TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENZALDEHYDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- malachite green
1, fiche 1, Anglais, malachite%20green
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aniline green 2, fiche 1, Anglais, aniline%20green
correct
- benzaldehyde green 2, fiche 1, Anglais, benzaldehyde%20green
correct
- benzal green 2, fiche 1, Anglais, benzal%20green
correct
- China green 2, fiche 1, Anglais, China%20green
correct
- C.I. basic Green 4 3, fiche 1, Anglais, C%2EI%2E%20basic%20Green%204
correct
- diamond green B 4, fiche 1, Anglais, diamond%20green%20B
correct
- N-[4-[[4-(dimethylamino)phenyl]phenylmethylene]-2,5-cyclohexadien-1-ylidene]-N-methylmethanaminium chloride 5, fiche 1, Anglais, N%2D%5B4%2D%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dphenylmethylene%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%5D%2DN%2Dmethylmethanaminium%20chloride
correct, voir observation
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-alpha-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride 6, fiche 1, Anglais, dimethyl%284%2D%28p%2D%28dimethylamino%29%2Dalpha%2Dphenylbenzylidene%29%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29ammonium%20chloride
correct, voir observation
- fast green 3, fiche 1, Anglais, fast%20green
correct
- light green N 2, fiche 1, Anglais, light%20green%20N
correct
- malachite green chloride 7, fiche 1, Anglais, malachite%20green%20chloride
correct
- solid green 0 2, fiche 1, Anglais, solid%20green%200
correct
- tetramethyl diapara-amido-triphenyl carbinol 6, fiche 1, Anglais, tetramethyl%20diapara%2Damido%2Dtriphenyl%20carbinol
correct
- Victoria Green 8, fiche 1, Anglais, Victoria%20Green
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound derived from the condensation of benzaldehyde with N,N-dimethylaniline and from the oxidation of the phenylmethane product and its reaction with HCl which appears under the form of water-soluble green crystals, is soluble in amyl, ethyl and methyl alcohol, is used in dyeing textiles (either directly or with mordant), as a staining bacterial, an antiseptic and a plant fungicide. 9, fiche 1, Anglais, - malachite%20green
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 1, Anglais, - malachite%20green
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N-: This prefix must be italicized. 9, fiche 1, Anglais, - malachite%20green
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C23H25ClN2 or C23H25N2·Cl 9, fiche 1, Anglais, - malachite%20green
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-a-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vert malachite
1, fiche 1, Français, vert%20malachite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vert aniline 2, fiche 1, Français, vert%20aniline
correct, nom masculin
- vert benzaldéhyde 2, fiche 1, Français, vert%20benzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- vert de benzal 2, fiche 1, Français, vert%20de%20benzal
correct, nom masculin
- vert de Chine 2, fiche 1, Français, vert%20de%20Chine
correct, nom masculin
- vert basique C.I. 4 2, fiche 1, Français, vert%20basique%20C%2EI%2E%204
correct, nom masculin
- vert de diamant B 2, fiche 1, Français, vert%20de%20diamant%20B
correct, nom masculin
- chlorure de N-(4-{[4-(diméthylamino)phényl]phénylméthylène]-2,5-cyclohexadièn-1-ylidène)-N-méthylméthanaminium 2, fiche 1, Français, chlorure%20de%20N%2D%284%2D%7B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A8n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2DN%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de diméthyl(4-[p-(diméthylamino)-alpha-phénylbenzylidène]-2,5-cyclohexadién-1-ylidène}ammonium 2, fiche 1, Français, chlorure%20de%20dim%C3%A9thyl%284%2D%5Bp%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenzylid%C3%A8ne%5D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%7Dammonium
correct, voir observation, nom masculin
- vert rapide 2, fiche 1, Français, vert%20rapide
correct, nom masculin
- vert léger N 2, fiche 1, Français, vert%20l%C3%A9ger%20N
correct, nom masculin
- chlorure de vert malachite 2, fiche 1, Français, chlorure%20de%20vert%20malachite
correct, nom masculin
- vert solide 0 2, fiche 1, Français, vert%20solide%200
correct, nom masculin
- tétraméthyl diapara-amido-triphényl carbinol 2, fiche 1, Français, t%C3%A9tram%C3%A9thyl%20diapara%2Damido%2Dtriph%C3%A9nyl%20carbinol
correct, nom masculin
- vert Victoria 2, fiche 1, Français, vert%20Victoria
correct, nom masculin
- vert de malachite 3, fiche 1, Français, vert%20de%20malachite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Colorant formé à partir du benzaldéhyde et de la diméthylaniline, se présentant sous la forme de lamelles vert sombre, à éclat métallique, soluble dans l'eau (en vert), utilisé comme colorant pour les matières alimentaires, textiles comme colorant histologique. 4, fiche 1, Français, - vert%20malachite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, fiche 1, Français, - vert%20malachite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N- : Ce préfixe doit s'écrire en italique. 4, fiche 1, Français, - vert%20malachite
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C23H25ClN2 ou C23H25N2·Cl 4, fiche 1, Français, - vert%20malachite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chlorure de diméthyl(4-(p-(diméthylamino)-a-phénylbenzylidène)-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)ammonium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- verde malaquita
1, fiche 1, Espagnol, verde%20malaquita
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C23H25ClN2 o C23H25N2·Cl 2, fiche 1, Espagnol, - verde%20malaquita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-2-phenylacetonitrile
1, fiche 2, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mandelonitrile 2, fiche 2, Anglais, mandelonitrile
ancienne désignation, correct
- benzaldehyde cyanohydrin 3, fiche 2, Anglais, benzaldehyde%20cyanohydrin
ancienne désignation, correct
- amygdalonitrile 4, fiche 2, Anglais, amygdalonitrile
ancienne désignation, correct
- hydroxyphenylacetonitrile 4, fiche 2, Anglais, hydroxyphenylacetonitrile
ancienne désignation, correct
- mandelic acid nitrile 4, fiche 2, Anglais, mandelic%20acid%20nitrile
ancienne désignation, à éviter
- phenylglycolonitrile 4, fiche 2, Anglais, phenylglycolonitrile
ancienne désignation, correct
- 532-28-5 5, fiche 2, Anglais, 532%2D28%2D5
numéro du CAS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of an oily yellow liquid, soluble in alcohol, chloroform, and ether, nearly insoluble in water. 6, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2-hydroxy-2-phenylacetonitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mandelonitrile: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H7NO or C6H5CH(OH)CN 7, fiche 2, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 2-hydroxy-2-phénylacétonitrile
1, fiche 2, Français, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mandélonitrile 2, fiche 2, Français, mand%C3%A9lonitrile
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 532-28-5 3, fiche 2, Français, 532%2D28%2D5
numéro du CAS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-phénylacétonitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mandélonitrile : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 2, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H7NO ou C6H5CH(OH)CN 4, fiche 2, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mandelonitrilo
1, fiche 2, Espagnol, mandelonitrilo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 4-(propan-2-yl) benzaldehyde
1, fiche 3, Anglais, 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzaldehyde
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 4-isopropylbenzaldehyde 2, fiche 3, Anglais, 4%2Disopropylbenzaldehyde
correct
- cumaldehyde 3, fiche 3, Anglais, cumaldehyde
correct
- cumic aldehyde 4, fiche 3, Anglais, cumic%20aldehyde
correct
- p-cumic aldehyde 2, fiche 3, Anglais, p%2Dcumic%20aldehyde
correct, voir observation
- cuminal 5, fiche 3, Anglais, cuminal
correct
- cuminaldehyde 6, fiche 3, Anglais, cuminaldehyde
correct
- cuminic aldehyde 7, fiche 3, Anglais, cuminic%20aldehyde
correct
- cuminol 8, fiche 3, Anglais, cuminol
correct
- cuminyl aldehyde 9, fiche 3, Anglais, cuminyl%20aldehyde
correct
- p-isopropylbenzaldehyde 10, fiche 3, Anglais, p%2Disopropylbenzaldehyde
correct, voir observation
- para-isopropylbenzaldehyde 1, fiche 3, Anglais, para%2Disopropylbenzaldehyde
voir observation, vieilli
- 4-(1-methylethyl) benzaldehyde 11, fiche 3, Anglais, 4%2D%281%2Dmethylethyl%29%20benzaldehyde
correct
- para-isopropyl-benzaldehyde 8, fiche 3, Anglais, para%2Disopropyl%2Dbenzaldehyde
voir observation, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing in the form of a colourless or pale-yellow liquid which has an odour of cumin, is extracted from various essential oils (such as cumin, cinnamon, hemlock), is immiscible with water, miscible with alcohol and ether, and is used as a flavoring agent for beverages, ices, candies, pastries and condiments. 12, fiche 3, Anglais, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzaldehyde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4-(propan-2-yl)benzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 3, Anglais, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzaldehyde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 3, Anglais, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzaldehyde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H12O or (CH3)2CHC6H4CHO 12, fiche 3, Anglais, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzaldehyde
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 4-(propan-2-yl)benzaldéhyde
1, fiche 3, Français, 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benzald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 4-isopropylbenzaldéhyde 2, fiche 3, Français, 4%2Disopropylbenzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- cumaldéhyde 1, fiche 3, Français, cumald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde cumique 1, fiche 3, Français, ald%C3%A9hyde%20cumique
correct, nom masculin
- aldéhyde p-cumique 1, fiche 3, Français, ald%C3%A9hyde%20p%2Dcumique
correct, voir observation, nom masculin
- cuminal 3, fiche 3, Français, cuminal
correct, nom masculin
- cuminaldéhyde 4, fiche 3, Français, cuminald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde cuminique 5, fiche 3, Français, ald%C3%A9hyde%20cuminique
correct, nom masculin
- cuminol 3, fiche 3, Français, cuminol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- cuminylaldéhyde 1, fiche 3, Français, cuminylald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- p-isopropyl benzaldéhyde 3, fiche 3, Français, p%2Disopropyl%20benzald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
- para-isopropylbenzaldéhyde 6, fiche 3, Français, para%2Disopropylbenzald%C3%A9hyde
voir observation, nom masculin, vieilli
- 4-(1-méthyléthyl)benzaldéhyde 1, fiche 3, Français, 4%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- cumino 3, fiche 3, Français, cumino
ancienne désignation, correct, nom masculin
- cumina 3, fiche 3, Français, cumina
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore ou jaune pâle, à odeur de cumin, non miscible à l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, extrait de diverses huiles essentielles (cumin, cannelle, ciguë), [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, bonbons, pâtisseries et condiments. 7, fiche 3, Français, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benzald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4-(propan-2-yl)benzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 3, Français, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benzald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 3, Français, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benzald%C3%A9hyde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H12O ou (CH3)2CHC6H4CHO 8, fiche 3, Français, - 4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benzald%C3%A9hyde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuminal
1, fiche 3, Espagnol, cuminal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cuminaldehido 1, fiche 3, Espagnol, cuminaldehido
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H12O o (CH3)2CHC6H4CHO 2, fiche 3, Espagnol, - cuminal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- benzaldehyde
1, fiche 4, Anglais, benzaldehyde
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- artificial bitter almond oil 2, fiche 4, Anglais, artificial%20bitter%20almond%20oil
correct
- benzene carbaldehyde 3, fiche 4, Anglais, benzene%20carbaldehyde
correct
- benzenecarbonal 3, fiche 4, Anglais, benzenecarbonal
correct
- benzenecarboxaldehyde 4, fiche 4, Anglais, benzenecarboxaldehyde
correct
- benzoic aldehyde 5, fiche 4, Anglais, benzoic%20aldehyde
correct
- phenylmethanal 3, fiche 4, Anglais, phenylmethanal
correct
- artificial essential oil of almond 6, fiche 4, Anglais, artificial%20essential%20oil%20of%20almond
correct
- synthetic oil of bitter almond 7, fiche 4, Anglais, synthetic%20oil%20of%20bitter%20almond
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Colorless or yellowish, strongly refractive, volatile oil with odor resembling oil of bitter almond, and burning aromatic taste; oxidizes readily; miscible with alcohol, ether, fixed and volatile oils; slightly soluble in water ... Oxidizes in air to benzoic acid ... Use: Chemical intermediate for dyes, flavoring materials, perfumes, and aromatic alcohols, solvent for oils, resins, some cellulose ethers, ... flavoring compounds ... 8, fiche 4, Anglais, - benzaldehyde
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
benzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 4, Anglais, - benzaldehyde
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NA 1989; NCI-C56133. 9, fiche 4, Anglais, - benzaldehyde
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H6O or C6H5CHO 10, fiche 4, Anglais, - benzaldehyde
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- benzaldéhyde
1, fiche 4, Français, benzald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essence d'amandes amères artificielle 2, fiche 4, Français, essence%20d%27amandes%20am%C3%A8res%20artificielle
correct, nom féminin
- benzène carbaldéhyde 3, fiche 4, Français, benz%C3%A8ne%20carbald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- benzènecarbonal 4, fiche 4, Français, benz%C3%A8necarbonal
correct, nom masculin
- benzènecarboxaldéhyde 5, fiche 4, Français, benz%C3%A8necarboxald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde benzoïque 6, fiche 4, Français, ald%C3%A9hyde%20benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- phénylméthanal 3, fiche 4, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thanal
correct, nom masculin
- benzylal 2, fiche 4, Français, benzylal
nom masculin
- essence artificielle d'amandes amères 2, fiche 4, Français, essence%20artificielle%20d%27amandes%20am%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Produit chimique se présentant sous la forme d'un] liquide incolore [miscible avec l'alcool et l'éther, peu soluble dans l'eau], un peu piquant au goût et rappelant, par l'odeur, l'essence d'amandes amères, [qui] s'emploie dans la préparation de matières colorantes, d'aromatisants et de certains acides. 7, fiche 4, Français, - benzald%C3%A9hyde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
benzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 4, Français, - benzald%C3%A9hyde
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H6O ou C6H5CHO 9, fiche 4, Français, - benzald%C3%A9hyde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- benzaldehído
1, fiche 4, Espagnol, benzaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, de olor a almendras amargas. Combustible. 2, fiche 4, Espagnol, - benzaldeh%C3%ADdo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C7H6O o C6H5CHO 3, fiche 4, Espagnol, - benzaldeh%C3%ADdo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


