TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENGAL [30 fiches]

Fiche 1 2025-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Commelinaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Bengal dayflower
  • Bengal commelina
  • Benghal day flower
  • Bengal day flower

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Commelinaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • commélyne du Bengale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IN-WB
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of India.

OBS

IN-WB: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IN-WB
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Inde.

OBS

IN-WB : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Fabaceae.

OBS

Indigofera arrecta : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Zingiberaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Zingiberaceae.

OBS

Amomum aromaticum : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rubiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rubiaceae.

OBS

Coffea benghalensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alaudidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alaudidae.

OBS

alouette du Siam : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Medicinal Plants
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Mimosacées.

OBS

Avec le cœur de l'arbre [...] on fait une décoction [...] qui laisse un résidu compact [...] le cachou. [...] riche en tanin et en vitamine P.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ploceidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ploceidae.

OBS

tisserin du Bengale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Otididae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Otididae.

OBS

outarde du Bengale : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Mucuna Deeringiana (Bort.) Merrill; a plant of the family Leguminosae (Sub-family Faboideae). A Southern plant probably from tropical Asia.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Terme(s)-clé(s)
  • haricot de Floride

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante cultivée en Inde, produisant une fibre textile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

[An] embayment of the northeastern Indian Ocean ... bordered by Sri Lanka and India to the west, Bangladesh to the north, and Myanmar (Burma) ... to the east.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Golfe de l'océan Indien, entre les côtes de l'Inde, du Bangladesh et [du Myanmar].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tropical plant of the family Acanthaceae, cultivated for its large showy flowers.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante tropicale de la famille des Acanthaceae, cultivée pour ses grandes fleurs remarquables.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

Nomenclature on spices and condiments: natural vegetable products or mixtures thereof, free from extraneous matter, used for flavouring, seasoning and imparting aroma to foods.

OBS

The term "Bengal cardamom" applies equally to the product in the whole form or in the ground form.

OBS

Bengal cardamom: term standardized by ISO.

OBS

Amomum aromaticum: scientific name of the plant from which the spice is produced.

Terme(s)-clé(s)
  • Bengal cardamon

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
OBS

Nomenclature sur les épices : produits végétaux naturels ou mélanges de ceux-ci, exempts de matières étrangères, utilisés pour donner de la saveur et de l'arôme et pour assaisonner les aliments.

OBS

Le terme «cardamome du Bengale» est applicable à la fois au produit entier et au produit en poudre.

OBS

cardamome du Bengale : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Amomum aromaticum : nom scientifique de la plante dont est tirée l'épice.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Pharmacy
  • Biochemistry
  • Botany
DEF

[A] flavoring extract prepared from the heartwood of Acacia Catechu ... used in bitters, fruit and drum flavorings.

CONT

Catechu Black ...; pegu catechu; cashoo. Extract prepd from heartwood of Acacia catechu wild. ... Constit. 25-35% catechutannic acid, 2-10% catechin; catechu red, quercetin, gum ... Use: Tanning, dyeing fabrics brown and black ...; in toilet preparations.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacie
  • Biochimie
  • Botanique
DEF

Extrait astringent de la noix de bétel (fruit d'Acacia catechu).

OBS

Le constituant principal du cachou officinal ou cachou de Pegu est le tanin, accompagné de catéchine et d'acide cachoutannique. Il sert à préparer la teinture de cachou. [...] Il entre dans la composition de dentifrices et de pastilles ou tablettes destinées à corriger la fétidité de l'haleine.

Terme(s)-clé(s)
  • cachou officinal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacia
  • Bioquímica
  • Botánica
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit de la mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho del mar
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

Combustible device used to emit a dazzlingly bright light for signaling or illumination on railroads and highways and in military operations.

CONT

In pyrotechnics the term "Bengal light" is applied either to a coloured-fire composition burned in a loose heap or to a similar composition rolled into a paper case to ensure longer and more regular burning.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Le feu de Bengale est un artifice au sol au magnésium à combustion lente. Il émet une flamme de couleur extrêmement vive et éblouissante. Il doit être implanté «en contre», c'est-à-dire derrière un relief (tronc d'arbre, buisson, etc.) de façon à ce que le public ne voit pas le feu de Bengale lui-même, mais plutôt l'effet d'embrasement qu'il produit (lumière et fumée).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Veterinary Medicine
OBS

color; e.g. Rose Bengal plate test

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Médecine vétérinaire
OBS

couleur; par exemple épreuve au rose Bengale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Medicina veterinaria
CONT

El antígeno coloreado Rosa de Bengala permite una detección precoz de las aglutininas (anticuerpos) específicos que aparecen en la Brucelosis.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
CONT

For control of brucellosis [ ] it is usually necessary to screen using a rapid and simple test [ ] The buffered Brucella antigen tests (BBATs), i.e. the rose bengal test (RBT) and the buffered plate agglutination test (BPAT), as well as the ELISA and the FPA, are suitable screening tests.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
CONT

El objetivo del presente estudio fue determinar la presencia de Brucella sp. en el ganado bovino de la provincia de Canta, Lima, mediante la detección de anticuerpos en suero a través de la prueba inicial de Rosa de Bengala y la de Fijación de Complemento como prueba confirmatoria.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Educational Institutions
  • Scientific Research Facilities
OBS

HVFAC [high-volume fly ash concrete] technology adaptation programs were established in [various] institutes in India [in cooperation with CANMET-MTL], including ... the Bengal Engineering College (Kolkata [formerly Calcutta]).

OBS

CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Établissements d'enseignement
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Des programmes d'adaptation de la technologie du béton à haute teneur en cendres volantes ont été établis [grâce au LTM-CANMET, notamment] [...] au Bengal Engineering College (Kolkata [ancien nom : Calcutta], Inde).

OBS

LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Food Industries
  • Winemaking
DEF

Any of various colloidal extractives of certain red algae ... that are similar products both in appearance, being usu. in the form of translucent strips or flakes or a white powder, and in other physical properties (as ability to swell in cold water and to dissolve in hot water) [used] as gelling and stabilizing agents in foods (as jellies, dairy products, and canned meat and fish).

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
  • Industrie vinicole
DEF

Colloïde glucidique extrait de certaines algues marines (rhodophycées) de l'Océan indien et du Pacifique. Il se présente sous forme de poudre, de filaments ou de flocons. Gélifiant, émulsifiant.

Terme(s)-clé(s)
  • tjintiouw

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
  • Industria vinícola
DEF

Sustancia mucilaginosa que se obtiene del alga Gracilaria lichenoides y de otras especies de algas marinas.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

One of the dried vegetables of which there are several varieties called gram in India, garbanzo in Spain, Mexico and the Philippines. ... chick peas are hard, round and corn-coloured, somewhat earthy in flavour and lend themselves to some excellent dishes.

OBS

chick pea; gram; garbanzo; Bengal gram; channa: terms standardized by ISO.

OBS

garbanzo bean: term also used by the general public.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Produit agricole alimentaire (légume sec - grain de plante).

OBS

[Les pois chiches] ont une enveloppe dure. Ce sont pratiquement les seuls légumes secs qu'il faut faire tremper avant leur cuisson.

OBS

pois chiche : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Atmospheric Physics
  • Meteorology
Terme(s)-clé(s)
  • Tropical Cyclones in the Bay of Bengal, Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Physique de l'atmosphère
  • Météorologie
Terme(s)-clé(s)
  • cyclones tropicaux dans le golfe du Bengale, Comité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Física de la atmósfera
  • Meteorología
Terme(s)-clé(s)
  • Ciclones Tropicales en el Golfo de Bengala, Comité
Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Region, approximately coextensive with Bangladesh; formerly part of Bengal province British India.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former province, northeast British India.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région de l'est de la péninsule indienne, partagée aujourd'hui entre la République indienne et le Bangladesh.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Terme(s)-clé(s)
  • BOBC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture

Terme(s)-clé(s)
  • BOBC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Terme(s)-clé(s)
  • BOBC
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Botany
OBS

Stizolobium aterrimum (Mucuna aterrima), a tropical legume.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Botanique
OBS

Mucuna aterrima ou Stizolobium aterrimum, légumineuse tropicale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :