TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFITS REGULATION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benefits and costs of regulation
1, fiche 1, Anglais, benefits%20and%20costs%20of%20regulation
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avantages et coûts de la réglementation
1, fiche 1, Français, avantages%20et%20co%C3%BBts%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benefits of regulation
1, fiche 2, Anglais, benefits%20of%20regulation
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avantages de la réglementation
1, fiche 2, Français, avantages%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avantages d'un règlement 1, fiche 2, Français, avantages%20d%27un%20r%C3%A8glement
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting eligibility for the benefits of the Agreement concerning James Bay and Northern Québec
1, fiche 3, Anglais, Regulation%20respecting%20eligibility%20for%20the%20benefits%20of%20the%20Agreement%20concerning%20James%20Bay%20and%20Northern%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'admissibilité aux bénéfices de la Convention de la Baie James et du Nord québécois
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20de%20la%20Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Supplementary Retirement Benefits Regulations
1, fiche 4, Anglais, Supplementary%20Retirement%20Benefits%20Regulations
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Supplementary Retirement Benefits Act. 1, fiche 4, Anglais, - Supplementary%20Retirement%20Benefits%20Regulations
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Supplementary Retirement Benefits Regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20de%20retraite%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20de%20retraite%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Income Supplement for Persons Not Eligible for Old Age Security Benefits(55 PLUS) Regulation
1, fiche 5, Anglais, Income%20Supplement%20for%20Persons%20Not%20Eligible%20for%20Old%20Age%20Security%20Benefits%2855%20PLUS%29%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Social Services Administration Act. 1, fiche 5, Anglais, - Income%20Supplement%20for%20Persons%20Not%20Eligible%20for%20Old%20Age%20Security%20Benefits%2855%20PLUS%29%20Regulation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement concernant le supplément de revenu à l'intention des personnes âgées de 55 ans et plus, lesquelles ne sont pas admissibles aux prestations de sécurité de la vieillesse
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%2055%20ans%20et%20plus%2C%20lesquelles%20ne%20sont%20pas%20admissibles%20aux%20prestations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services sociaux. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20le%20suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%2055%20ans%20et%20plus%2C%20lesquelles%20ne%20sont%20pas%20admissibles%20aux%20prestations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Income Supplement for Persons Eligible for Old Age Security Benefits(55 PLUS) Regulation
1, fiche 6, Anglais, Income%20Supplement%20for%20Persons%20Eligible%20for%20Old%20Age%20Security%20Benefits%2855%20PLUS%29%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Social Services Administration Act. 1, fiche 6, Anglais, - Income%20Supplement%20for%20Persons%20Eligible%20for%20Old%20Age%20Security%20Benefits%2855%20PLUS%29%20Regulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement concernant le supplément de revenu à l'intention des personnes âgées de 55 ans et plus, lesquelles sont admissibles aux prestations de sécurité de la vieillesse
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%2055%20ans%20et%20plus%2C%20lesquelles%20sont%20admissibles%20aux%20prestations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services sociaux. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20le%20suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20de%2055%20ans%20et%20plus%2C%20lesquelles%20sont%20admissibles%20aux%20prestations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pension Benefits Spousal Agreement Regulation
1, fiche 7, Anglais, Pension%20Benefits%20Spousal%20Agreement%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Pension Benefits Act. 1, fiche 7, Anglais, - Pension%20Benefits%20Spousal%20Agreement%20Regulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'entente entre les conjoints ou les conjoints de fait relativement aux prestations de pension
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27entente%20entre%20les%20conjoints%20ou%20les%20conjoints%20de%20fait%20relativement%20aux%20prestations%20de%20pension
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les prestations de pension de retraite. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27entente%20entre%20les%20conjoints%20ou%20les%20conjoints%20de%20fait%20relativement%20aux%20prestations%20de%20pension
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pension Benefits Regulation
1, fiche 8, Anglais, Pension%20Benefits%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Pension Benefits Act. 1, fiche 8, Anglais, - Pension%20Benefits%20Regulation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prestations de pension
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20de%20pension
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les prestations de pension de retraite. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20de%20pension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Pharmacology
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Prescription Drugs Payment of Benefits Regulation
1, fiche 9, Anglais, Prescription%20Drugs%20Payment%20of%20Benefits%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Prescription Drugs Cost Assistance Act. 1, fiche 9, Anglais, - Prescription%20Drugs%20Payment%20of%20Benefits%20Regulation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pharmacologie
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement sur le paiement de prestations pour les médicaments sur ordonnance
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20paiement%20de%20prestations%20pour%20les%20m%C3%A9dicaments%20sur%20ordonnance
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'aide à l'achat de médicaments sur ordonnance. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20paiement%20de%20prestations%20pour%20les%20m%C3%A9dicaments%20sur%20ordonnance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Extended Health Care Benefits Regulation
1, fiche 10, Anglais, Extended%20Health%20Care%20Benefits%20Regulation
correct, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Health Care Insurance Plan Extended Health Care Benefits Regulations 1, fiche 10, Anglais, Health%20Care%20Insurance%20Plan%20Extended%20Health%20Care%20Benefits%20Regulations
ancienne désignation, correct, Yukon
