TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Beni
1, fiche 1, Anglais, Beni
correct, Bolivie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- El Beni 2, fiche 1, Anglais, El%20Beni
correct, Bolivie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A department of Bolivia. 3, fiche 1, Anglais, - Beni
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BO-B: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Beni
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Beni
1, fiche 1, Français, Beni
correct, nom masculin, Bolivie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Département de la Bolivie. 2, fiche 1, Français, - Beni
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BO-B : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Beni
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Beni
1, fiche 1, Espagnol, Beni
correct, nom masculin, Bolivie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Bolivia. 2, fiche 1, Espagnol, - Beni
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BO-B: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Beni
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Beni Suweif
1, fiche 2, Anglais, Beni%20Suweif
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Bani Suwayf 2, fiche 2, Anglais, Bani%20Suwayf
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Egypt. 3, fiche 2, Anglais, - Beni%20Suweif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EG-BNS: code recognized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - Beni%20Suweif
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Beni Souef
1, fiche 2, Français, Beni%20Souef
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bani Suwayf 2, fiche 2, Français, Bani%20Suwayf
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat d'Égypte. 3, fiche 2, Français, - Beni%20Souef
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EG-BNS : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - Beni%20Souef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Beni Suef
1, fiche 2, Espagnol, Beni%20Suef
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gobernación de Egipto. 2, fiche 2, Espagnol, - Beni%20Suef
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EG-BNS: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Beni%20Suef
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Beni anaconda
1, fiche 3, Anglais, Beni%20anaconda
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bolivian anaconda 2, fiche 3, Anglais, Bolivian%20anaconda
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A snake of the family Boidae. 3, fiche 3, Anglais, - Beni%20anaconda
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anaconda de Bolivie
1, fiche 3, Français, anaconda%20de%20Bolivie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anaconda bolivien 1, fiche 3, Français, anaconda%20bolivien
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Serpent de la famille des Boidae. 2, fiche 3, Français, - anaconda%20de%20Bolivie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A language name. 2, fiche 4, Anglais, - Beni
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- beni
1, fiche 4, Français, beni
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom de langue. 2, fiche 4, Français, - beni
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


