TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFIT COVERAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Request for Estimate of Spousal Benefit Coverage(Former Member of Parliament)
1, fiche 1, Anglais, Request%20for%20Estimate%20of%20Spousal%20Benefit%20Coverage%28Former%20Member%20of%20Parliament%29
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2474: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Request%20for%20Estimate%20of%20Spousal%20Benefit%20Coverage%28Former%20Member%20of%20Parliament%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande d'estimation de la garantie des prestations au conjoint (Ancien parlement)
1, fiche 1, Français, Demande%20d%27estimation%20de%20la%20garantie%20des%20prestations%20au%20conjoint%20%28Ancien%20parlement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2474 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Demande%20d%27estimation%20de%20la%20garantie%20des%20prestations%20au%20conjoint%20%28Ancien%20parlement%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request for Estimate of Spousal Benefit Coverage and Reduced Pension Entitlement for a Marriage after Retirement
1, fiche 2, Anglais, Request%20for%20Estimate%20of%20Spousal%20Benefit%20Coverage%20and%20Reduced%20Pension%20Entitlement%20for%20a%20Marriage%20after%20Retirement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2476: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Request%20for%20Estimate%20of%20Spousal%20Benefit%20Coverage%20and%20Reduced%20Pension%20Entitlement%20for%20a%20Marriage%20after%20Retirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande d'estimation de la garantie de prestations au conjoint et de la réduction du versement de la pension en raison d'un mariage après la retraite
1, fiche 2, Français, Demande%20d%27estimation%20de%20la%20garantie%20de%20prestations%20au%20conjoint%20et%20de%20la%20r%C3%A9duction%20du%20versement%20de%20la%20pension%20en%20raison%20d%27un%20mariage%20apr%C3%A8s%20la%20retraite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2476 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Demande%20d%27estimation%20de%20la%20garantie%20de%20prestations%20au%20conjoint%20et%20de%20la%20r%C3%A9duction%20du%20versement%20de%20la%20pension%20en%20raison%20d%27un%20mariage%20apr%C3%A8s%20la%20retraite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Request for Estimate of Spousal Benefit Coverage(RCMPSA)
1, fiche 3, Anglais, Request%20for%20Estimate%20of%20Spousal%20Benefit%20Coverage%28RCMPSA%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2490: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Request%20for%20Estimate%20of%20Spousal%20Benefit%20Coverage%28RCMPSA%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande d'estimation de la garantie des prestations au conjoint (RCMPSA)
1, fiche 3, Français, Demande%20d%27estimation%20de%20la%20garantie%20des%20prestations%20au%20conjoint%20%28RCMPSA%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2490 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Demande%20d%27estimation%20de%20la%20garantie%20des%20prestations%20au%20conjoint%20%28RCMPSA%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Election for Spousal Benefit Coverage and a Reduced Pension Entitlement for a Marriage after Retirement
1, fiche 4, Anglais, Election%20for%20Spousal%20Benefit%20Coverage%20and%20a%20Reduced%20Pension%20Entitlement%20for%20a%20Marriage%20after%20Retirement
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2477: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Election%20for%20Spousal%20Benefit%20Coverage%20and%20a%20Reduced%20Pension%20Entitlement%20for%20a%20Marriage%20after%20Retirement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Option relative à la garantie de prestations au conjoint et à la réduction des versements de pension en raison d'un mariage après la retraite
1, fiche 4, Français, Option%20relative%20%C3%A0%20la%20garantie%20de%20prestations%20au%20conjoint%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20versements%20de%20pension%20en%20raison%20d%27un%20mariage%20apr%C3%A8s%20la%20retraite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2477 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Option%20relative%20%C3%A0%20la%20garantie%20de%20prestations%20au%20conjoint%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20versements%20de%20pension%20en%20raison%20d%27un%20mariage%20apr%C3%A8s%20la%20retraite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Election for Spousal Benefit Coverage
1, fiche 5, Anglais, Election%20for%20Spousal%20Benefit%20Coverage
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2494: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Election%20for%20Spousal%20Benefit%20Coverage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Option relative à la garantie de prestations au conjoint
1, fiche 5, Français, Option%20relative%20%C3%A0%20la%20garantie%20de%20prestations%20au%20conjoint
