TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFIT YEAR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The First Nations National Child Benefit-Progress report for the year ending March 31, 2001
1, fiche 1, Anglais, The%20First%20Nations%20National%20Child%20Benefit%2DProgress%20report%20for%20the%20year%20ending%20March%2031%2C%202001
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2002. 1, fiche 1, Anglais, - The%20First%20Nations%20National%20Child%20Benefit%2DProgress%20report%20for%20the%20year%20ending%20March%2031%2C%202001
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The First Nations National Child Benefit
- Progress report for the year ending March 31, 2001
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La prestation nationale pour enfants chez les Premières nations : Rapport d'étape pour l'exercice finissant le 31 mars 2001
1, fiche 1, Français, La%20prestation%20nationale%20pour%20enfants%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Rapport%20d%27%C3%A9tape%20pour%20l%27exercice%20finissant%20le%2031%20mars%202001
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2002. 1, fiche 1, Français, - La%20prestation%20nationale%20pour%20enfants%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Rapport%20d%27%C3%A9tape%20pour%20l%27exercice%20finissant%20le%2031%20mars%202001
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 1, Français, - La%20prestation%20nationale%20pour%20enfants%20chez%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20%3A%20Rapport%20d%27%C3%A9tape%20pour%20l%27exercice%20finissant%20le%2031%20mars%202001
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- La prestation nationale pour enfants chez les Premières nations
- Rapport d'étape pour l'exercice finissant le 31 mars 2001
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guaranteed five year benefit
1, fiche 2, Anglais, guaranteed%20five%20year%20benefit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Guaranteed five year minimum benefit. 2, fiche 2, Anglais, - guaranteed%20five%20year%20benefit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prestation garantie après cinq ans
1, fiche 2, Français, prestation%20garantie%20apr%C3%A8s%20cinq%20ans
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De service ouvrant droit à pension. 1, fiche 2, Français, - prestation%20garantie%20apr%C3%A8s%20cinq%20ans
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplemental benefit per month per year of service 1, fiche 3, Anglais, supplemental%20benefit%20per%20month%20per%20year%20of%20service
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prestations supplémentaires par mois par année de service
1, fiche 3, Français, prestations%20suppl%C3%A9mentaires%20par%20mois%20par%20ann%C3%A9e%20de%20service
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic benefit per month per year of service 1, fiche 4, Anglais, basic%20benefit%20per%20month%20per%20year%20of%20service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prestation de base par mois par année de service
1, fiche 4, Français, prestation%20de%20base%20par%20mois%20par%20ann%C3%A9e%20de%20service
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- benefit year
1, fiche 5, Anglais, benefit%20year
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- année du calcul des prestations
1, fiche 5, Français, ann%C3%A9e%20du%20calcul%20des%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- benefit accrual for year 1, fiche 6, Anglais, benefit%20accrual%20for%20year
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prestations acquises pour l'année
1, fiche 6, Français, prestations%20acquises%20pour%20l%27ann%C3%A9e
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La fraction de la pension normalisée d'un particulier qui peut être considérée comme s'étant accumulée à l'égard de l'année. 1, fiche 6, Français, - prestations%20acquises%20pour%20l%27ann%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source : Par. 8302(2) du Règlement de l'impôt sur le revenu 1, fiche 6, Français, - prestations%20acquises%20pour%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- uniform benefit year 1, fiche 7, Anglais, uniform%20benefit%20year
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- année d'indemnisation uniforme
1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20d%27indemnisation%20uniforme
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
B.I.T. 1, fiche 7, Français, - ann%C3%A9e%20d%27indemnisation%20uniforme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- monthly benefit per credited year of service 1, fiche 8, Anglais, monthly%20benefit%20per%20credited%20year%20of%20service
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rente mensuelle par année de service reconnu 1, fiche 8, Français, rente%20mensuelle%20par%20ann%C3%A9e%20de%20service%20reconnu
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lapsing of benefit year 1, fiche 9, Anglais, lapsing%20of%20benefit%20year
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expiration de l'année de prestations
1, fiche 9, Français, expiration%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20prestations
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


