%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bend running
1, fiche 52, Anglais, bend%20running
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- turn running 2, fiche 52, Anglais, turn%20running
correct
- curve running 3, fiche 52, Anglais, curve%20running
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The smooth, relaxed, efficient style of running which helps a sprinter to excel at the 220 yards also makes bend running easy. The modifications made to the normal running action are just a matter of good balance ... 4, fiche 52, Anglais, - bend%20running
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Turn Running: The 220 is usually run around a full turn, and the 440 around two turns. 2, fiche 52, Anglais, - bend%20running
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 52, La vedette principale, Français
- course en virage
1, fiche 52, Français, course%20en%20virage
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le départ a lieu dans un virage (200 m, 400 m), les starting-blocks sont le plus souvent placés près de l'extérieur du couloir [...] Certains coureurs cependant préfèrent les placer à l'intérieur, près de la corde, pour adapter d'emblée leur foulée à la course en virage. 2, fiche 52, Français, - course%20en%20virage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electronic Music
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pitch bend
1, fiche 53, Anglais, pitch%20bend
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A function] which when [activated], temporarily speeds up or slows down [a record] track, allowing [a person] to bring [a] mix into time. 1, fiche 53, Anglais, - pitch%20bend
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The pitch bend function can usually be found on a shuttle. 2, fiche 53, Anglais, - pitch%20bend
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Musique électronique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- modulation de hauteur
1, fiche 53, Français, modulation%20de%20hauteur
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pitch bend 2, fiche 53, Français, pitch%20bend
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de ralentir ou [d']accélérer [un] disque de façon ponctuelle [qui] se caractérise par deux touches + et - ou par une molette (indispensable pour les DJ [disc-jockeys] soucieux de mixer au tempo). 2, fiche 53, Français, - modulation%20de%20hauteur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'anglicisme « pitch blend » est le terme le plus couramment utilisé dans l'industrie pour désigner cette notion. 3, fiche 53, Français, - modulation%20de%20hauteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ramp fold
1, fiche 54, Anglais, ramp%20fold
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- fault-bend fold 2, fiche 54, Anglais, fault%2Dbend%20fold
correct
- fault bend fold 3, fiche 54, Anglais, fault%20bend%20fold
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Fault bend folds form when layers move from flat to ramp or vice versa. Because layers must conform to changing fault geometry, a fold forms. 4, fiche 54, Anglais, - ramp%20fold
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A fault-bend fold geometry can be superposed on the fold if the anticline is displaced over a ramp. These folds differ from the popular fault-propagation fold models in that folding is above a flat, non-propagating fault, fold-growth is by limb-rotation about a fixed hinge, and deformation in the footwall generally is reflected by a footwall syncline. 5, fiche 54, Anglais, - ramp%20fold
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ramps can cause oblique motion and folds to develop: fault-ramp fold/fault-bend fold - usually anticlines since ramps are steeper than main fault surface. 6, fiche 54, Anglais, - ramp%20fold
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
ramp fold: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 54, Anglais, - ramp%20fold
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pli de rampe
1, fiche 54, Français, pli%20de%20rampe
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pli sur rampe 2, fiche 54, Français, pli%20sur%20rampe
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les plis sur rampe («fault-bend folds») se forment lorsque une surface de décollement passe du palier à la rampe au palier. Le toit (partie supérieure) va chevaucher le mur (partie inférieure) donnant une répétition dans les séquences stratigraphiques. 3, fiche 54, Français, - pli%20de%20rampe
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Les couches du flanc oriental de l'anticlinal du Revard se raccordent à celles du plateau de la Féclaz par une nette flexure synforme ouverte vers l'est. Il est vraisemblable que c'est un «pli de rampe» induit par la naissance, à son aplomb inférieur, du chevauchement de Saint-Offenge. 4, fiche 54, Français, - pli%20de%20rampe
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pli de rampe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 54, Français, - pli%20de%20rampe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- waveguide bend 1, fiche 55, Anglais, waveguide%20bend
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- bend of a waveguide 2, fiche 55, Anglais, bend%20of%20a%20waveguide
- bend 1, fiche 55, Anglais, bend
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A smooth change in the direction of the longitudinal axis of the waveguide. 1, fiche 55, Anglais, - waveguide%20bend
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coude progressif d'un guide d'ondes
1, fiche 55, Français, coude%20progressif%20d%27un%20guide%20d%27ondes
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- coude d'un guide d'ondes 2, fiche 55, Français, coude%20d%27un%20guide%20d%27ondes
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- E-plane bend 2, fiche 56, Anglais, E%2Dplane%20bend
- E plane bend 3, fiche 56, Anglais, E%20plane%20bend
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A smooth change in the direction of the axis of a waveguide, thoughout which the axis remains in a plane parallel to the direction of polarization. 4, fiche 56, Anglais, - E%20bend
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- E-bend
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coude progressif E
1, fiche 56, Français, coude%20progressif%20E
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- coude E 2, fiche 56, Français, coude%20E
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- offset skid mark
1, fiche 57, Anglais, offset%20skid%20mark
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- offset tire mark 2, fiche 57, Anglais, offset%20tire%20mark
- bend 3, fiche 57, Anglais, bend
- crook 3, fiche 57, Anglais, crook
- offset skid 3, fiche 57, Anglais, offset%20skid
jargon
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[A] skid mark that changes direction due to an outside force. 3, fiche 57, Anglais, - offset%20skid%20mark
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
These marks are often the end of pre-impact skid marks and the start of after impact tire marks. 3, fiche 57, Anglais, - offset%20skid%20mark
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- offset skidmark
- off-set skid mark
- off-set skidmark
- off-set tire mark
- off-set skid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 57, La vedette principale, Français
- trace de freinage coudée
1, fiche 57, Français, trace%20de%20freinage%20coud%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- marque de freinage coudée 1, fiche 57, Français, marque%20de%20freinage%20coud%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- H bend
1, fiche 58, Anglais, H%20bend
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A waveguide bent so that throughout the length of the bend the direction of polarization (of the electric field of the dominant mode) is perpendicular to the plane defined by the line of centres. 1, fiche 58, Anglais, - H%20bend
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coude progressif H
1, fiche 58, Français, coude%20progressif%20H
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- coude H 1, fiche 58, Français, coude%20H
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Coude progressif conçu de façon que l'axe médiane reste, tout au long de la courbure, dans un plan perpendiculaire à la direction de polarisation (direction du champ électrique du mode fondamental). 1, fiche 58, Français, - coude%20progressif%20H
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- codo progresivo H
1, fiche 58, Espagnol, codo%20progresivo%20H
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- curva de plano H 1, fiche 58, Espagnol, curva%20de%20plano%20H
correct, nom féminin
- curvado H 1, fiche 58, Espagnol, curvado%20H
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Codo progresivo tal que la línea mediana permanece, a todo lo largo de la curvatura, en un plano perpendicular a la dirección de la polarización. 1, fiche 58, Espagnol, - codo%20progresivo%20H
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- minimum bend radius
1, fiche 59, Anglais, minimum%20bend%20radius
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The smallest specified radius to which a hose should be bent in service. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 59, Anglais, - minimum%20bend%20radius
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
minimum bend radius: term standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - minimum%20bend%20radius
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rayon minimal de courbure
1, fiche 59, Français, rayon%20minimal%20de%20courbure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Plus faible rayon spécifié auquel un tuyau peut être courbé en service. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 59, Français, - rayon%20minimal%20de%20courbure
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
rayon minimal de courbure : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 59, Français, - rayon%20minimal%20de%20courbure
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bend radius
1, fiche 60, Anglais, bend%20radius
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The radius of a bent section of hose measured to the innermost surface of the curved portion. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 60, Anglais, - bend%20radius
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bend radius: term standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - bend%20radius
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- radius of bend
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rayon de courbure
1, fiche 60, Français, rayon%20de%20courbure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rayon d'une section courbée de tuyau, mesuré sur la surface interne de la partie courbée. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 60, Français, - rayon%20de%20courbure
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rayon de courbure : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 60, Français, - rayon%20de%20courbure
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- oxbow
1, fiche 61, Anglais, oxbow
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- ox-bow 2, fiche 61, Anglais, ox%2Dbow
correct
- horseshoe bend 3, fiche 61, Anglais, horseshoe%20bend
correct, voir observation
- cutoff meander 4, fiche 61, Anglais, cutoff%20meander
correct
- cut-off meander 5, fiche 61, Anglais, cut%2Doff%20meander
correct
- abandoned meander 4, fiche 61, Anglais, abandoned%20meander
correct
- ancient meander 6, fiche 61, Anglais, ancient%20meander
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The abandoned, bow- or horseshoe-shaped channel of a former meander, left when the stream formed a cutoff across a narrow meander neck. 4, fiche 61, Anglais, - oxbow
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
oxbow; horseshoe bend: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 61, Anglais, - oxbow
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- méandre mort
1, fiche 61, Français, m%C3%A9andre%20mort
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- méandre abandonné 2, fiche 61, Français, m%C3%A9andre%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
- méandre ancien 3, fiche 61, Français, m%C3%A9andre%20ancien
correct, nom masculin
- ancien méandre 4, fiche 61, Français, ancien%20m%C3%A9andre
correct, nom masculin
- méandre relique 3, fiche 61, Français, m%C3%A9andre%20relique
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Partie du lit isolée à la suite d'une coupure naturelle ou artificielle de méandre. 5, fiche 61, Français, - m%C3%A9andre%20mort
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un méandre est une sinuosité très prononcée du cours d'un fleuve ou rivière qui se produit lorsque la pente est très faible. 6, fiche 61, Français, - m%C3%A9andre%20mort
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- meandro antiguo
1, fiche 61, Espagnol, meandro%20antiguo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- oxbow 2, fiche 61, Espagnol, oxbow
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Lóbulo de meandro abandonado por un río [...] 2, fiche 61, Espagnol, - meandro%20antiguo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- start of a curve
1, fiche 62, Anglais, start%20of%20a%20curve
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- start of a bend 2, fiche 62, Anglais, start%20of%20a%20bend
correct
- start of a turn 2, fiche 62, Anglais, start%20of%20a%20turn
correct
- entry to the curve 3, fiche 62, Anglais, entry%20to%20the%20curve
- beginning of the curve 3, fiche 62, Anglais, beginning%20of%20the%20curve
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The terms "bend" and "turn" may also be substituted for "curve" in these expressions. Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 62, Anglais, - start%20of%20a%20curve
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- entry to the bend
- entry to the turn
- beginning of the turn
- beginning of the bend
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- entrée du virage
1, fiche 62, Français, entr%C3%A9e%20du%20virage
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] une transmission à l'entrée d'un virage : le relayé est là à l'extérieur et le relayeur à l'intérieur épousant la corde de son couloir. 2, fiche 62, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virage
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[...] lors de finales fameuses on a pu voir six concurrents se trouvant encore sur la même ligne à l'entrée du dernier virage (à 200 m de l'arrivée). 3, fiche 62, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- third order bend
1, fiche 63, Anglais, third%20order%20bend
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- 3rd order bend 2, fiche 63, Anglais, 3rd%20order%20bend
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A twist in a rectangular arch along the long axis of the archwire producing torque. 1, fiche 63, Anglais, - third%20order%20bend
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- third-order bend
- 3rd-order bend
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- courbure de troisième ordre
1, fiche 63, Français, courbure%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- courbure de 3e ordre 2, fiche 63, Français, courbure%20de%203e%20ordre
correct, nom féminin
- pliure de troisième ordre 3, fiche 63, Français, pliure%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] torsion placée sur un arc rectangulaire, le long de son grand axe, dans le but d'obtenir la rotation d'une dent ou d'un groupe de dents dans le sens vestibulo-lingual. 4, fiche 63, Français, - courbure%20de%20troisi%C3%A8me%20ordre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- end of the bend
1, fiche 64, Anglais, end%20of%20the%20bend
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- end of the curve 2, fiche 64, Anglais, end%20of%20the%20curve
correct
- end of the turn 2, fiche 64, Anglais, end%20of%20the%20turn
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Just before the end of the last bend I flung myself past Landy ... His last chance to look around came at the end of the bend. 3, fiche 64, Anglais, - end%20of%20the%20bend
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
"End of the curve" and "end of the turn": Canadian Amateur Track and Field Association. 4, fiche 64, Anglais, - end%20of%20the%20bend
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sortie de virage
1, fiche 64, Français, sortie%20de%20virage
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- fin du virage 2, fiche 64, Français, fin%20du%20virage
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] une transmission en sortie de virage (1re zone), le relayé est à l'intérieur, le relayeur à l'extérieur du couloir saisissant le témoin de façon parfaite près de la main du passeur, [...] 3, fiche 64, Français, - sortie%20de%20virage
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
[...] ce changement de rythme, ce relâchement, doit se situer à la fin du dernier virage, avant d'aborder le sprint final. 2, fiche 64, Français, - sortie%20de%20virage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- home bend
1, fiche 65, Anglais, home%20bend
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- final bend 2, fiche 65, Anglais, final%20bend
correct
- last turn 3, fiche 65, Anglais, last%20turn
correct
- last bend 4, fiche 65, Anglais, last%20bend
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
He should start his final effort just before coming out of the last bend ... it is worthwhile to fight to lead or at least to be in second place on the back straightaway before the final bend. 4, fiche 65, Anglais, - home%20bend
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 5, fiche 65, Anglais, - home%20bend
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dernier virage
1, fiche 65, Français, dernier%20virage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- virage d'arrivée 2, fiche 65, Français, virage%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] ce changement de rythme, ce relâchement, doit se situer à la fin du dernier virage, avant d'aborder le sprint final. 3, fiche 65, Français, - dernier%20virage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- última curva
1, fiche 65, Espagnol, %C3%BAltima%20curva
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bend runner
1, fiche 66, Anglais, bend%20runner
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- curve runner 2, fiche 66, Anglais, curve%20runner
correct
- turn runner 3, fiche 66, Anglais, turn%20runner
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A good 220 yards runner must be a good curve runner, since more than half the race takes place around a curve. Bend runner - by analogy with "bend running". 2, fiche 66, Anglais, - bend%20runner
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 66, La vedette principale, Français
- coureur de virage
1, fiche 66, Français, coureur%20de%20virage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- coureuse de virage 2, fiche 66, Français, coureuse%20de%20virage
