TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFITS UNDER [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration-In the Matter of an Application for Division of Pension Benefits under the Pension Benefits Division Act
1, fiche 1, Anglais, Statutory%20Declaration%2DIn%20the%20Matter%20of%20an%20Application%20for%20Division%20of%20Pension%20Benefits%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Division%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2484: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Statutory%20Declaration%2DIn%20the%20Matter%20of%20an%20Application%20for%20Division%20of%20Pension%20Benefits%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Division%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Déclaration solennelle - En ce qui concerne une demande de partage des prestations de pension conformément à la Loi sur le partage des prestations de retraite
1, fiche 1, Français, D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20En%20ce%20qui%20concerne%20une%20demande%20de%20partage%20des%20prestations%20de%20pension%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2484 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20En%20ce%20qui%20concerne%20une%20demande%20de%20partage%20des%20prestations%20de%20pension%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20retraite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration-In the Matter of Provision of Pension Benefits Information under the Pension Benefits Division Act
1, fiche 2, Anglais, Statutory%20Declaration%2DIn%20the%20Matter%20of%20Provision%20of%20Pension%20Benefits%20Information%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Division%20Act
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2483: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Statutory%20Declaration%2DIn%20the%20Matter%20of%20Provision%20of%20Pension%20Benefits%20Information%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Division%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Déclaration solennelle - En ce qui concerne la prestation de renseignements sur le partage des prestations de pension conformément à la Loi sur le partage des prestations de retraite
1, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20En%20ce%20qui%20concerne%20la%20prestation%20de%20renseignements%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20pension%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2483 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20En%20ce%20qui%20concerne%20la%20prestation%20de%20renseignements%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20pension%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20retraite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Pensions and Annuities
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration(... Of an Application for Division of Pension Benefits Under the Pension Benefits Division Act)
1, fiche 3, Anglais, Statutory%20Declaration%28%2E%2E%2E%20Of%20an%20Application%20for%20Division%20of%20Pension%20Benefits%20Under%20the%20Pension%20Benefits%20Division%20Act%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2153: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Statutory%20Declaration%28%2E%2E%2E%20Of%20an%20Application%20for%20Division%20of%20Pension%20Benefits%20Under%20the%20Pension%20Benefits%20Division%20Act%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2153
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration solennelle (... concerne une demande de partage des prestations de pension conformément ... sur le partage des prestations de retraite)
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20solennelle%20%28%2E%2E%2E%20concerne%20une%20demande%20de%20partage%20des%20prestations%20de%20pension%20conform%C3%A9ment%20%2E%2E%2E%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20retraite%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2153 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - D%C3%A9claration%20solennelle%20%28%2E%2E%2E%20concerne%20une%20demande%20de%20partage%20des%20prestations%20de%20pension%20conform%C3%A9ment%20%2E%2E%2E%20sur%20le%20partage%20des%20prestations%20de%20retraite%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2153
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Aboriginal Law
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Calculation of Benefits Under PSSA 1, fiche 4, Anglais, Calculation%20of%20Benefits%20Under%20PSSA
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
90-041: Code of a form used by the Ministry of Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Calculation%20of%20Benefits%20Under%20PSSA
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Calcul des prestations en vertu de la LPFP
1, fiche 4, Français, Calcul%20des%20prestations%20en%20vertu%20de%20la%20LPFP
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
90-041 : Code d’un formulaire employé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 4, Français, - Calcul%20des%20prestations%20en%20vertu%20de%20la%20LPFP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing of Claims for Benefits under the Provisions of the Prairie Farm Assistance Act and the Payment of such Claims, Relative to the Crop Grown in the Year 1962 in the Province of Saskatchewan
1, fiche 5, Anglais, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Report%20upon%20the%20Circumstances%20Leading%20to%20the%20Dismissal%20of%20Mr%2E%20George%20Walker%20from%20the%20Position%20of%20District%20Supervisor%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Administration%20and%20Irregularities%20Alleged%20to%20have%20Occurred%20in%20the%20Processing%20of%20Claims%20for%20Benefits%20under%20the%20Provisions%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Act%20and%20the%20Payment%20of%20such%20Claims%2C%20Relative%20to%20the%20Crop%20Grown%20in%20the%20Year%201962%20in%20the%20Province%20of%20Saskatchewan
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing of Claims for Benefits under the Provisions of the Prairie Farm Assistance Act and the Payment of such Claims, Relative to the Crop Grown in the Year 1962 in the Province of Saskatchewan
1, fiche 5, Français, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Report%20upon%20the%20Circumstances%20Leading%20to%20the%20Dismissal%20of%20Mr%2E%20George%20Walker%20from%20the%20Position%20of%20District%20Supervisor%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Administration%20and%20Irregularities%20Alleged%20to%20have%20Occurred%20in%20the%20Processing%20of%20Claims%20for%20Benefits%20under%20the%20Provisions%20of%20the%20Prairie%20Farm%20Assistance%20Act%20and%20the%20Payment%20of%20such%20Claims%2C%20Relative%20to%20the%20Crop%20Grown%20in%20the%20Year%201962%20in%20the%20Province%20of%20Saskatchewan
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Employment Benefits
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Election to Surrender Benefits
1, fiche 6, Anglais, Election%20to%20Surrender%20Benefits
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Election to Surrender Benefits Payable under the Canadian Forces Superannuation Act or RCM Police Superannuation Act 2, fiche 6, Anglais, Election%20to%20Surrender%20Benefits%20Payable%20under%20the%20Canadian%20Forces%20Superannuation%20Act%20or%20RCM%20Police%20Superannuation%20Act
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2092: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Election%20to%20Surrender%20Benefits
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Election to Surrender Benefits Payable under the Canadian Forces Superannuation Act
- Election to Surrender Benefits Payable under the RCM Police superannuation Act
- Election to Surrender Benefits Payable under the RCMP Superannuation Act
- Election to Surrender Benefits Payable under the Canadian Forces Superannuation Act or RCMP Superannuation Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Renonciation aux prestations
1, fiche 6, Français, Renonciation%20aux%20prestations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes ou de la Loi sur la pension de retraite de la GRC 2, fiche 6, Français, Renonciation%20aux%20prestations%20payables%20aux%20termes%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes%20ou%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20GRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2092 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 6, Français, - Renonciation%20aux%20prestations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes ou de la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada
- Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes
- Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite de la GRC
- Renonciation aux prestations payables aux termes de la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act
1, fiche 7, Anglais, Garnishment%2C%20Attachment%20and%20Pension%20Diversion%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GAPDA 2, fiche 7, Anglais, GAPDA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the garnishment or attachment of Her Majesty in right of Canada and for the diversion of pension benefits payable by Her Majesty in right of Canada under certain enactments 3, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20garnishment%20or%20attachment%20of%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada%20and%20for%20the%20diversion%20of%20pension%20benefits%20payable%20by%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada%20under%20certain%20enactments
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Short title: Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act. 4, fiche 7, Anglais, - Garnishment%2C%20Attachment%20and%20Pension%20Diversion%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20la%20saisie%2Darr%C3%AAt%20et%20la%20distraction%20de%20pensions
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LSADP 2, fiche 7, Français, LSADP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant la saisie-arrêt entre les mains de Sa Majesté du chef du Canada et la distraction de prestations de pension allouées par Sa Majesté du chef du Canada en application de certaines dispositions législatives 3, fiche 7, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20la%20saisie%2Darr%C3%AAt%20entre%20les%20mains%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20la%20distraction%20de%20prestations%20de%20pension%20allou%C3%A9es%20par%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada%20en%20application%20de%20certaines%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions. 4, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20la%20saisie%2Darr%C3%AAt%20et%20la%20distraction%20de%20pensions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pensions and Annuities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Strengthening the Legislative and Regulatory Framework for Defined Benefit Pension Plans Registered under the Pension Benefits Standards Act, 1985
1, fiche 8, Anglais, Strengthening%20the%20Legislative%20and%20Regulatory%20Framework%20for%20Defined%20Benefit%20Pension%20Plans%20Registered%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance Canada, Financial Sector Division, Consultation Paper, May 2005. 1, fiche 8, Anglais, - Strengthening%20the%20Legislative%20and%20Regulatory%20Framework%20for%20Defined%20Benefit%20Pension%20Plans%20Registered%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pensions et rentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Renforcer le cadre législatif et réglementaire des régimes de retraite à prestations déterminées agréés aux termes de la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension
1, fiche 8, Français, Renforcer%20le%20cadre%20l%C3%A9gislatif%20et%20r%C3%A9glementaire%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20agr%C3%A9%C3%A9s%20aux%20termes%20de%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances Canada, Division du secteur financier, document de travail, mai 2005. 1, fiche 8, Français, - Renforcer%20le%20cadre%20l%C3%A9gislatif%20et%20r%C3%A9glementaire%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20%C3%A0%20prestations%20d%C3%A9termin%C3%A9es%20agr%C3%A9%C3%A9s%20aux%20termes%20de%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- provision of benefits under the fund
1, fiche 9, Anglais, provision%20of%20benefits%20under%20the%20fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pension fund. 1, fiche 9, Anglais, - provision%20of%20benefits%20under%20the%20fund
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- benefit provision under the fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- versement de prestations prélevées sur la caisse
1, fiche 9, Français, versement%20de%20prestations%20pr%C3%A9lev%C3%A9es%20sur%20la%20caisse
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Enhancing the Supervision of Pension Plans under the Pension Benefits Standards Act, 1985
1, fiche 10, Anglais, Enhancing%20the%20Supervision%20of%20Pension%20Plans%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Enhancing the Supervision of Pension Plans under the Pension Benefits Standards Act, 1985 : Changes to the Prudential and Supervisory Framework for Federally-Regulated Private Pension Plans 2, fiche 10, Anglais, Enhancing%20the%20Supervision%20of%20Pension%20Plans%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985%20%3A%20Changes%20to%20the%20Prudential%20and%20Supervisory%20Framework%20for%20Federally%2DRegulated%20Private%20Pension%20Plans
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In July 1996, the Secretary of State (International Financial Institutions) released a White Paper entitled "Enhancing the Supervision of Pension Plans under the Pension Benefits Standards Act, 1985". The Paper proposed a number of changes similar to those in Bill C-15. They include the clarification of OSFI's [Office of the Superintendent of Financial Institutions] mandate concerning private pension plans, enhancing the Superintendent's powers and increasing the emphasis on plan governance and the development of sound investment policies. 1, fiche 10, Anglais, - Enhancing%20the%20Supervision%20of%20Pension%20Plans%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Publication of the Office of the Superintendent of Financial Institutions, Ottawa, 1996, 29 pages. 3, fiche 10, Anglais, - Enhancing%20the%20Supervision%20of%20Pension%20Plans%20under%20the%20Pension%20Benefits%20Standards%20Act%2C%201985
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Renforcer la surveillance des régimes de retraite assujettis à la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension
1, fiche 10, Français, Renforcer%20la%20surveillance%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20assujettis%20%C3%A0%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Renforcer la surveillance des régimes de retraite assujettis à la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension : modifications au cadre prudentiel et de surveillance pour les régimes de retraite privés assujettis à la réglementation fédérale 2, fiche 10, Français, Renforcer%20la%20surveillance%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20assujettis%20%C3%A0%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension%20%3A%20modifications%20au%20cadre%20prudentiel%20et%20de%20surveillance%20pour%20les%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20priv%C3%A9s%20assujettis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En juillet 1996, le secrétaire d'État (Institutions financières internationales) a publié un livre blanc intitulé «Renforcer la surveillance des régimes de retraite assujettis à la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension». Ce document propose un certain nombre de changements semblables à ceux instaurés en vertu du projet de loi C-15, notamment pour préciser le mandat du BSIF [Bureau du surintendant des institutions financières] à l'égard des régimes de pension privés, accroître les pouvoirs du surintendant, et insister davantage sur la gestion des régimes et sur l'élaboration de saines politiques sur les placements. 1, fiche 10, Français, - Renforcer%20la%20surveillance%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20assujettis%20%C3%A0%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Publication du Bureau du surintendant des institutions financières, Ottawa, 1996, 30 pages. 3, fiche 10, Français, - Renforcer%20la%20surveillance%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20assujettis%20%C3%A0%20la%20Loi%20de%201985%20sur%20les%20normes%20de%20prestation%20de%20pension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- benefits under a pension plan
1, fiche 11, Anglais, benefits%20under%20a%20pension%20plan
correct, voir observation, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Benefits under a pension plan may be garnished for support payments owed to a member's same-sex, common-law partner or registered domestic partner. 1, fiche 11, Anglais, - benefits%20under%20a%20pension%20plan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
benefits: Usually used in plural. 2, fiche 11, Anglais, - benefits%20under%20a%20pension%20plan
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- benefit under a pension plan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prestations au titre d'un régime de retraite
1, fiche 11, Français, prestations%20au%20titre%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les prestations au titre d'un régime de retraite pourraient être saisies pour dette alimentaire due au partenaire de fait de même sexe ou au partenaire domestique enregistré du participant. 1, fiche 11, Français, - prestations%20au%20titre%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prestations : pluriel d'usage. 2, fiche 11, Français, - prestations%20au%20titre%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- prestation au titre d'un régime de retraite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Collective Agreements and Bargaining
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- benefits under the plan
1, fiche 12, Anglais, benefits%20under%20the%20plan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
insurance plan 1, fiche 12, Anglais, - benefits%20under%20the%20plan
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- benefit under the plan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conventions collectives et négociations
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avantages prévus par la police
1, fiche 12, Français, avantages%20pr%C3%A9vus%20par%20la%20police
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
police d'assurance 1, fiche 12, Français, - avantages%20pr%C3%A9vus%20par%20la%20police
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- avantage prévu par la police
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pension Ombudsman Act
1, fiche 13, Anglais, Pension%20Ombudsman%20Act
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the office of the Pension Ombudsman to investigate administrative difficulties encountered by persons in their dealings with government in respect of benefits under the Canada Pension Plan of the Old Age Security Act or tax liability on such benefits and to review the policies and practices applied in the administration and adjudication of such benefits and liabilities 1, fiche 13, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20office%20of%20the%20Pension%20Ombudsman%20to%20investigate%20administrative%20difficulties%20encountered%20by%20persons%20in%20their%20dealings%20with%20government%20in%20respect%20of%20benefits%20under%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20of%20the%20Old%20Age%20Security%20Act%20or%20tax%20liability%20on%20such%20benefits%20and%20to%20review%20the%20policies%20and%20practices%20applied%20in%20the%20administration%20and%20adjudication%20of%20such%20benefits%20and%20liabilities
correct, Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi sur l'ombudsman des pensions
1, fiche 13, Français, Loi%20sur%20l%27ombudsman%20des%20pensions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Loi établissant le poste d'ombudsman des pensions dont la mission est d'enquêter sur les difficultés de nature administrative qu'éprouve toute personne qui traite avec le gouvernement de questions relatives aux prestations prévues par le Régime de pensions du Canada et la Loi sur la sécurité de la vieillesse ou aux obligations fiscales concernant de telles prestations et d'examiner les politiques et les pratiques utilisées pour administrer de telles prestations ou obligations et statuer sur celles-ci 1, fiche 13, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20le%20poste%20d%27ombudsman%20des%20pensions%20dont%20la%20mission%20est%20d%27enqu%C3%AAter%20sur%20les%20difficult%C3%A9s%20de%20nature%20administrative%20qu%27%C3%A9prouve%20toute%20personne%20qui%20traite%20avec%20le%20gouvernement%20de%20questions%20relatives%20aux%20prestations%20pr%C3%A9vues%20par%20le%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse%20ou%20aux%20obligations%20fiscales%20concernant%20de%20telles%20prestations%20et%20d%27examiner%20les%20politiques%20et%20les%20pratiques%20utilis%C3%A9es%20pour%20administrer%20de%20telles%20prestations%20ou%20obligations%20et%20statuer%20sur%20celles%2Dci
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- benefits payable under
1, fiche 14, Anglais, benefits%20payable%20under
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
55 Plus - a Manitoba Income Supplement. Following the province's 1991-1992 budget, maximum benefits payable under the "55 Plus" program were frozen at levels set in April 1990, and regulations providing for annual indexation of supplements were repealed. 1, fiche 14, Anglais, - benefits%20payable%20under
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- benefit payable under
- benefits under
- benefit under
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prestations payables en vertu de
1, fiche 14, Français, prestations%20payables%20en%20vertu%20de
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Supplément de revenu du Manitoba - 55 ans et plus. Par suite du budget provincial de 1991-1992, les prestations maximales payables en vertu du programme "55 ans et plus" sont bloquées au niveau établi en avril 1990; le règlement prévoyant l'indexation annuelle des suppléments a été abrogé. 1, fiche 14, Français, - prestations%20payables%20en%20vertu%20de
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- prestation payable en vertu de
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend various legislation for the purposes of partition and assignment between spouses of benefits accrued under a pension plan
1, fiche 15, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20various%20legislation%20for%20the%20purposes%20of%20partition%20and%20assignment%20between%20spouses%20of%20benefits%20accrued%20under%20a%20pension%20plan
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Loi modifiant diverses dispositions législatives aux fins du partage et de la cession entre conjoints des droits accumulés au titre d'un régime de retraite
1, fiche 15, Français, Loi%20modifiant%20diverses%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20aux%20fins%20du%20partage%20et%20de%20la%20cession%20entre%20conjoints%20des%20droits%20accumul%C3%A9s%20au%20titre%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Application Under the Isolated Posts Benefits and Allowances Remission Order PC-1980-1717
1, fiche 16, Anglais, Application%20Under%20the%20Isolated%20Posts%20Benefits%20and%20Allowances%20Remission%20Order%20PC%2D1980%2D1717
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Form T120, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 16, Anglais, - Application%20Under%20the%20Isolated%20Posts%20Benefits%20and%20Allowances%20Remission%20Order%20PC%2D1980%2D1717
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Demande en vertu du décret de remise visant les avantages et indemnités accordés dans des postes isolés CP-1980-1717
1, fiche 16, Français, Demande%20en%20vertu%20du%20d%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20avantages%20et%20indemnit%C3%A9s%20accord%C3%A9s%20dans%20des%20postes%20isol%C3%A9s%20CP%2D1980%2D1717
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule T120, Revenu Canada Impôt. 2, fiche 16, Français, - Demande%20en%20vertu%20du%20d%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20avantages%20et%20indemnit%C3%A9s%20accord%C3%A9s%20dans%20des%20postes%20isol%C3%A9s%20CP%2D1980%2D1717
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- accrue benefits under a provision
1, fiche 17, Anglais, accrue%20benefits%20under%20a%20provision
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acquérir des prestations aux termes d'une disposition
1, fiche 17, Français, acqu%C3%A9rir%20des%20prestations%20aux%20termes%20d%27une%20disposition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- benefits determined under a provision
1, fiche 18, Anglais, benefits%20determined%20under%20a%20provision
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- benefit determined under a provision
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prestations calculées aux termes d'une disposition
1, fiche 18, Français, prestations%20calcul%C3%A9es%20aux%20termes%20d%27une%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- prestation calculée aux termes d'une disposition
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- benefits under a provision
1, fiche 19, Anglais, benefits%20under%20a%20provision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- benefit under a provision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prestations prévues par une disposition
1, fiche 19, Français, prestations%20pr%C3%A9vues%20par%20une%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- prestation prévue par une disposition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Specifications for the Administration of Benefits Under POWA 1, fiche 20, Anglais, Specifications%20for%20the%20Administration%20of%20Benefits%20Under%20POWA
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Cahier des charges relatif à l'administration des prestations du Programme d'adaptation pour les travailleurs âgés 1, fiche 20, Français, Cahier%20des%20charges%20relatif%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20prestations%20du%20Programme%20d%27adaptation%20pour%20les%20travailleurs%20%C3%A2g%C3%A9s
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Survivor Benefits Under the Canada Pension Plan
1, fiche 21, Anglais, Survivor%20Benefits%20Under%20the%20Canada%20Pension%20Plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Consultation Paper September 1987. 1, fiche 21, Anglais, - Survivor%20Benefits%20Under%20the%20Canada%20Pension%20Plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Prestations de survivant du Régime de pensions du Canada
1, fiche 21, Français, Prestations%20de%20survivant%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Document de consultation Septembre 1987. 1, fiche 21, Français, - Prestations%20de%20survivant%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- benefits payable under the policy 1, fiche 22, Anglais, benefits%20payable%20under%20the%20policy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prestations résultant du contrat 1, fiche 22, Français, prestations%20r%C3%A9sultant%20du%20contrat
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- avantages de la police 1, fiche 22, Français, avantages%20de%20la%20police
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


