TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENZENE [86 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benzene ring
1, fiche 1, Anglais, benzene%20ring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- benzene nucleus 2, fiche 1, Anglais, benzene%20nucleus
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a ring of six atoms of carbon with alternate double bonds between the carbon atoms ... 3, fiche 1, Anglais, - benzene%20ring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This structure is found in benzene and many other compounds derived from benzene, in which one or more of the hydrogen atoms may be replaced by other atoms or radicals to form various derivatives. 4, fiche 1, Anglais, - benzene%20ring
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
benzene nucleus: In some cases, the use of the noun "nucleus" may suggest that the ring as been substituted, i.e. that at least one of its atoms has been replaced by another atom or atom group. 5, fiche 1, Anglais, - benzene%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cycle benzénique
1, fiche 1, Français, cycle%20benz%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- noyau benzénique 1, fiche 1, Français, noyau%20benz%C3%A9nique
correct, voir observation, nom masculin
- anneau benzénique 2, fiche 1, Français, anneau%20benz%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cycle fermé constitué de six atomes de carbone, liés les uns aux autres par des liaisons alternativement simples et doubles. 3, fiche 1, Français, - cycle%20benz%C3%A9nique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
noyau benzénique : Dans certains cas, l'utilisation du nom «noyau» peut sous-entendre que le cycle en question est substitué, c'est-à-dire qu'au moins un de ses atomes est remplacé par un autre atome ou un groupe d'atomes. 4, fiche 1, Français, - cycle%20benz%C3%A9nique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillo bencénico
1, fiche 1, Espagnol, anillo%20benc%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Representación del benceno como un anillo hexagonal de carbono con dobles enlaces que alternan con enlaces simples. 1, fiche 1, Espagnol, - anillo%20benc%C3%A9nico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollution (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benzene, toluene, ethylbenzene, xylene
1, fiche 2, Anglais, benzene%2C%20toluene%2C%20ethylbenzene%2C%20xylene
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BTEX 2, fiche 2, Anglais, BTEX
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Volatile organic compounds. 3, fiche 2, Anglais, - benzene%2C%20toluene%2C%20ethylbenzene%2C%20xylene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- benzène, toluène, éthylbenzène, xylène
1, fiche 2, Français, benz%C3%A8ne%2C%20tolu%C3%A8ne%2C%20%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2C%20xyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BTEX 2, fiche 2, Français, BTEX
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- benzène, toluène, éthylbenzène, xylènes 3, fiche 2, Français, benz%C3%A8ne%2C%20tolu%C3%A8ne%2C%20%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2C%20xyl%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- BTEX 3, fiche 2, Français, BTEX
correct, nom masculin, pluriel
- BTEX 3, fiche 2, Français, BTEX
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composés organiques volatils. 4, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2C%20tolu%C3%A8ne%2C%20%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2C%20xyl%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
benzène, toluène, éthylbenzène, xylène; benzène, toluène, éthylbenzène, xylènes : L'expression peut s'écrire avec le terme «xylène» au singulier ou au pluriel. Quand «xylène» est au pluriel, on souligne le fait que différents isomères du xylène (ortho, méta et para) sont inclus, et lorsque le terme est au singulier, on considère le xylène comme une classe, sans distinction des isomères. 5, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2C%20tolu%C3%A8ne%2C%20%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2C%20xyl%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, polymer with 1, 3-bis(1-isocyanato-1-methylethyl) benzene, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol, alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 4-butanediyl) and 2-methyl-1, 5-pentanediamine, compound with N, N-diethylethanamine
1, fiche 3, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%2C%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dmethylethyl%29%20benzene%2C%202%2Dethyl%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29%20and%202%2Dmethyl%2D1%2C%205%2Dpentanediamine%2C%20compound%20with%20N%2C%20N%2Ddiethylethanamine
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, fiche 3, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%2C%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dmethylethyl%29%20benzene%2C%202%2Dethyl%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29%20and%202%2Dmethyl%2D1%2C%205%2Dpentanediamine%2C%20compound%20with%20N%2C%20N%2Ddiethylethanamine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque avec le 1,3-bis(1-isocyanato-1-méthyléthyl)benzène, le 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, l'alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxybutane-1,4-diyl) et la 2-méthylpentane-1,5-diamine, composé avec la N,N-diéthyléthanamine
1, fiche 3, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C3%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne%2C%20le%202%2D%C3%A9thyl%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29%20et%20la%202%2Dm%C3%A9thylpentane%2D1%2C5%2Ddiamine%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, fiche 3, Français, - polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C3%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne%2C%20le%202%2D%C3%A9thyl%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29%20et%20la%202%2Dm%C3%A9thylpentane%2D1%2C5%2Ddiamine%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- (dichloromethyl) benzene
1, fiche 4, Anglais, %28dichloromethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- benzylidene dichloride 2, fiche 4, Anglais, benzylidene%20dichloride
correct
- dichloromethyl benzene 3, fiche 4, Anglais, dichloromethyl%20benzene
ancienne désignation, à éviter
- benzylidene chloride 4, fiche 4, Anglais, benzylidene%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- benzal chloride 5, fiche 4, Anglais, benzal%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- benzylene chloride 6, fiche 4, Anglais, benzylene%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha-dichlorotoluene 4, fiche 4, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddichlorotoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- benzyl dichloride 7, fiche 4, Anglais, benzyl%20dichloride
à éviter
- Chlorobenzal 6, fiche 4, Anglais, Chlorobenzal
- dichlorophenylmethane 6, fiche 4, Anglais, dichlorophenylmethane
ancienne désignation, à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Colorless oily liquid with a faint aromatic odor. ... Used in dyes and in the manufacture of benzaldehyde and cinnamic acid. 8, fiche 4, Anglais, - %28dichloromethyl%29%20benzene
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(dichloromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 4, Anglais, - %28dichloromethyl%29%20benzene
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
benzyl dichloride: incorrect form. 9, fiche 4, Anglais, - %28dichloromethyl%29%20benzene
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
alpha,alpha-dichlorotoluene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 4, Anglais, - %28dichloromethyl%29%20benzene
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H5CHCl2 9, fiche 4, Anglais, - %28dichloromethyl%29%20benzene
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- a,a-dichlorotoluene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- (dichlorométhyl)benzène