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Health Care Insurance Plan Act and Health Act. The Health Care Insurance Plan Extended Health Care Benefits Regulations are revoked and replaced by the Extended Health Care Benefits Regulation, August 29, 1994. 1, fiche 10, Anglais, - Extended%20Health%20Care%20Benefits%20Regulation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les prestations complémentaires sur les soins de santé
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20prestations%20compl%C3%A9mentaires%20sur%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Règlement sur les prestations complémentaires du Régime d'assurance-santé 1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20compl%C3%A9mentaires%20du%20R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dsant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Yukon
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'assurance-santé et Loi sur la santé. Le Règlement sur les prestations complémentaires du Régime d'assurance-santé est abrogé et remplacé par le Règlement concernant les prestations complémentaires sur les soins de santé le 29 août 1994. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20prestations%20compl%C3%A9mentaires%20sur%20les%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chronic Disease and Disability Benefits Regulation
1, fiche 11, Anglais, Chronic%20Disease%20and%20Disability%20Benefits%20Regulation
correct, Yukon
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Chronic Disease and Disability Benefits Regulations 1, fiche 11, Anglais, Chronic%20Disease%20and%20Disability%20Benefits%20Regulations
ancienne désignation, correct, Yukon
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Health Care Insurance Plan Act and Health Act. The Chronic Disease and Disability Benefits Regulations are revoked and replaced by the Chronic Disease and Disability Benefits Regulation, August 29, 1994. 1, fiche 11, Anglais, - Chronic%20Disease%20and%20Disability%20Benefits%20Regulation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prestations aux personnes atteintes d'une incapacité ou d'une affection chronique
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20aux%20personnes%20atteintes%20d%27une%20incapacit%C3%A9%20ou%20d%27une%20affection%20chronique
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'assurance-santé et Loi sur la santé. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations%20aux%20personnes%20atteintes%20d%27une%20incapacit%C3%A9%20ou%20d%27une%20affection%20chronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting fringe benefits for judges of the Court of the Sessions of the Peace, the Youth Court and the Provincial Court
1, fiche 12, Anglais, Regulation%20respecting%20fringe%20benefits%20for%20judges%20of%20the%20Court%20of%20the%20Sessions%20of%20the%20Peace%2C%20the%20Youth%20Court%20and%20the%20Provincial%20Court
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement sur les avantages sociaux des juges de la Cour des sessions de la paix, du Tribunal de la jeunesse et de la Cour provinciale
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20avantages%20sociaux%20des%20juges%20de%20la%20Cour%20des%20sessions%20de%20la%20paix%2C%20du%20Tribunal%20de%20la%20jeunesse%20et%20de%20la%20Cour%20provinciale
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting benefits
1, fiche 13, Anglais, Regulation%20respecting%20benefits
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pensions et rentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prestations
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20prestations
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Regulation authorizing the Office de la construction du Québec to use part of the moneys received as contributions for social benefits for its administration
1, fiche 14, Anglais, Regulation%20authorizing%20the%20Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20to%20use%20part%20of%20the%20moneys%20received%20as%20contributions%20for%20social%20benefits%20for%20its%20administration
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'utilisation d'une partie des sommes perçues à titre d'avantages sociaux pour l'administration de l'Office de la construction du Québec
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20d%27une%20partie%20des%20sommes%20per%C3%A7ues%20%C3%A0%20titre%20d%27avantages%20sociaux%20pour%20l%27administration%20de%20l%27Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the application and notice of election to claim benefits by a crime victim
1, fiche 15, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20application%20and%20notice%20of%20election%20to%20claim%20benefits%20by%20a%20crime%20victim
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Règlement sur la demande et l'avis d'option d'une victime d'actes criminels
1, fiche 15, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20demande%20et%20l%27avis%20d%27option%20d%27une%20victime%20d%27actes%20criminels
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting eligibility for the benefits of the Northeastern Québec Agreement
1, fiche 16, Anglais, Regulation%20respecting%20eligibility%20for%20the%20benefits%20of%20the%20Northeastern%20Qu%C3%A9bec%20Agreement
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'admissibilité aux bénéfices de la Convention du Nord-Est québécois
1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20de%20la%20Convention%20du%20Nord%2DEst%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Farm Management and Policy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Intervention and Regulation in Canadian Agriculture : a comparison of costs and benefits among sectors
1, fiche 17, Anglais, Intervention%20and%20Regulation%20in%20Canadian%20Agriculture%20%3A%20a%20comparison%20of%20costs%20and%20benefits%20among%20sectors
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Intervention and Regulation in Canadian Agriculture 1, fiche 17, Anglais, Intervention%20and%20Regulation%20in%20Canadian%20Agriculture
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Author: Jogling, Timothy E. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 17, Anglais, - Intervention%20and%20Regulation%20in%20Canadian%20Agriculture%20%3A%20a%20comparison%20of%20costs%20and%20benefits%20among%20sectors
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion et politique agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Intervention and Regulation in Canadian Agriculture: a comparison of costs and benefits among sectors
1, fiche 17, Français, Intervention%20and%20Regulation%20in%20Canadian%20Agriculture%3A%20a%20comparison%20of%20costs%20and%20benefits%20among%20sectors
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Intervention and Regulation in Canadian Agriculture 1, fiche 17, Français, Intervention%20and%20Regulation%20in%20Canadian%20Agriculture
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Jogling, Timothy E. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 17, Français, - Intervention%20and%20Regulation%20in%20Canadian%20Agriculture%3A%20a%20comparison%20of%20costs%20and%20benefits%20among%20sectors
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