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2494 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Option%20relative%20%C3%A0%20la%20garantie%20de%20prestations%20au%20conjoint
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Pensions and Annuities
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Election for Spousal Benefit Coverage and a Reduced Pension Entitlement
1, fiche 6, Anglais, Election%20for%20Spousal%20Benefit%20Coverage%20and%20a%20Reduced%20Pension%20Entitlement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2149: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Election%20for%20Spousal%20Benefit%20Coverage%20and%20a%20Reduced%20Pension%20Entitlement
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2149
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Option de garantie relative aux prestations au conjoint survivant et à la réduction des versements de pension
1, fiche 6, Français, Option%20de%20garantie%20relative%20aux%20prestations%20au%20conjoint%20survivant%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20versements%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2149 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Option%20de%20garantie%20relative%20aux%20prestations%20au%20conjoint%20survivant%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9duction%20des%20versements%20de%20pension
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2149
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- EI Benefit Coverage of the Unemployed According to Work Pattern Prior to Unemployment
1, fiche 7, Anglais, EI%20Benefit%20Coverage%20of%20the%20Unemployed%20According%20to%20Work%20Pattern%20Prior%20to%20Unemployment
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Applied Research Branch, Strategic policy working paper, Ottawa, 2002. 1, fiche 7, Anglais, - EI%20Benefit%20Coverage%20of%20the%20Unemployed%20According%20to%20Work%20Pattern%20Prior%20to%20Unemployment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
EI means Employment Insurance. 1, fiche 7, Anglais, - EI%20Benefit%20Coverage%20of%20the%20Unemployed%20According%20to%20Work%20Pattern%20Prior%20to%20Unemployment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Couverture des chômeurs assurée par le régime d'AE selon le régime de travail précédant le chômage
1, fiche 7, Français, Couverture%20des%20ch%C3%B4meurs%20assur%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A9gime%20d%27AE%20selon%20le%20r%C3%A9gime%20de%20travail%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20le%20ch%C3%B4mage
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée, politique stratégique - document de travail, Ottawa, 2002. 1, fiche 7, Français, - Couverture%20des%20ch%C3%B4meurs%20assur%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A9gime%20d%27AE%20selon%20le%20r%C3%A9gime%20de%20travail%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20le%20ch%C3%B4mage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
AE signifie Assurance-emploi. 1, fiche 7, Français, - Couverture%20des%20ch%C3%B4meurs%20assur%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A9gime%20d%27AE%20selon%20le%20r%C3%A9gime%20de%20travail%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20le%20ch%C3%B4mage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- An Analysis of Employment Insurance Benefit Coverage
1, fiche 8, Anglais, An%20Analysis%20of%20Employment%20Insurance%20Benefit%20Coverage
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 in "Working Papers" by the Applied Research Branch, Human Resources Development Canada. 1, fiche 8, Anglais, - An%20Analysis%20of%20Employment%20Insurance%20Benefit%20Coverage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Analyse de la couverture assurée par le régime d'assurance-emploi
1, fiche 8, Français, Analyse%20de%20la%20couverture%20assur%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Demploi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 dans «Documents de recherche» par la Direction générale de la recherche appliquée, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 8, Français, - Analyse%20de%20la%20couverture%20assur%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Employment Benefits
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- temporary employee benefit coverage 1, fiche 9, Anglais, temporary%20employee%20benefit%20coverage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Avantages sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couverture pour prestations versées à un employé temporaire
1, fiche 9, Français, couverture%20pour%20prestations%20vers%C3%A9es%20%C3%A0%20un%20employ%C3%A9%20temporaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- benefit coverage 1, fiche 10, Anglais, benefit%20coverage
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- protection 1, fiche 10, Français, protection
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 1, fiche 10, Français, - protection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