1, fiche 4, Français, %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chlorure de benzylidène 1, fiche 4, Français, chlorure%20de%20benzylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure de benzyle 2, fiche 4, Français, dichlorure%20de%20benzyle
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(dichlorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 4, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dichlorure de benzyle : forme incorrecte. 3, fiche 4, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5CHCl2 3, fiche 4, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de bencilo
1, fiche 4, Espagnol, dicloruro%20de%20bencilo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incloro. Combustible, soluble en alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 4, Espagnol, - dicloruro%20de%20bencilo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5CHCl2 2, fiche 4, Espagnol, - dicloruro%20de%20bencilo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 1,1’-(1,3-phenylene)dimethanamine
1, fiche 5, Anglais, 1%2C1%26rsquo%3B%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- m-phenylenebis(methylamine) 2, fiche 5, Anglais, m%2Dphenylenebis%28methylamine%29
ancienne désignation, correct
- m-xylene-alpha,alpha’-diamine 3, fiche 5, Anglais, m%2Dxylene%2Dalpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Ddiamine
ancienne désignation, correct
- 1, 3-bis(aminomethyl) benzene 2, fiche 5, Anglais, 1%2C%203%2Dbis%28aminomethyl%29%20benzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-phenylenebis(methylamine) 2, fiche 5, Anglais, meta%2Dphenylenebis%28methylamine%29
ancienne désignation, à éviter
- meta-xylene-alpha,alpha’-diamine 1, fiche 5, Anglais, meta%2Dxylene%2Dalpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Ddiamine
ancienne désignation, à éviter
- meta-xylene alpha,alpha’-diamine 2, fiche 5, Anglais, meta%2Dxylene%20alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Ddiamine
ancienne désignation, à éviter
- m-xylylenediamine 2, fiche 5, Anglais, m%2Dxylylenediamine
ancienne désignation, à éviter
- MXDA 2, fiche 5, Anglais, MXDA
à éviter
- MXDA 2, fiche 5, Anglais, MXDA
- meta-xylylenediamine 1, fiche 5, Anglais, meta%2Dxylylenediamine
ancienne désignation, à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
m-xylene-alpha,alpha'-diamine: obsolete form. 1, fiche 5, Anglais, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 5, Anglais, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 5, Anglais, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H12N2 4, fiche 5, Anglais, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- m-xylene-a,a’-diamine
- meta-xylene-a,a’-diamine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 1,1'-(1,3-phénylène)diméthanamine
1, fiche 5, Français, 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- m-phénylènebis(méthylamine) 1, fiche 5, Français, m%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nebis%28m%C3%A9thylamine%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
- m-xylène-alpha,alpha'-diamine 1, fiche 5, Français, m%2Dxyl%C3%A8ne%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- alpha,alpha'-diamine-m-xylène 2, fiche 5, Français, alpha%2Calpha%27%2Ddiamine%2Dm%2Dxyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- alpha,alpha'-diamine-méta-xylène 1, fiche 5, Français, alpha%2Calpha%27%2Ddiamine%2Dm%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alpha,alpha'-diamine-m-xylène : forme vieillie. 1, fiche 5, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique. 3, fiche 5, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 5, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H12N2 3, fiche 5, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- m-xylène-a,a'-diamine
- a,a'-diamine-m-xylène
- a,a'-diamine-méta-xylène
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- (1-methylethenyl) benzene
1, fiche 6, Anglais, %281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- (prop-2-en-1-yl) benzene 1, fiche 6, Anglais, %28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
correct
- (1-methylvinyl) benzene 1, fiche 6, Anglais, %281%2Dmethylvinyl%29%20benzene
correct
- isopropenylbenzene 2, fiche 6, Anglais, isopropenylbenzene
correct
- alpha-methylstyrene 3, fiche 6, Anglais, alpha%2Dmethylstyrene
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, subject to polymerization by heat or catalysts, used in the polymerization of monomer, especially for polyesters. 4, fiche 6, Anglais, - %281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alpha-methylstyrene: The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; incorrect form. 5, fiche 6, Anglais, - %281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5C(CH3):CH2 5, fiche 6, Anglais, - %281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- a-methylstyrene
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- (1-méthyléthényl)benzène
1, fiche 6, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- (prop-2-én-1-yl)benzène 1, fiche 6, Français, %28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthylvinyl)benzène 1, fiche 6, Français, %281%2Dm%C3%A9thylvinyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropénylbenzène 2, fiche 6, Français, isoprop%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- alpha-méthylstyrène 3, fiche 6, Français, alpha%2Dm%C3%A9thylstyr%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- méthyl-1-phényl-1-éthylène 4, fiche 6, Français, m%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alpha-méthylstyrène : Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; forme incorrecte. 1, fiche 6, Français, - %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5C(CH3):CH2 5, fiche 6, Français, - %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- a-méthylstyrène
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- (trichloromethyl) benzene
1, fiche 7, Anglais, %28trichloromethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- benzotrichloride 2, fiche 7, Anglais, benzotrichloride
correct, voir observation
- benzylidine chloride 1, fiche 7, Anglais, benzylidine%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- phenyltrichloromethane 1, fiche 7, Anglais, phenyltrichloromethane
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha,alpha-trichloro-toluene 1, fiche 7, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrichloro%2Dtoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 1-(trichloromethyl) benzene 1, fiche 7, Anglais, 1%2D%28trichloromethyl%29%20benzene
à éviter
- benzenyl chloride 1, fiche 7, Anglais, benzenyl%20chloride
à éviter
- benzenyl trichloride 1, fiche 7, Anglais, benzenyl%20trichloride
à éviter
- benzoic trichloride 1, fiche 7, Anglais, benzoic%20trichloride
à éviter
- benzyl trichloride 1, fiche 7, Anglais, benzyl%20trichloride
à éviter
- phenyl chloroform 1, fiche 7, Anglais, phenyl%20chloroform
à éviter
- toluene trichloride 1, fiche 7, Anglais, toluene%20trichloride
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(trichloromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 7, Anglais, - %28trichloromethyl%29%20benzene
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
benzotrichloride: commercial name. 4, fiche 7, Anglais, - %28trichloromethyl%29%20benzene
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
alpha,alpha,alpha-trichloro-toluene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 7, Anglais, - %28trichloromethyl%29%20benzene
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H6CCl3 5, fiche 7, Anglais, - %28trichloromethyl%29%20benzene
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- a,a,a-trichloro-toluene
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- (trichlorométhyl)benzène
1, fiche 7, Français, %28trichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trichlorure de benzylidine 1, fiche 7, Français, trichlorure%20de%20benzylidine
correct, nom masculin
- chlorure de benzylidyne 2, fiche 7, Français, chlorure%20de%20benzylidyne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin, vieilli
- chlorure de benzenyle 3, fiche 7, Français, chlorure%20de%20benzenyle
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(trichlorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 7, Français, - %28trichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H6CCl3 4, fiche 7, Français, - %28trichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 1-nitro-3-(trifluoromethyl) benzene
1, fiche 8, Anglais, 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- m-nitrotrifluoromethylbenzene 2, fiche 8, Anglais, m%2Dnitrotrifluoromethylbenzene
ancienne désignation, correct, voir observation
- 3-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluene 3, fiche 8, Anglais, 3%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotoluene
ancienne désignation, correct, voir observation
- 3-trifluoromethylnitrobenzene 3, fiche 8, Anglais, 3%2Dtrifluoromethylnitrobenzene
ancienne désignation, correct
- m-(trifluoromethyl)nitrobenzene 3, fiche 8, Anglais, m%2D%28trifluoromethyl%29nitrobenzene
ancienne désignation, correct, voir observation
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-m-nitrotoluene 3, fiche 8, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dnitrotoluene
ancienne désignation, correct, voir observation
- 3-nitrobenzotrifluoride 4, fiche 8, Anglais, 3%2Dnitrobenzotrifluoride
ancienne désignation, à éviter
- m-nitrobenzotrifluoride 5, fiche 8, Anglais, m%2Dnitrobenzotrifluoride
ancienne désignation, à éviter
- meta-nitrobenzotrifluoride 1, fiche 8, Anglais, meta%2Dnitrobenzotrifluoride
ancienne désignation, à éviter
- meta-nitrotrifluoromethylbenzene 1, fiche 8, Anglais, meta%2Dnitrotrifluoromethylbenzene
ancienne désignation, à éviter
- m-nitrotrifluorotoluene 3, fiche 8, Anglais, m%2Dnitrotrifluorotoluene
ancienne désignation, à éviter
- meta-nitrotrifluorotoluene 1, fiche 8, Anglais, meta%2Dnitrotrifluorotoluene
ancienne désignation, à éviter
- meta-(trifluoromethyl)nitrobenzene 1, fiche 8, Anglais, meta%2D%28trifluoromethyl%29nitrobenzene
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-meta-nitrotoluene 1, fiche 8, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dmeta%2Dnitrotoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a pale straw, thin oily liquid with a distinct aromatic odour, is soluble in organic solvents and insoluble in water. 6, fiche 8, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-3-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 8, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H4F3NO2 or NO2C6H4CF2 6, fiche 8, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 8, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
- a,a,a-trifluoro-m-nitrotoluene
- a,a,a-trifluoro-meta-nitrotoluene
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène
1, fiche 8, Français, 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- m-nitrotrifluorométhylbenzène 1, fiche 8, Français, m%2Dnitrotrifluorom%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- 3-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluène 1, fiche 8, Français, 3%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotolu%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 3-trifluorométhylnitrobenzène 1, fiche 8, Français, 3%2Dtrifluorom%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- m-trifluorométhylnitrobenzène 1, fiche 8, Français, m%2Dtrifluorom%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- alpha-alpha-alpha-trifluorométhyl-m-nitrobenzène 1, fiche 8, Français, alpha%2Dalpha%2Dalpha%2Dtrifluorom%C3%A9thyl%2Dm%2Dnitrobenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- m-nitrobenzylidyne 2, fiche 8, Français, m%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, nom masculin
- méta-nitrobenzylidyne 1, fiche 8, Français, m%C3%A9ta%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 8, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Ke nit «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 8, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H4F3NO2 ou NO2C6H4CF2 3, fiche 8, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
- a-a-a-trifluorométhyl-m-nitrobenzène
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1-nitro-2-(trifluoromethyl) benzene
1, fiche 9, Anglais, 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 2-nitrobenzotrifluoride 2, fiche 9, Anglais, 2%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, voir observation
- o-nitrobenzotrifluoride 3, fiche 9, Anglais, o%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, voir observation
- ortho-nitrobenzotrifluoride 4, fiche 9, Anglais, ortho%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, voir observation
- 2-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluene 2, fiche 9, Anglais, 2%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotoluene
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-2-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H4F3NO2 5, fiche 9, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène
1, fiche 9, Français, 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- 2-nitrobenzotrifluorure 1, fiche 9, Français, 2%2Dnitrobenzotrifluorure
correct, nom masculin
- o-nitrobenzotrifluorure 1, fiche 9, Français, o%2Dnitrobenzotrifluorure
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrobenzotrifluorure 1, fiche 9, Français, ortho%2Dnitrobenzotrifluorure
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluène 1, fiche 9, Français, 2%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- o-nitrobenzylidyne 2, fiche 9, Français, o%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrobenzylidyne 1, fiche 9, Français, ortho%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 9, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 9, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
o-nitrobenzylidyne; ortho-nitrobenzylidyne : noms fautifs (incomplets). 1, fiche 9, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C7H4F3NO2 3, fiche 9, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 1,2,4-trimethylbenzene
1, fiche 10, Anglais, 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- asymmetrical trimethylbenzene 2, fiche 10, Anglais, asymmetrical%20trimethylbenzene
correct
- psi-cumene 2, fiche 10, Anglais, psi%2Dcumene
correct, voir observation
- pseudocumene 3, fiche 10, Anglais, pseudocumene
correct
- pseudocumol 2, fiche 10, Anglais, pseudocumol
correct
- 1,2,5-trimethylbenzene 4, fiche 10, Anglais, 1%2C2%2C5%2Dtrimethylbenzene
vieilli
- as-trimethylbenzene 2, fiche 10, Anglais, as%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
- uns-trimethylbenzene 5, fiche 10, Anglais, uns%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
- trimethyl benzene 2, fiche 10, Anglais, trimethyl%20benzene
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Properties: Liquid, .... Insoluble in water; soluble in alcohol, benzene, and ether. ... Use: Manufacture of trimellitic anhydride, dyes, pharmaceuticals, and pseudocumidine. 6, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
1,2,4-trimethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
as-; psi-; uns-: These prefixes must be italicized. 8, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H3(CH3)3 7, fiche 10, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 1,2,4-triméthylbenzène
1, fiche 10, Français, 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- triméthylbenzène asymétrique 2, fiche 10, Français, trim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
- psi-cumène 2, fiche 10, Français, psi%2Dcum%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- pseudocumène 3, fiche 10, Français, pseudocum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- pseudocumol 4, fiche 10, Français, pseudocumol
correct, nom masculin
- 1,2,5-triméthylbenzène 2, fiche 10, Français, 1%2C2%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- as-triméthylbenzène 2, fiche 10, Français, as%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- uns-triméthylbenzène 2, fiche 10, Français, uns%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- triméthyl-1,2,4 benzène 4, fiche 10, Français, trim%C3%A9thyl%2D1%2C2%2C4%20benz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1,2,4-triméthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 10, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
as-; psi-; uns- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 10, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H3(CH3)3 5, fiche 10, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pseudocumeno
1, fiche 10, Espagnol, pseudocumeno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H3(CH3)3 2, fiche 10, Espagnol, - pseudocumeno
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polystyrene divinyl benzene
1, fiche 11, Anglais, polystyrene%20divinyl%20benzene
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - polystyrene%20divinyl%20benzene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polystyrène divinylbenzène
1, fiche 11, Français, polystyr%C3%A8ne%20divinylbenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - polystyr%C3%A8ne%20divinylbenz%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ethylbenzene
1, fiche 12, Anglais, ethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ethyl benzene 2, fiche 12, Anglais, ethyl%20benzene
- EB 2, fiche 12, Anglais, EB
voir observation
- EB 2, fiche 12, Anglais, EB
- ethylbenzol 2, fiche 12, Anglais, ethylbenzol
correct
- phenylethane 2, fiche 12, Anglais, phenylethane
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A liquid hydrocarbon which is usually made from benzene and ethylene and which is used in the manufacture of styrene and as a solvent. 3, fiche 12, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 12, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
EB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 12, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C56393; UN 1175. 4, fiche 12, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or C6H5C2H5 or CH3-CH2-C6H5 4, fiche 12, Anglais, - ethylbenzene
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éthylbenzène
1, fiche 12, Français, %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- éthyle benzène 2, fiche 12, Français, %C3%A9thyle%20benz%C3%A8ne
nom masculin
- éthylbenzol 3, fiche 12, Français, %C3%A9thylbenzol
correct, nom masculin
- phényléthane 3, fiche 12, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éthyle-benzène 4, fiche 12, Français, %C3%A9thyle%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure aromatique bouillant à 136 °C, que l'on rencontre dans les goudrons de houille et dans les produits de craquage du pétrole, que l'on utilise comme solvant et, surtout, comme intermédiaire dans la production du styrène. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
éthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 12, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10 ou C6H5C2H5 ou CH3-CH2-C6H5 5, fiche 12, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fluoranthene
1, fiche 13, Anglais, fluoranthene
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- benzacenaphthene 2, fiche 13, Anglais, benzacenaphthene
correct
- 1,2-benzacenaphthene 3, fiche 13, Anglais, 1%2C2%2Dbenzacenaphthene
correct
- benzo(jk)fluorene 4, fiche 13, Anglais, benzo%28jk%29fluorene
correct, voir observation
- idryl 5, fiche 13, Anglais, idryl
correct
- 1, 2-(1, 8-naphthalenediyl) benzene 3, fiche 13, Anglais, 1%2C%202%2D%281%2C%208%2Dnaphthalenediyl%29%20benzene
correct
- 1, 2-(1, 8-naphthylene) benzene 3, fiche 13, Anglais, 1%2C%202%2D%281%2C%208%2Dnaphthylene%29%20benzene
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A combustible tetracyclic hydrocarbon which appears under the form of colored needles, is insoluble in water, is soluble in ether and benzene, and is derived from coal tar. 6, fiche 13, Anglais, - fluoranthene
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fluoranthene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 13, Anglais, - fluoranthene
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
benzo(jk)fluorene: The letters "j" and "k" between parentheses must be italicized. 2, fiche 13, Anglais, - fluoranthene
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designation: RCRA waste number U120. 6, fiche 13, Anglais, - fluoranthene
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H10 6, fiche 13, Anglais, - fluoranthene
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fluoranthène
1, fiche 13, Français, fluoranth%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- benzacénaphtène 2, fiche 13, Français, benzac%C3%A9napht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1,2-benzacénaphthène 3, fiche 13, Français, 1%2C2%2Dbenzac%C3%A9naphth%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benzo(jk)fluorène 3, fiche 13, Français, benzo%28jk%29fluor%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- idryl 2, fiche 13, Français, idryl
correct, nom masculin
- 1,2-(1,8-naphtalènediyl)benzène 3, fiche 13, Français, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphtal%C3%A8nediyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1,2-(1,8-naphtylène)benzène 3, fiche 13, Français, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphtyl%C3%A8ne%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fluoranthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 13, Français, - fluoranth%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
benzo(jk)fluorène: Les lettres «j» et «k» entre parenthèses s'écrivent en italique. 3, fiche 13, Français, - fluoranth%C3%A8ne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H10 4, fiche 13, Français, - fluoranth%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fluoranteno
1, fiche 13, Espagnol, fluoranteno
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sólido que forma agujas de color rojo. Insoluble en agua, soluble en éter y benceno. Combustible. Tóxico. 1, fiche 13, Espagnol, - fluoranteno
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H10 2, fiche 13, Espagnol, - fluoranteno
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- (bromomethyl) benzene
1, fiche 14, Anglais, %28bromomethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- benzyl bromide 2, fiche 14, Anglais, benzyl%20bromide
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a clear, refractive liquid having a pleasant odor which is not easily hydrolyzed, is soluble in alcohol, benzene, ether, is insoluble in water, and is used for making foaming and frothing agents and in organic synthesis. 3, fiche 14, Anglais, - %28bromomethyl%29%20benzene
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Shipping regulations for this product (Rail, Air): Corrosive label - Not acceptable passenger. 4, fiche 14, Anglais, - %28bromomethyl%29%20benzene
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
(bromomethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - %28bromomethyl%29%20benzene
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5CH2Br or C6H5-CH2Br 3, fiche 14, Anglais, - %28bromomethyl%29%20benzene
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- (bromométhyl)benzène
1, fiche 14, Français, %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bromure de benzyle 2, fiche 14, Français, bromure%20de%20benzyle
correct, nom masculin
- a-bromo toluène 3, fiche 14, Français, a%2Dbromo%20tolu%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, toxique, lacrymogène, F = -4°. E = 198° d = 1,440, insoluble dans eau, miscible alcool, éther. 4, fiche 14, Français, - %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
(bromométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5CH2Br ou C6H5-CH2Br 5, fiche 14, Français, - %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de bencilo
1, fiche 14, Espagnol, bromuro%20de%20bencilo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Líquido claro y refringente de olor agradable, soluble en alcohol. Altamente tóxico. 1, fiche 14, Espagnol, - bromuro%20de%20bencilo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5CH2Br o C6 H5-CH2Br 2, fiche 14, Espagnol, - bromuro%20de%20bencilo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ylbenzene
1, fiche 15, Anglais, propan%2D2%2Dylbenzene
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cumene 2, fiche 15, Anglais, cumene
correct
- isopropylbenzene 3, fiche 15, Anglais, isopropylbenzene
correct
- (1-methylethyl) benzene 4, fiche 15, Anglais, %281%2Dmethylethyl%29%20benzene
correct
- cumol 4, fiche 15, Anglais, cumol
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl benzene 5, fiche 15, Anglais, isopropyl%20benzene
à éviter
- isopropylbenzol 5, fiche 15, Anglais, isopropylbenzol
à éviter
- 2-phenylpropane 5, fiche 15, Anglais, 2%2Dphenylpropane
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in alcohol, carbon tetrachloride, ether and benzene, insoluble in water, and is used in the production of phenol, acetone and (1-methylethyl)benzene and as a solvent. 6, fiche 15, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 15, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U055; UN 1918. 6, fiche 15, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H5CH(CH3)2 6, fiche 15, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- propan-2-ylbenzène
1, fiche 15, Français, propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cumène 2, fiche 15, Français, cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropylbenzène 3, fiche 15, Français, isopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthyléthyl)benzène 1, fiche 15, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cumol 4, fiche 15, Français, cumol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, combustible, soluble dans l'alcool, le tétrachlorure de carbone, l'éther et le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé dans la préparation du phénol, de l'acétone et du (1-méthyléthyl)benzène, et comme solvant. 5, fiche 15, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzène : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 15, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H5CH(CH3)2 5, fiche 15, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cumeno
1, fiche 15, Espagnol, cumeno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- cumol 2, fiche 15, Espagnol, cumol
nom masculin
- isopropilbenceno 2, fiche 15, Espagnol, isopropilbenceno
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol, tetracloruro de carbono, éter y benceno, insoluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. Inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 15, Espagnol, - cumeno
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H5CH(CH3)2 4, fiche 15, Espagnol, - cumeno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- benzene
1, fiche 16, Anglais, benzene
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- [6]annulene 2, fiche 16, Anglais, %5B6%5Dannulene
correct
- (6)annulene 3, fiche 16, Anglais, %286%29annulene
- benzine 3, fiche 16, Anglais, benzine
voir observation, vieilli
- benzol 3, fiche 16, Anglais, benzol
voir observation, vieilli
- cyclohexatriene 3, fiche 16, Anglais, cyclohexatriene
vieilli
- phene 3, fiche 16, Anglais, phene
correct
- phenyl hydride 3, fiche 16, Anglais, phenyl%20hydride
correct
- benzen 3, fiche 16, Anglais, benzen
vieilli
- benzin 3, fiche 16, Anglais, benzin
vieilli
- benzole 3, fiche 16, Anglais, benzole
voir observation
- benzolene 3, fiche 16, Anglais, benzolene
voir observation
- bicarburet of hydrogen 4, fiche 16, Anglais, bicarburet%20of%20hydrogen
- carbon oil 3, fiche 16, Anglais, carbon%20oil
- coal naphtha 3, fiche 16, Anglais, coal%20naphtha
- mineral naphtha 3, fiche 16, Anglais, mineral%20naphtha
- pyrobenzol 3, fiche 16, Anglais, pyrobenzol
- pyrobenzole 3, fiche 16, Anglais, pyrobenzole
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol. 5, fiche 16, Anglais, - benzene
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 16, Anglais, - benzene
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use. 5, fiche 16, Anglais, - benzene
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
benzine: an archaic and misleading term which should not be confused with benzene. 5, fiche 16, Anglais, - benzene
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H6 5, fiche 16, Anglais, - benzene
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- benzène
1, fiche 16, Français, benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- [6]annulène 2, fiche 16, Français, %5B6%5Dannul%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (6)annulène 3, fiche 16, Français, %286%29annul%C3%A8ne
nom masculin
- benzine 4, fiche 16, Français, benzine
voir observation, nom féminin, vieilli
- benzol 5, fiche 16, Français, benzol
voir observation, nom masculin
- cyclohexatriène 4, fiche 16, Français, cyclohexatri%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- phène 4, fiche 16, Français, ph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrure de phényle 3, fiche 16, Français, hydrure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825. 6, fiche 16, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 16, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène. 8, fiche 16, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille. 9, fiche 16, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6 7, fiche 16, Français, - benz%C3%A8ne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- benceno
1, fiche 16, Espagnol, benceno
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- benzina 2, fiche 16, Espagnol, benzina
nom féminin
- benzol 3, fiche 16, Espagnol, benzol
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos. 4, fiche 16, Espagnol, - benceno
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6 5, fiche 16, Espagnol, - benceno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- (trifluoromethyl) benzene
1, fiche 17, Anglais, %28trifluoromethyl%29%20benzene
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- benzotrifluoride 2, fiche 17, Anglais, benzotrifluoride
correct, voir observation
- toluene trifluoride 2, fiche 17, Anglais, toluene%20trifluoride
à éviter
- trifluoromethylbenzene 2, fiche 17, Anglais, trifluoromethylbenzene
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a water-white liquid having an aromatic odor which is highly toxic by inhalation, is flammable, and is used as an intermediate for dyes and pharmaceuticals, as a solvent and a dielectric fluid, a vulcanizing agent and in the manufacture of insecticides. 3, fiche 17, Anglais, - %28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - %28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
benzotrifluoride: a commercial name. 1, fiche 17, Anglais, - %28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H5F3 4, fiche 17, Anglais, - %28trifluoromethyl%29%20benzene
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- (trifluorométhyl)benzène
1, fiche 17, Français, %28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- trifluorure de benzényle 2, fiche 17, Français, trifluorure%20de%20benz%C3%A9nyle
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - %28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H5F3 3, fiche 17, Français, - %28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- benzotrifluoruro
1, fiche 17, Espagnol, benzotrifluoruro
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C7H5F3 2, fiche 17, Espagnol, - benzotrifluoruro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chlorobenzene
1, fiche 18, Anglais, chlorobenzene
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- benzene chloride 2, fiche 18, Anglais, benzene%20chloride
correct
- benzene monochloride 3, fiche 18, Anglais, benzene%20monochloride
correct
- chlorbenzene 4, fiche 18, Anglais, chlorbenzene
correct
- chlorbenzol 5, fiche 18, Anglais, chlorbenzol
correct
- chlorobenzol 5, fiche 18, Anglais, chlorobenzol
correct
- monochlorbenzene 5, fiche 18, Anglais, monochlorbenzene
correct
- monochlorobenzene 6, fiche 18, Anglais, monochlorobenzene
correct
- MCB 5, fiche 18, Anglais, MCB
voir observation
- MCB 5, fiche 18, Anglais, MCB
- phenyl chloride 4, fiche 18, Anglais, phenyl%20chloride
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of a colorless, flammable, volatile, very refractive, toxic liquid having a faint, not unpleasant almond-like odor which is insoluble in water, freely soluble in alcohol, benzene, chloroform, ether, is made by direct chlorination of benzene, and is used in organic synthesis, as a solvent for paints and as a heat transfer medium. 7, fiche 18, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 18, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54886; UN 1134. 7, fiche 18, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
MCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, fiche 18, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5Cl 7, fiche 18, Anglais, - chlorobenzene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chlorobenzène
1, fiche 18, Français, chlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chlorure de benzène 2, fiche 18, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorure de benzène 2, fiche 18, Français, monochlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzène 2, fiche 18, Français, chlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzol 2, fiche 18, Français, chlorbenzol
correct, nom masculin
- chlorobenzol 2, fiche 18, Français, chlorobenzol
correct, nom masculin
- monochlorbenzène 2, fiche 18, Français, monochlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorobenzène 3, fiche 18, Français, monochlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de phényle 3, fiche 18, Français, chlorure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur agréable, aromatique, insoluble dans l'eau, la glycérine, miscible dans le méthanol, l'éthanol, l'acétone, le benzène, entraînable à la vapeur d'eau à partir de 90°, que l'on utilise en synthèse organique (phénol, insecticides, fongicides, colorants), comme solvant (peintures, encres), et comme agent de dégraissage (industrie textile, métallurgie, tannerie, mégisserie). 4, fiche 18, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 18, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5Cl 4, fiche 18, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- clorobenceno
1, fiche 18, Espagnol, clorobenceno
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Líquido claro volátil, de olor a almendras. Miscible con disolventes orgánicos; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. Plaguicida. 2, fiche 18, Espagnol, - clorobenceno
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5Cl 3, fiche 18, Espagnol, - clorobenceno
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- benzenesulfonyl chloride
1, fiche 19, Anglais, benzenesulfonyl%20chloride
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- benzene sulfonechloride 1, fiche 19, Anglais, benzene%20sulfonechloride
à éviter
- benzenesulfonic acid chloride 1, fiche 19, Anglais, benzenesulfonic%20acid%20chloride
à éviter
- benzenesulfonic chloride 1, fiche 19, Anglais, benzenesulfonic%20chloride
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Benzenesulfonyl chloride. ... Prepared from benzene and chlorosulfonic acid or from the sodium salt of benzenesulfonic acid and PCl5 or POCl3. 2, fiche 19, Anglais, - benzenesulfonyl%20chloride
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H6ClO2S or C6H5-SO2Cl 3, fiche 19, Anglais, - benzenesulfonyl%20chloride
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chlorure de benzènesulfonyle
1, fiche 19, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8nesulfonyle
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chlorure de benzène-sulfonyle 2, fiche 19, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2Dsulfonyle
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H6ClO2S ou C6H5-SO2Cl 3, fiche 19, Français, - chlorure%20de%20benz%C3%A8nesulfonyle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl) benzene
1, fiche 20, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Monasirup 2, fiche 20, Anglais, Monasirup
correct, marque de commerce
- 1-methoxy-4-(1-propenyl) benzene 2, fiche 20, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%281%2Dpropenyl%29%20benzene
à éviter, vieilli
- anethole 3, fiche 20, Anglais, anethole
à éviter, vieilli
- anethol 4, fiche 20, Anglais, anethol
à éviter
- p-methoxypropenylbenzene 5, fiche 20, Anglais, p%2Dmethoxypropenylbenzene
à éviter
- para-propenylanisole 6, fiche 20, Anglais, para%2Dpropenylanisole
à éviter
- p-propenylanisole 3, fiche 20, Anglais, p%2Dpropenylanisole
à éviter
- para propenyl-anisole 7, fiche 20, Anglais, para%20propenyl%2Danisole
à éviter
- anise camphor 3, fiche 20, Anglais, anise%20camphor
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white, alcohol-soluble crystals that melts at 22.5°C, is slightly soluble in water, has a pervasive anise odor, occurs naturally in star anise and fennel and is used as a flavoring agent for liquors, candy, ice creams and aperitifs, as a sensitizer in colour-bleaching processes in photography and is used in the manufacture of perfumes. 8, fiche 20, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 20, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C10H12O or CH3CH:CHC6H4OCH3 or CH3O-C6H4-CH=CH-CH3 9, fiche 20, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- 1-méthoxy-4-(prop-1-én-1-yl)benzène
1, fiche 20, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- anéthol 2, fiche 20, Français, an%C3%A9thol
à éviter, nom masculin, vieilli
- anéthole 2, fiche 20, Français, an%C3%A9thole
à éviter, nom masculin, vieilli
- para-propénylanisol 3, fiche 20, Français, para%2Dprop%C3%A9nylanisol
à éviter, nom masculin
- p-isoallylanisol 4, fiche 20, Français, p%2Disoallylanisol
à éviter, nom masculin
- p-méthoxyphénylpropène 5, fiche 20, Français, p%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nylprop%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- para-méthoxypropénylbenzène 6, fiche 20, Français, para%2Dm%C3%A9thoxyprop%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- p-méthoxy-propényle-benzène 5, fiche 20, Français, p%2Dm%C3%A9thoxy%2Dprop%C3%A9nyle%2Dbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs fondant à 22.5 °C, solubles dans l'alcool, peu solubles dans l'eau, à odeur pénétrante d'anis, que l'on rencontre à l'état naturel dans l'anis étoilé et le fenouil et que l'on utilise comme aromatisant pour les liqueurs, les confiseries, les apéritifs et les crèmes glacées. 7, fiche 20, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1-méthoxy-4-(prop-1-én-1-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 20, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C10H12O ou CH3CH:CHC6H4OCH3 ou CH3O-C6H4-CH=CH-CH3 8, fiche 20, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- anetol
1, fiche 20, Espagnol, anetol
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C10H12O o CH3CH:CHC6H4OCH3 o CH3O-C6H4-CH=CH-CH[v3] 2, fiche 20, Espagnol, - anetol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 1,3,5-trimethylbenzene
1, fiche 21, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- mesitylene 2, fiche 21, Anglais, mesitylene
correct
- trimethyl benzene 3, fiche 21, Anglais, trimethyl%20benzene
voir observation
- TMB 3, fiche 21, Anglais, TMB
voir observation
- TMB 3, fiche 21, Anglais, TMB
- trimethylbenzene 4, fiche 21, Anglais, trimethylbenzene
à éviter, voir observation
- sym-trimethylbenzene 5, fiche 21, Anglais, sym%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation, vieilli
- trimethylbenzol 3, fiche 21, Anglais, trimethylbenzol
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a liquid, is insoluble in water, soluble in alcohol and ether, combustible, derived from coal tar, used as an intermediate, including anthraquinone vat dyes, and as a UV oxidation stabilizer for plastics. 6, fiche 21, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-trimethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 21, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
trimethyl benzene (or trimethylbenzene): incomplete name. 4, fiche 21, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
TMB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 21, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
sym-: This prefix must be italicized. 4, fiche 21, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H3(CH3)3 6, fiche 21, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 1,3,5-triméthylbenzène
1, fiche 21, Français, 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mésitylène 2, fiche 21, Français, m%C3%A9sityl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- triméthyl benzène 3, fiche 21, Français, trim%C3%A9thyl%20benz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- triméthylbenzène 3, fiche 21, Français, trim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
- sym-triméthylbenzène 3, fiche 21, Français, sym%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- triméthylbenzol 3, fiche 21, Français, trim%C3%A9thylbenzol
nom masculin
- triméthyl-1,3,5 benzène 4, fiche 21, Français, trim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2C5%20benz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carbure benzénique utilisé comme réactif analytique en chimie organique. 5, fiche 21, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-triméthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 21, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
triméthyl benzène (ou triméthylbenzène): nom incomplet. 3, fiche 21, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
sym- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 21, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H3(CH3)3 6, fiche 21, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mesitileno
1, fiche 21, Espagnol, mesitileno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Líquido insoluble en agua y soluble en alcohol y éter. Muy tóxico. 1, fiche 21, Espagnol, - mesitileno
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H3(CH3)3 2, fiche 21, Espagnol, - mesitileno
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- benzene freezing point
1, fiche 22, Anglais, benzene%20freezing%20point
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - benzene%20freezing%20point
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- point de congélation du benzène
1, fiche 22, Français, point%20de%20cong%C3%A9lation%20du%20benz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - point%20de%20cong%C3%A9lation%20du%20benz%C3%A8ne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- aromatic benzene sulfonic acid group
1, fiche 23, Anglais, aromatic%20benzene%20sulfonic%20acid%20group
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - aromatic%20benzene%20sulfonic%20acid%20group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- groupement aromatique acide benzène sulfonique
1, fiche 23, Français, groupement%20aromatique%20acide%20benz%C3%A8ne%20sulfonique
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - groupement%20aromatique%20acide%20benz%C3%A8ne%20sulfonique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 1, 2, 3, 4, 5-pentachloro-6-(1, 2, 2-trichloroethen-1-yl) benzene
1, fiche 24, Anglais, 1%2C%202%2C%203%2C%204%2C%205%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C%202%2C%202%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- octachlorostyrene 2, fiche 24, Anglais, octachlorostyrene
correct
- OCS 3, fiche 24, Anglais, OCS
voir observation
- OCS 3, fiche 24, Anglais, OCS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Octachlorostyrene is a persistent, bioaccumulative, and toxic (PBT) pollutant targetted by EPA [Environmental Protection Agency]. [It is] formed when graphite anodes are used during electrolytic production of magnesium from magnesium chloride. 4, fiche 24, Anglais, - 1%2C%202%2C%203%2C%204%2C%205%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C%202%2C%202%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1,2,3,4,5-pentachloro-6-(1,2,2-trichloroethen-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 24, Anglais, - 1%2C%202%2C%203%2C%204%2C%205%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C%202%2C%202%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
octachlorostyrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 24, Anglais, - 1%2C%202%2C%203%2C%204%2C%205%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C%202%2C%202%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
OCS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 24, Anglais, - 1%2C%202%2C%203%2C%204%2C%205%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C%202%2C%202%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8Cl8 5, fiche 24, Anglais, - 1%2C%202%2C%203%2C%204%2C%205%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C%202%2C%202%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29%20benzene
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- 1,2,3,4,5-pentachloro-6-(1,2,2-trichloroéthén-1-yl)benzène
1, fiche 24, Français, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- octachlorostyrène 2, fiche 24, Français, octachlorostyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1,2,3,4,5-pentachloro-6-(1,2,2-trichloroéthén-1-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 24, Français, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
octachlorostyrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 24, Français, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8Cl8 3, fiche 24, Français, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 1, 2, 4-trimethoxy-5-[(1Z)-prop-1-en-l-yl] benzène
1, fiche 25, Anglais, 1%2C%202%2C%204%2Dtrimethoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2Den%2Dl%2Dyl%5D%20benz%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- β-asarone 2, fiche 25, Anglais, %26%23946%3B%2Dasarone
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1,2,4-trimethoxy-5-[(1Z)-prop-1-en-l-yl]benzene: the capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 25, Anglais, - 1%2C%202%2C%204%2Dtrimethoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2Den%2Dl%2Dyl%5D%20benz%C3%A8ne
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- beta-asarone
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 1,2,4-triméthoxy-5-[(1Z)-prop-1-én-1-yl]benzène
1, fiche 25, Français, 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- β-asarone 1, fiche 25, Français, %26%23946%3B%2Dasarone
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1,2,4-triméthoxy-5-[(1Z)-prop-1-én-1-yl]benzène : la lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 25, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dbenz%C3%A8ne
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bêta-asarone
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl) benzene
1, fiche 26, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- 4-allylanisole 1, fiche 26, Anglais, 4%2Dallylanisole
correct
- p-allylanisole 1, fiche 26, Anglais, p%2Dallylanisole
correct, voir observation
- para-allylanisole 2, fiche 26, Anglais, para%2Dallylanisole
voir observation
- 4-allylmethoxybenzene 1, fiche 26, Anglais, 4%2Dallylmethoxybenzene
correct
- p-allylmethoxybenzene 3, fiche 26, Anglais, p%2Dallylmethoxybenzene
correct, voir observation
- para-allylmethoxybenzene 3, fiche 26, Anglais, para%2Dallylmethoxybenzene
voir observation
- chavicol methyl ether 4, fiche 26, Anglais, chavicol%20methyl%20ether
correct
- estragol 2, fiche 26, Anglais, estragol
correct
- estragole 3, fiche 26, Anglais, estragole
correct
- isoanethole 3, fiche 26, Anglais, isoanethole
correct
- methyl chavicol 4, fiche 26, Anglais, methyl%20chavicol
correct
- p-methoxyallylbenzene 3, fiche 26, Anglais, p%2Dmethoxyallylbenzene
correct, voir observation
- para-methoxyallylbenzene 1, fiche 26, Anglais, para%2Dmethoxyallylbenzene
voir observation
- 1-methoxy-4-(2-propenyl) benzene 3, fiche 26, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29%20benzene
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid with the odor of anise, found in basil oil, estragon oil, and anise bark oil, used in perfumes and flavorings. 5, fiche 26, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 26, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation NCI-C60946. 6, fiche 26, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 26, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H12O 6, fiche 26, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29%20benzene