correct, nom féminin
- vireur 3, fiche 66, Français, vireur
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Coureur de virage: On le dénomme plus précisément dans le relais 4 x 100 m. Il est très bon vireur. Il faut le mettre dans le troisième relais ou le départ. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur). 3, fiche 66, Français, - coureur%20de%20virage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 67, Anglais, bend
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, fiche 67, Anglais, - bend
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fléchir
1, fiche 67, Français, fl%C3%A9chir
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - sauts. 2, fiche 67, Français, - fl%C3%A9chir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-01-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 68, Anglais, bend
correct, verbe
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- tie down 2, fiche 68, Anglais, tie%20down
verbe
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Then bend the canes rather sharply over the top wire so the outer bark cracks, and tie the tips to the bottom wire. 1, fiche 68, Anglais, - bend
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
The number of canes left to tie down later will depend on the size of the vine and training system. 2, fiche 68, Anglais, - bend
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arçonner
1, fiche 68, Français, ar%C3%A7onner
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] recourber en arc un sarment de vigne pour le rendre plus productif. 1, fiche 68, Français, - ar%C3%A7onner
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 69, Anglais, bend
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Portion of the hide obtained by dividing a cattle hide butt along the line of the backbone. 1, fiche 69, Anglais, - bend
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 69, La vedette principale, Français
- côté
1, fiche 69, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- demi-croupon 1, fiche 69, Français, demi%2Dcroupon
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Moitié d'un croupon obtenu en coupant en deux ce dernier dans sa longueur, le long de la raie du dos. 1, fiche 69, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- sole leather bend
1, fiche 70, Anglais, sole%20leather%20bend
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Leather made from the bend region of cattle hide, tanned and finished to be suitable for outer sole in footwear manufacturing. 1, fiche 70, Anglais, - sole%20leather%20bend
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- croupon semelle
1, fiche 70, Français, croupon%20semelle
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- croupon lissé 1, fiche 70, Français, croupon%20liss%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flex
1, fiche 71, Anglais, flex
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 71, Anglais, bend
correct, verbe
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Flex/bend the neck; flex the poll; bend at the poll. 3, fiche 71, Anglais, - flex
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fléchir
1, fiche 71, Français, fl%C3%A9chir
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- incurver 2, fiche 71, Français, incurver
correct
- arrondir 1, fiche 71, Français, arrondir
correct
- plier 1, fiche 71, Français, plier
correct
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Incurver/plier/arrondir l'encolure; arrondir/fléchir la nuque. 1, fiche 71, Français, - fl%C3%A9chir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- encorvar
1, fiche 71, Espagnol, encorvar
correct
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- ceder 1, fiche 71, Espagnol, ceder
correct
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Encorvar el pescuezo; ceder en la nuca. 1, fiche 71, Espagnol, - encorvar
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- HVAC Distribution Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- expansion loop
1, fiche 72, Anglais, expansion%20loop
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- loop 2, fiche 72, Anglais, loop
correct
- flexible bend 3, fiche 72, Anglais, flexible%20bend
correct
- pipe bend 3, fiche 72, Anglais, pipe%20bend
correct
- expansion bend 4, fiche 72, Anglais, expansion%20bend
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A bend placed in a line to provide for expansion and contraction. 5, fiche 72, Anglais, - expansion%20loop
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
expansion loop: term standardized by the British Standards Institution. 6, fiche 72, Anglais, - expansion%20loop
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Vertical expansion loop. 7, fiche 72, Anglais, - expansion%20loop
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- lyre de dilatation
1, fiche 72, Français, lyre%20de%20dilatation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- lyre de compensation 2, fiche 72, Français, lyre%20de%20compensation
correct, nom féminin
- lyre 3, fiche 72, Français, lyre
correct, nom féminin
- boucle de dilatation 4, fiche 72, Français, boucle%20de%20dilatation
correct, nom féminin
- boucle d'élasticité 5, fiche 72, Français, boucle%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
nom féminin
- arc compensateur 6, fiche 72, Français, arc%20compensateur
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Décrochement semi-circulaire [ou en forme d'oméga] donné à un tuyau, dans le cas de longs tuyaux parcourus par des fluides chauds, pour faciliter le libre jeu des dilatations. 7, fiche 72, Français, - lyre%20de%20dilatation
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Boucle de dilatation verticale. 8, fiche 72, Français, - lyre%20de%20dilatation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- lira
1, fiche 72, Espagnol, lira
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
En las tuberías muy largas por las que circulan fluidos sujetos a cambios de temperatura, sección de tubo en forma de arco o de letra omega, que permite las contracciones y dilataciones que podrían deformar o romper la canalización. 1, fiche 72, Espagnol, - lira
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Body Movements (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bend the body
1, fiche 73, Anglais, bend%20the%20body
