TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENEFITS UNDER [22 fiches]

Fiche 1 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2484
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2484: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2484
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2484 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2483
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2483: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2483
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2483 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Pensions and Annuities
Universal entry(ies)
DND 2153
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2153: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2153

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s)
DND 2153
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2153 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2153

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Aboriginal Law
Universal entry(ies)
90-041
code de formulaire, voir observation
OBS

90-041: Code of a form used by the Ministry of Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s)
90-041
code de formulaire, voir observation
OBS

90-041 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Employment Benefits
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-2092
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-2092: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Election to Surrender Benefits Payable under the Canadian Forces Superannuation Act
  • Election to Surrender Benefits Payable under the RCM Police superannuation Act
  • Election to Surrender Benefits Payable under the RCMP Superannuation Act
  • Election to Surrender Benefits Payable under the Canadian Forces Superannuation Act or RCMP Superannuation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-2092
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-2092 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes ou de la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada
  • Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes
  • Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite de la GRC
  • Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Short title: Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Titre abrégé : Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pensions and Annuities
OBS

Department of Finance Canada, Financial Sector Division, Consultation Paper, May 2005.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pensions et rentes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Pension fund.

Terme(s)-clé(s)
  • benefit provision under the fund

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management
OBS

In July 1996, the Secretary of State (International Financial Institutions) released a White Paper entitled "Enhancing the Supervision of Pension Plans under the Pension Benefits Standards Act, 1985". The Paper proposed a number of changes similar to those in Bill C-15. They include the clarification of OSFI's [Office of the Superintendent of Financial Institutions] mandate concerning private pension plans, enhancing the Superintendent's powers and increasing the emphasis on plan governance and the development of sound investment policies.

OBS

Publication of the Office of the Superintendent of Financial Institutions, Ottawa, 1996, 29 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel
OBS

En juillet 1996, le secrétaire d'État (Institutions financières internationales) a publié un livre blanc intitulé «Renforcer la surveillance des régimes de retraite assujettis à la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension». Ce document propose un certain nombre de changements semblables à ceux instaurés en vertu du projet de loi C-15, notamment pour préciser le mandat du BSIF [Bureau du surintendant des institutions financières] à l'égard des régimes de pension privés, accroître les pouvoirs du surintendant, et insister davantage sur la gestion des régimes et sur l'élaboration de saines politiques sur les placements.

OBS

Publication du Bureau du surintendant des institutions financières, Ottawa, 1996, 30 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Benefits under a pension plan may be garnished for support payments owed to a member's same-sex, common-law partner or registered domestic partner.

OBS

benefits: Usually used in plural.

Terme(s)-clé(s)
  • benefit under a pension plan

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

[...] les prestations au titre d'un régime de retraite pourraient être saisies pour dette alimentaire due au partenaire de fait de même sexe ou au partenaire domestique enregistré du participant.

OBS

prestations : pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • prestation au titre d'un régime de retraite

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Insurance
OBS

insurance plan

Terme(s)-clé(s)
  • benefit under the plan

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conventions collectives et négociations
  • Assurances
OBS

police d'assurance

Terme(s)-clé(s)
  • avantage prévu par la police

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

55 Plus - a Manitoba Income Supplement. Following the province's 1991-1992 budget, maximum benefits payable under the "55 Plus" program were frozen at levels set in April 1990, and regulations providing for annual indexation of supplements were repealed.

Terme(s)-clé(s)
  • benefit payable under
  • benefits under
  • benefit under

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Supplément de revenu du Manitoba - 55 ans et plus. Par suite du budget provincial de 1991-1992, les prestations maximales payables en vertu du programme "55 ans et plus" sont bloquées au niveau établi en avril 1990; le règlement prévoyant l'indexation annuelle des suppléments a été abrogé.

Terme(s)-clé(s)
  • prestation payable en vertu de

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T120, Revenue Canada Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
Terme(s)-clé(s)
  • benefit determined under a provision

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
Terme(s)-clé(s)
  • prestation calculée aux termes d'une disposition

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
Terme(s)-clé(s)
  • benefit under a provision

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
Terme(s)-clé(s)
  • prestation prévue par une disposition

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
OBS

Consultation Paper September 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

Document de consultation Septembre 1987.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :