TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENDIX [6 fiches]

Fiche 1 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
OBS

Bendix®: A trademark of Honeywell International Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Bendix

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
OBS

démarreur

OBS

Bendix® : Marque de commerce de la société Honeywell International Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Bendix

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

This system, known as the Bendix Electrojector, was developed by the Bendix Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrostatic Equipment: Various
  • Electric Motors
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Appareils électrostatiques divers
  • Moteurs électriques
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :