TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENEFIT PAYMENT [28 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

PBDA = Pension Benefit Division Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Pension Benefit Division Act payment

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Le paragraphe 8.(1) de la Loi sur le partage des prestations de retraite (LPPR) dispose que le partage des prestations de retraite est effectué par : a) sous réserve du paragraphe (4), le transfert du montant qui correspond à cinquante pour cent de la valeur des prestations de retraite que le participant a acquises au cours de la partie du service pour laquelle la Loi doit s'appliquer, soit à son conjoint ou ancien conjoint dans le cas d'un régime compensatoire, soit, dans les autres cas : (i) à un régime de pension agréé en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu et choisi par le conjoint ou l'ancien conjoint, si ce régime prévoit la possibilité d'un tel transfert, (ii) à un régime ou fonds d'épargne-retraite destiné au conjoint ou à l'ancien conjoint et du type prévu aux règlements, (iii) à un établissement financier autorisé à vendre des rentes viagères ou différées du type prévu aux règlements, pour l'achat auprès de cet établissement au nom du conjoint ou de l'ancien conjoint d'une telle rente; b) la révision, conformément aux règlements, des prestations de retraite acquises au titre du régime par le participant, et ce, malgré les dispositions du régime en cause ou de la loi qui l'a prévu ou en vertu de laquelle il a été institué.

Terme(s)-clé(s)
  • paiement à verser en application de la Loi sur le partage des prestations de retraite

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2007
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2007: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2007
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2007 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Life Insurance
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2014
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2014: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Assurance sur la vie
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2014
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2014 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pensions and Annuities
Universal entry(ies)
DSS 2007
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 2007) sponsored by the Department of Supply and Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Supplementary Death Benefit

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s)
DSS 2007
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 2007) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Prestation supplémentaire de décès
  • Prestations supplémentaires de décès
  • Prestations supplémentaires de décès - demande de paiement

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1151
code de formulaire, voir observation
OBS

Canadian Forces Superannuation Act.

OBS

CF 1151: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1151
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

The amount payable under Canada Pension Plan.

CONT

A person or estate that has received or obtained by cheque or otherwise a benefit payment to which the person or estate is not entitled, or a benefit payment in excess of the amount of the benefit payment to which the person or estate is entitled, shall forthwith return the cheque or the amount of the benefit payment, or the excess amount, as the case may be.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Montant payable selon le régime de pensions du Canada.

CONT

Une personne ou un ayant droit qui a reçu ou obtenu, par chèque ou autrement, un paiement de prestation auquel elle n'a pas droit, ou à qui a été payée une prestation dont le montant excédait celui auquel elle avait droit, doit immédiatement retourner le chèque ou le montant, ou l'excédent, selon le cas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Financial and Budgetary Management
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Under savings and thrift plans, the overwhelming majority of workers are given the option of a lump-sum benefit payment at retirement.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Gestion budgétaire et financière
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Employment Benefits
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Avantages sociaux
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

An increasing proportion of calls was being made to find out the status of benefit payments.

Terme(s)-clé(s)
  • benefit payment status

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Une proportion croissante de clients appellent Revenu Canada pour s'enquérir de la situation des versements de prestations qu'ils attendent.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Employment Benefits
OBS

Part of a new integrated system PENSYS of UNJSPF [United Nations Joint Staff Pension Fund] provides the means to pay withdrawal settlements and initial periodic pensions and lump-sum commutations on a more timely basis.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Avantages sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Beneficios sociales
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Size of the UI program - 1993 Calendar Year. Total benefit payments $18.3 billion; regular benefits $14.6 billion; special benefits $1.7 billion; developmental uses (DU) $1.7 billion; fishermen's UI $0.3 billion; administration costs $1.3 billion; cumulative deficit in the UI Account as of December 31, 1993 $6.0 billion.

Terme(s)-clé(s)
  • total benefit payment

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Envergure du Régime d'assurance-chômage - Année civile 1993. Total des prestations versées 18,3 milliards $; prestations ordinaires 14,6 milliards $; prestations spéciales 1,7 milliards $; formation [utilisations productives] 1,7 milliards $; prestations de pêcheur 0,3 milliard $; frais administratifs 1,3 milliard $; déficit cumulatif du Compte d'assurance-chômage au 31 décembre 1993 6,0 milliards $.

Terme(s)-clé(s)
  • prestations totales versées
  • prestation totale versée

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

These transfers grew on average by nearly 14 per cent in the early eighties. ... that growth was driven by the growth in benefits to the elderly and the unemployed, each of which increased due to indexing of individual benefit payments and growth in recipient population.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Ces transferts ont progressé en moyenne de près de 14 p. 100 au début des années 80. (...) cette croissance était surtout liée à l'augmentation des prestations au titre de la sécurité de la vieillesse et de l'assurance-chômage par suite de l'indexation des prestations individuelles et de l'accroissement du nombre de prestataires.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published in 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié en 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :