TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENTHIC REGION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benthic region
1, fiche 1, Anglais, benthic%20region
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The lowest region of a water body, including sediments and a bed rock layer where living organisms are present. 1, fiche 1, Anglais, - benthic%20region
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benthic region: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - benthic%20region
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- région benthique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gion%20benthique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone d'eau la plus basse comprenant les sédiments et le lit rocheux jusqu'à la profondeur où subsistent les organismes vivants existants. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20benthique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
région benthique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20benthique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- región béntica
1, fiche 1, Espagnol, regi%C3%B3n%20b%C3%A9ntica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- zona béntica 2, fiche 1, Espagnol, zona%20b%C3%A9ntica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Región inferior de una masa de agua, incluyendo sedimentos y una capa rocosa, en la cual existen organismos vivientes. 3, fiche 1, Espagnol, - regi%C3%B3n%20b%C3%A9ntica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ecological Assessment of Inshore Trawling and Trapping on Benthic Habitats in the Pacific Region
1, fiche 2, Anglais, Ecological%20Assessment%20of%20Inshore%20Trawling%20and%20Trapping%20on%20Benthic%20Habitats%20in%20the%20Pacific%20Region
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Project of the Environmental Science Strategic Research Fund. To assess potential harmful impacts of mobile fishing gear on inshore habitat. Source: Backgrounder, July 24, 2000. 1, fiche 2, Anglais, - Ecological%20Assessment%20of%20Inshore%20Trawling%20and%20Trapping%20on%20Benthic%20Habitats%20in%20the%20Pacific%20Region
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Évaluation de l'impact écologique des pratiques de pêche côtière à l'aide de chaluts ou de pièges sur les habitats benthiques de la région du Pacifique
1, fiche 2, Français, %C3%89valuation%20de%20l%27impact%20%C3%A9cologique%20des%20pratiques%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20chaluts%20ou%20de%20pi%C3%A8ges%20sur%20les%20habitats%20benthiques%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds de recherche stratégique en sciences environnementales. L'objectif du projet est d'évaluer les impacts néfastes éventuels de l'utilisation des engins de pêches mobiles sur les habitats côtiers. Source : Fiche d'information, 28 juillet 2000. 1, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%27impact%20%C3%A9cologique%20des%20pratiques%20de%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20chaluts%20ou%20de%20pi%C3%A8ges%20sur%20les%20habitats%20benthiques%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Biogeochemical observations to assess benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture in the Western Isles region of the Bay of Fundy, 1994
1, fiche 3, Anglais, Biogeochemical%20observations%20to%20assess%20benthic%20impacts%20of%20organic%20enrichment%20from%20marine%20aquaculture%20in%20the%20Western%20Isles%20region%20of%20the%20Bay%20of%20Fundy%2C%201994
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 3, Anglais, - Biogeochemical%20observations%20to%20assess%20benthic%20impacts%20of%20organic%20enrichment%20from%20marine%20aquaculture%20in%20the%20Western%20Isles%20region%20of%20the%20Bay%20of%20Fundy%2C%201994
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Biogeochemical observations to assess benthic impacts of organic enrichment from marine aquaculture in the Western Isles region of the Bay of Fundy, 1994
1, fiche 3, Français, Biogeochemical%20observations%20to%20assess%20benthic%20impacts%20of%20organic%20enrichment%20from%20marine%20aquaculture%20in%20the%20Western%20Isles%20region%20of%20the%20Bay%20of%20Fundy%2C%201994
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


