TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFITS EMPLOYMENT INCOME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benefits and employment income
1, fiche 1, Anglais, benefits%20and%20employment%20income
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avantages et revenu d'emploi
1, fiche 1, Français, avantages%20et%20revenu%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance total income benefits
1, fiche 2, Anglais, Employment%20Insurance%20total%20income%20benefits
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EI total income benefits 2, fiche 2, Anglais, EI%20total%20income%20benefits
correct, pluriel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble des prestations de revenu de l'assurance-emploi
1, fiche 2, Français, ensemble%20des%20prestations%20de%20revenu%20de%20l%27assurance%2Demploi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ensemble des prestations de revenu de l'a.-e. 1, fiche 2, Français, ensemble%20des%20prestations%20de%20revenu%20de%20l%27a%2E%2De%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance Income Benefits 1, fiche 3, Anglais, Employment%20Insurance%20Income%20Benefits
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Employment Insurance Income Benefit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Prestations de revenu d'assurance-emploi
1, fiche 3, Français, Prestations%20de%20revenu%20d%27assurance%2Demploi
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Budget. 1, fiche 3, Français, - Prestations%20de%20revenu%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Prestation de revenu d'assurance-emploi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- benefits and employment income statistical system 1, fiche 4, Anglais, benefits%20and%20employment%20income%20statistical%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système statistique sur la vérification des avantages et du revenu d'emploi
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20statistique%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20des%20avantages%20et%20du%20revenu%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