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Bend the body to the left. Bend the body to the right. 2, fiche 73, Anglais, - bend%20the%20body
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bending is a term to describe the range of motion and resistance in the muscles of the horse. Bending your horse is an easy exercise with huge benefits that you begin to see almost instantly. 2, fiche 73, Anglais, - bend%20the%20body
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- incurver le corps
1, fiche 73, Français, incurver%20le%20corps
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cold-bend feeder 1, fiche 74, Anglais, cold%2Dbend%20feeder
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff also noted that cold-bend feeders (such as those at Darlington NGS) may be at risk of cracking; however, the inspections of the pipes to date have revealed no cracks. 1, fiche 74, Anglais, - cold%2Dbend%20feeder
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- cold bend feeder
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- conduite d'alimentation cintrée à froid
1, fiche 74, Français, conduite%20d%27alimentation%20cintr%C3%A9e%20%C3%A0%20froid
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la CCSN a noté que les conduites d'alimentation cintrées à froid (comme celles de la centrale de Darlington) sont susceptibles à la fissuration; toutefois, les inspections menées à ce jour n'ont pas permis de détecter de fissures. 1, fiche 74, Français, - conduite%20d%27alimentation%20cintr%C3%A9e%20%C3%A0%20froid
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- side bend test
1, fiche 75, Anglais, side%20bend%20test
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A bend test in which the face of a transverse section of the weld is in tension. 1, fiche 75, Anglais, - side%20bend%20test
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- side-bend test
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Soudage (Métal)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- essai de pliage latéral
1, fiche 75, Français, essai%20de%20pliage%20lat%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- essai de pliage sur le côté 1, fiche 75, Français, essai%20de%20pliage%20sur%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Body Movements (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bend at the poll
1, fiche 76, Anglais, bend%20at%20the%20poll
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Bend at the poll (the atlas joint that connects the last vertebrae to the skull). 2, fiche 76, Anglais, - bend%20at%20the%20poll
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Bending is a term to describe the range of motion and resistance in the muscles of the horse. Bending your horse is an easy exercise with huge benefits that you begin to see almost instantly. 2, fiche 76, Anglais, - bend%20at%20the%20poll
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- flexion de la nuque
1, fiche 76, Français, flexion%20de%20la%20nuque
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- flexión en la nuca
1, fiche 76, Espagnol, flexi%C3%B3n%20en%20la%20nuca
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 77, Anglais, bend
nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- crochon
1, fiche 77, Français, crochon
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Type de flexuration des lèvres d'une faille. 2, fiche 77, Français, - crochon
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
Courbure brusque des couches au contact d'une faille, due au mouvement relatif des deux compartiments, et permettant de déterminer ce mouvement [...] 3, fiche 77, Français, - crochon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 78, Anglais, bend
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- flex 2, fiche 78, Anglais, flex
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 78, La vedette principale, Français
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- flexionar
1, fiche 78, Espagnol, flexionar
correct
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- doblar 2, fiche 78, Espagnol, doblar
correct
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- corner judge
1, fiche 79, Anglais, corner%20judge
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- turn judge 2, fiche 79, Anglais, turn%20judge
correct
- corner marshall 3, fiche 79, Anglais, corner%20marshall
correct
- bend judge 4, fiche 79, Anglais, bend%20judge
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commissaire de virages
1, fiche 79, Français, commissaire%20de%20virages
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- commissaire de virage 2, fiche 79, Français, commissaire%20de%20virage
nom masculin
- juge au virage 3, fiche 79, Français, juge%20au%20virage
nom masculin et féminin
- juge de virage 4, fiche 79, Français, juge%20de%20virage
nom masculin et féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- juez de virajes
1, fiche 79, Espagnol, juez%20de%20virajes
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- juez de curvas 1, fiche 79, Espagnol, juez%20de%20curvas
correct, nom masculin
- juez de curva 2, fiche 79, Espagnol, juez%20de%20curva
correct, nom masculin
- comisario de vuelta 2, fiche 79, Espagnol, comisario%20de%20vuelta
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Woodworking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- radius of curvature
1, fiche 80, Anglais, radius%20of%20curvature
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- bend radius 2, fiche 80, Anglais, bend%20radius
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The radius of the concave surface of a bent piece. 2, fiche 80, Anglais, - radius%20of%20curvature
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Travail du bois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rayon de cintrage
1, fiche 80, Français, rayon%20de%20cintrage
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] rayon de courbure de la face concave d'une pièce de bois cintrée. 1, fiche 80, Français, - rayon%20de%20cintrage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de la madera
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- radio de curvatura
1, fiche 80, Espagnol, radio%20de%20curvatura
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bending test 1, fiche 81, Anglais, bending%20test
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- bend test 2, fiche 81, Anglais, bend%20test
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
deflection-test, as of beams (strength of materials). 2, fiche 81, Anglais, - bending%20test
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- essai de flexion
1, fiche 81, Français, essai%20de%20flexion
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
essai [de] déformation d'une éprouvette, soit encastrée à une extrémité et subissant à l'autre un effort progressif transversal, soit posée sur deux appuis extrêmes et subissant au centre un effort croissant. 2, fiche 81, Français, - essai%20de%20flexion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Mecánica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de flexión
1, fiche 81, Espagnol, ensayo%20de%20flexi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- localizer course bend
1, fiche 82, Anglais, localizer%20course%20bend
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A course bend is an aberration of the localizer course line with respect to its nominal position. 1, fiche 82, Anglais, - localizer%20course%20bend
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
localizer course bend: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 82, Anglais, - localizer%20course%20bend
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- coude de l'alignement de piste
1, fiche 82, Français, coude%20de%20l%27alignement%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
écart de l'alignement de piste par rapport à sa position nominale. 1, fiche 82, Français, - coude%20de%20l%27alignement%20de%20piste
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
coude de l'alignement de piste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 82, Français, - coude%20de%20l%27alignement%20de%20piste
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- codo del rumbo del localizador
1, fiche 82, Espagnol, codo%20del%20rumbo%20del%20localizador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Un codo del rumbo es una desviación del eje de rumbo del localizador respecto a su posición nominal. 1, fiche 82, Espagnol, - codo%20del%20rumbo%20del%20localizador
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
codo del rumbo del localizador: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - codo%20del%20rumbo%20del%20localizador
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Special-Language Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bend luff upon luff
1, fiche 83, Anglais, bend%20luff%20upon%20luff
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- frapper palan sur garant
1, fiche 83, Français, frapper%20palan%20sur%20garant
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- blade bend
1, fiche 84, Anglais, blade%20bend
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- courbure transversale de la pelle
1, fiche 84, Français, courbure%20transversale%20de%20la%20pelle
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- curvatura transversal de la pala
1, fiche 84, Espagnol, curvatura%20transversal%20de%20la%20pala
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 85, Anglais, bend
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Under these conditions smolts may die from the "bends": gas bubbles forming in the blood and tissues. 1, fiche 85, Anglais, - bend
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mal des caissons
1, fiche 85, Français, mal%20des%20caissons
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Dans de telles conditions, les saumoneaux peuvent être victimes du mal des caissons qui provoque la formation de globules de gaz dans leur sang et leurs tissus. 1, fiche 85, Français, - mal%20des%20caissons
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sieve bend
1, fiche 86, Anglais, sieve%20bend
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- bent sieve 2, fiche 86, Anglais, bent%20sieve
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Stationary screen with close-spaced wedge wire bars across wet pulp feed, set around arc of circle. 3, fiche 86, Anglais, - sieve%20bend
Record number: 86, Textual support number: 2 DEF
A device for the sizing of fine particles suspended in water by means of a stationary curved panel, whereby the finer particles are removed with the bulk of the water in the underflow. 2, fiche 86, Anglais, - sieve%20bend
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The sieve bend consists of a curved wedge wire deck mounted with the wires at right angles to the direction of feed. The feed ... is distributed across the full width of the screen surface ... 4, fiche 86, Anglais, - sieve%20bend
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grille courbe
1, fiche 86, Français, grille%20courbe
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- tamis courbe 2, fiche 86, Français, tamis%20courbe
correct, nom masculin
- tamis incurvé 3, fiche 86, Français, tamis%20incurv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Grille à barreaux horizontaux en forme de secteur cylindrique d'axe horizontal dont l'extrémité d'alimentation admet un plan tangent vertical, utilisée pour le [calibrage] des pulpes. 4, fiche 86, Français, - grille%20courbe
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metallography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bend allowance
1, fiche 87, Anglais, bend%20allowance
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Length of the arc of the neutral axis between the tangent points of a bend in any material. 2, fiche 87, Anglais, - bend%20allowance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Métallographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- longueur développée
1, fiche 87, Français, longueur%20d%C3%A9velopp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le cintrage des tôles, des profilés. Principe. Développement/calcul de longueur développée. 1, fiche 87, Français, - longueur%20d%C3%A9velopp%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ILS glide path bend
1, fiche 88, Anglais, ILS%20glide%20path%20bend
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An aberration of the ILS glide path with respect to its nominal position. 1, fiche 88, Anglais, - ILS%20glide%20path%20bend
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 88, Anglais, - ILS%20glide%20path%20bend
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
ILS glide path bend: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 88, Anglais, - ILS%20glide%20path%20bend
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coude de l'alignement de descente ILS
1, fiche 88, Français, coude%20de%20l%27alignement%20de%20descente%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Écart de l'alignement de descente ILS par rapport à sa position nominale. 1, fiche 88, Français, - coude%20de%20l%27alignement%20de%20descente%20ILS
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 88, Français, - coude%20de%20l%27alignement%20de%20descente%20ILS
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
coude de l'alignement de descente ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 88, Français, - coude%20de%20l%27alignement%20de%20descente%20ILS
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- codo de la trayectoria de planeo ILS
1, fiche 88, Espagnol, codo%20de%20la%20trayectoria%20de%20planeo%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Desviación de la trayectoria de planeo ILS respecto a su posición nominal. 1, fiche 88, Espagnol, - codo%20de%20la%20trayectoria%20de%20planeo%20ILS
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 2, fiche 88, Espagnol, - codo%20de%20la%20trayectoria%20de%20planeo%20ILS
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
codo de la trayectoria de planeo ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 88, Espagnol, - codo%20de%20la%20trayectoria%20de%20planeo%20ILS
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Weightlifting
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- knee bend
1, fiche 89, Anglais, knee%20bend
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- knee-bending 2, fiche 89, Anglais, knee%2Dbending
- bending of the legs 3, fiche 89, Anglais, bending%20of%20the%20legs
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An exercise performed by dropping from an upright to a squatting position and resuming an upright position without aid of the hands. 1, fiche 89, Anglais, - knee%20bend
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 89, La vedette principale, Français
- flexion des jambes
1, fiche 89, Français, flexion%20des%20jambes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En haltérophilie, cette expression désigne le mouvement obtenu par une flexion suivie d'une extension des jambes. Dans le vocabulaire du sport en général, l'expression désigne aussi ce même mouvement; lorsque, cependant, l'exercice est décomposé, «flexion des jambes» ne désigne plus que la première partie du mouvement. 2, fiche 89, Français, - flexion%20des%20jambes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- change the bend
1, fiche 90, Anglais, change%20the%20bend
verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- change bend 2, fiche 90, Anglais, change%20bend
verbe
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- changer le pli 1, fiche 90, Français, changer%20le%20pli
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 91, Anglais, bend
nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- incurvation
1, fiche 91, Français, incurvation
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 91, Français, pli
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- flexible bend
1, fiche 92, Anglais, flexible%20bend
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Sole leather bend so tanned and finished as to be pliable and supple; sometimes buffed on the grain and flesh sides. 1, fiche 92, Anglais, - flexible%20bend
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- demi-croupon flexible
1, fiche 92, Français, demi%2Dcroupon%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- levelled bend
1, fiche 93, Anglais, levelled%20bend
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A type of leather used for the bottoming of footwear, whis has been split or shaved to give an even substance over the area of the finished bend. 1, fiche 93, Anglais, - levelled%20bend
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- leveled bend
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- croupon égalisé
1, fiche 93, Français, croupon%20%C3%A9galis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Croupon de cuir utilisé pour le semelage d'articles chaussants dont l'épaisseur est égale sur toute sa surface. 2, fiche 93, Français, - croupon%20%C3%A9galis%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Leather Industry
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dry chrome bend
1, fiche 94, Anglais, dry%20chrome%20bend
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- crust chrome bend 1, fiche 94, Anglais, crust%20chrome%20bend
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- croupon semelle chrome
1, fiche 94, Français, croupon%20semelle%20chrome
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- croupon chrome 2, fiche 94, Français, croupon%20chrome
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Croupon de cuir à semelles flexibles de tannage chrome non nourri, le plus souvent utilisé pour des chaussures de sport. 1, fiche 94, Français, - croupon%20semelle%20chrome
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- continuous bend
1, fiche 95, Anglais, continuous%20bend
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- infléchissement continu
1, fiche 95, Français, infl%C3%A9chissement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Telecommunications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- beam bend
1, fiche 96, Anglais, beam%20bend
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ILS localizer [more or less] 2,40. This value is the result ... of ... [more or less] 1 ° ground monitored equipment tolerance including beam bends [and other values] ... 2, fiche 96, Anglais, - beam%20bend
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(ILS: instrument landing system). 3, fiche 96, Anglais, - beam%20bend
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- coude de faisceau
1, fiche 96, Français, coude%20de%20faisceau
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Radiophare d'alignement de piste ILS [plus ou moins] 2,40. Cette valeur est la somme [...] [de plus ou moins] 1 ° de tolérance d'équipement contrôlé au sol, coude de faisceau compris [et d'autres valeurs] [...] 2, fiche 96, Français, - coude%20de%20faisceau
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
(ILS : système d'atterrissage aux instruments). 3, fiche 96, Français, - coude%20de%20faisceau
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- codo de haz
1, fiche 96, Espagnol, codo%20de%20haz
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos). 1, fiche 96, Espagnol, - codo%20de%20haz
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 97, Anglais, bend
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- bent waveguide 2, fiche 97, Anglais, bent%20waveguide
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A waveguide with a smooth change in the direction of its line of centres. 3, fiche 97, Anglais, - bend
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
(of a radio aid course). 4, fiche 97, Anglais, - bend
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 97, Français, coude
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tronçon de guide d'ondes comportant un changement progressif du sens de propagation. 2, fiche 97, Français, - coude
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
(d'un alignement d'aide radio). 3, fiche 97, Français, - coude
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- codo
1, fiche 97, Espagnol, codo
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
(de un rumbo en una radioayuda). 1, fiche 97, Espagnol, - codo
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- anticlinal crest 1, fiche 98, Anglais, anticlinal%20crest
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- anticline crest 1, fiche 98, Anglais, anticline%20crest
- anticlinal hinge 2, fiche 98, Anglais, anticlinal%20hinge
- arch bend 1, fiche 98, Anglais, arch%20bend
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- crest of an anticline
- anticlinal hinge line
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- charnière anticlinale
1, fiche 98, Français, charni%C3%A8re%20anticlinale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La charnière [...] anticlinale est le lieu des points de courbure maximum de la couche la plus récente intéressée par le pli. 2, fiche 98, Français, - charni%C3%A8re%20anticlinale
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
La partie la plus basse du synclinal est la charnière synclinale; la partie la plus élevée de l'anticlinal, la charnière anticlinale. 3, fiche 98, Français, - charni%C3%A8re%20anticlinale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- charnela anticlinal
1, fiche 98, Espagnol, charnela%20anticlinal
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Curling
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rock that has to bend
1, fiche 99, Anglais, rock%20that%20has%20to%20bend
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- stone that has to bend 2, fiche 99, Anglais, stone%20that%20has%20to%20bend
correct
- rock that has to curl 1, fiche 99, Anglais, rock%20that%20has%20to%20curl
correct, Canada
- stone that has to curl 2, fiche 99, Anglais, stone%20that%20has%20to%20curl
correct
- rock that has to curve 1, fiche 99, Anglais, rock%20that%20has%20to%20curve
correct, Canada
- stone that has to curve 2, fiche 99, Anglais, stone%20that%20has%20to%20curve
correct
- rock that has to swing 1, fiche 99, Anglais, rock%20that%20has%20to%20swing
correct, Canada
- stone that has to swing 2, fiche 99, Anglais, stone%20that%20has%20to%20swing
correct
- rock that has to cut 1, fiche 99, Anglais, rock%20that%20has%20to%20cut
correct, Canada
- stone that has to cut 2, fiche 99, Anglais, stone%20that%20has%20to%20cut
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A rock that, to reach the position indicated by the skip, must, after being delivered, gradually deviate from its original path. 2, fiche 99, Anglais, - rock%20that%20has%20to%20bend
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Curling
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pierre qui doit bifurquer
1, fiche 99, Français, pierre%20qui%20doit%20bifurquer
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- pierre qui doit courber 1, fiche 99, Français, pierre%20qui%20doit%20courber
correct, nom féminin
- pierre qui doit couper 1, fiche 99, Français, pierre%20qui%20doit%20couper
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, pour atteindre l'objectif indiqué par le skip, doit, une fois lancée, s'écarter graduellement de sa ligne de glisse originale. 2, fiche 99, Français, - pierre%20qui%20doit%20bifurquer
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Curling
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- rock that is starting to bend
1, fiche 100, Anglais, rock%20that%20is%20starting%20to%20bend
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- stone that is starting to bend 2, fiche 100, Anglais, stone%20that%20is%20starting%20to%20bend
correct
- rock that is starting to curl 1, fiche 100, Anglais, rock%20that%20is%20starting%20to%20curl
correct, Canada
- stone that is starting to curl 2, fiche 100, Anglais, stone%20that%20is%20starting%20to%20curl
correct
- rock that is starting to curve 1, fiche 100, Anglais, rock%20that%20is%20starting%20to%20curve
correct, Canada
- stone that is starting to curve 2, fiche 100, Anglais, stone%20that%20is%20starting%20to%20curve
correct
- rock that is starting to swing 1, fiche 100, Anglais, rock%20that%20is%20starting%20to%20swing
correct, Canada
- stone that is starting to swing 2, fiche 100, Anglais, stone%20that%20is%20starting%20to%20swing
correct
- rock that is starting to cut 1, fiche 100, Anglais, rock%20that%20is%20starting%20to%20cut
correct, Canada
- stone that is starting to cut 2, fiche 100, Anglais, stone%20that%20is%20starting%20to%20cut
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A rock that, after being delivered, slowly deviates from its original path. 2, fiche 100, Anglais, - rock%20that%20is%20starting%20to%20bend
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Curling
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pierre qui commence à bifurquer
1, fiche 100, Français, pierre%20qui%20commence%20%C3%A0%20bifurquer
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- pierre qui commence à courber 1, fiche 100, Français, pierre%20qui%20commence%20%C3%A0%20courber
correct, nom féminin
- pierre qui commence à couper 1, fiche 100, Français, pierre%20qui%20commence%20%C3%A0%20couper
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, une fois lancée, s'engage dans une trajectoire déviant de sa ligne de glisse originale. 2, fiche 100, Français, - pierre%20qui%20commence%20%C3%A0%20bifurquer
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