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène
1, fiche 26, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- 4-allylanisole 2, fiche 26, Français, 4%2Dallylanisole
correct, nom masculin
- p-allylanisole 3, fiche 26, Français, p%2Dallylanisole
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylanisole 4, fiche 26, Français, para%2Dallylanisole
voir observation, nom masculin
- 4-allylméthoxybenzène 1, fiche 26, Français, 4%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylméthoxybenzène 5, fiche 26, Français, p%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylméthoxybenzène 1, fiche 26, Français, para%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- éther méthylique du chavicol 2, fiche 26, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20du%20chavicol
correct, nom masculin
- estragol 1, fiche 26, Français, estragol
correct, nom masculin
- estragole 6, fiche 26, Français, estragole
correct, nom masculin
- iso-anéthole 6, fiche 26, Français, iso%2Dan%C3%A9thole
correct, nom masculin
- méthylchavicol 6, fiche 26, Français, m%C3%A9thylchavicol
correct, nom masculin
- p-méthoxyallylbenzène 5, fiche 26, Français, p%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthoxyallylbenzène 1, fiche 26, Français, para%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 1-méthoxy-4-prop-2-énylbenzène 1, fiche 26, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dprop%2D2%2D%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylanisol 6, fiche 26, Français, p%2Dallylanisol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyl-chavicol 6, fiche 26, Français, m%C3%A9thyl%2Dchavicol
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur légère d'anis, saveur non sucrée. État naturel : essences de badiane, de bay, de basilic, d'estragon, de fenouil. 7, fiche 26, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 26, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 26, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H12O 8, fiche 26, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dodecylbenzenesulfonic acid
1, fiche 27, Anglais, dodecylbenzenesulfonic%20acid
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dobanic acid 83 2, fiche 27, Anglais, dobanic%20acid%2083
correct
- dobanic acid JN 2, fiche 27, Anglais, dobanic%20acid%20JN
correct
- dodecylbenzene sulfonic acid 2, fiche 27, Anglais, dodecylbenzene%20sulfonic%20acid
correct
- dodecyl benzene sulfonic acid 2, fiche 27, Anglais, dodecyl%20benzene%20sulfonic%20acid
correct
- DBS 2, fiche 27, Anglais, DBS
voir observation
- DBS 2, fiche 27, Anglais, DBS
- n-dodecylbenzenesulfonic acid 3, fiche 27, Anglais, n%2Ddodecylbenzenesulfonic%20acid
correct, voir observation
- n-dodecylbenzene sulfonic acid 2, fiche 27, Anglais, n%2Ddodecylbenzene%20sulfonic%20acid
- n-dodecyl-benzene sulphonic acid 4, fiche 27, Anglais, n%2Ddodecyl%2Dbenzene%20sulphonic%20acid
à éviter, voir observation
- laurylbenzenesulfonic acid 2, fiche 27, Anglais, laurylbenzenesulfonic%20acid
correct
- dodecylbenzene sulphonic acid 2, fiche 27, Anglais, dodecylbenzene%20sulphonic%20acid
à éviter
- Richonic acid B 2, fiche 27, Anglais, Richonic%20acid%20B
marque de commerce
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
dodecylbenzenesulfonic acid: A generic term. 4, fiche 27, Anglais, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 4, fiche 27, Anglais, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
n-dodecylbenzenesulfonic acid: A generic commercial term. 4, fiche 27, Anglais, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
DBS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 27, Anglais, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
Also known under a variety of trade names, among which: Bio-Soft S 100; Calsoft LAS 99; Caswell No. 413C; Elfan WA sulphonic acid; LAS 99; Marlon AS 3; NA 2584; Nacconol 98SA; Nansa 1042P; Nansa SSA; P 3 Vetralat; Polystep A 13; Sulframin 1298; Witco 1298 sulfonic acid. 5, fiche 27, Anglais, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C18H30O3S or C12H25C6H4SO3H 5, fiche 27, Anglais, - dodecylbenzenesulfonic%20acid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acide dodécylbenzènesulfonique
1, fiche 27, Français, acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- acide dobanique 83 2, fiche 27, Français, acide%20dobanique%2083
correct, nom masculin
- acide dobanique JN 2, fiche 27, Français, acide%20dobanique%20JN
correct, nom masculin
- acide dodécylbenzène sulfonique 2, fiche 27, Français, acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8ne%20sulfonique
correct, nom masculin
- acide dodécyl benzène sulfonique 3, fiche 27, Français, acide%20dod%C3%A9cyl%20benz%C3%A8ne%20sulfonique
correct, nom masculin
- acide n-dodécylbenzènesulfonique 2, fiche 27, Français, acide%20n%2Ddod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
- acide n-dodécylbenzène sulfonique 4, fiche 27, Français, acide%20n%2Ddod%C3%A9cylbenz%C3%A8ne%20sulfonique
voir observation, nom masculin
- acide n-dodécyl-benzène-sulfonique 2, fiche 27, Français, acide%20n%2Ddod%C3%A9cyl%2Dbenz%C3%A8ne%2Dsulfonique
correct, voir observation, nom masculin
- acide laurylbenzènesulfonique 4, fiche 27, Français, acide%20laurylbenz%C3%A8nesulfonique
correct, nom masculin
- acide benzène dodécyl sulfonique 3, fiche 27, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20dod%C3%A9cyl%20sulfonique
correct, nom masculin
- acide benzène dodécylsulfonique 3, fiche 27, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20dod%C3%A9cylsulfonique
correct, nom masculin
- acide lauryl-benzène-sulfonique 2, fiche 27, Français, acide%20lauryl%2Dbenz%C3%A8ne%2Dsulfonique
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
acide dodécylbenzènesulfonique : terme générique. 2, fiche 27, Français, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
acide n-dodécylbenzènesulfonique : terme générique commercial. 2, fiche 27, Français, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 27, Français, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C18H30O3S ou C12H25C6H4SO3H 5, fiche 27, Français, - acide%20dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tetradisul
1, fiche 28, Anglais, tetradisul
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tetrasul 2, fiche 28, Anglais, tetrasul
correct
- 4-chlorophenyl 2,4,5-trichlorophenyl sulfide 3, fiche 28, Anglais, 4%2Dchlorophenyl%202%2C4%2C5%2Dtrichlorophenyl%20sulfide
correct
- 1, 2, 4-trichloro-5-[(4-chlorophenyl) thio] benzene 3, fiche 28, Anglais, 1%2C%202%2C%204%2Dtrichloro%2D5%2D%5B%284%2Dchlorophenyl%29%20thio%5D%20benzene
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Acaricide. 3, fiche 28, Anglais, - tetradisul
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H6Cl4S 4, fiche 28, Anglais, - tetradisul
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
4-chlorophenyl 2,4,5-trichlorophenyl sulfide: form recommended by the UIPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 28, Anglais, - tetradisul
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tétrasul
1, fiche 28, Français, t%C3%A9trasul
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Acaricide. 2, fiche 28, Français, - t%C3%A9trasul
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H6Cl4S 2, fiche 28, Français, - t%C3%A9trasul
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- celecoxib
1, fiche 29, Anglais, celecoxib
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- 4-[5-(4-methylphenyl)-3-(trifluoromethyl) pyrazol-1-yl] benzene sulfonamide 2, fiche 29, Anglais, 4%2D%5B5%2D%284%2Dmethylphenyl%29%2D3%2D%28trifluoromethyl%29%20pyrazol%2D1%2Dyl%5D%20benzene%20sulfonamide
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Non-steroidal anti-inflammatory agent. 3, fiche 29, Anglais, - celecoxib
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H14F3N3O2S 4, fiche 29, Anglais, - celecoxib
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- célécoxib
1, fiche 29, Français, c%C3%A9l%C3%A9coxib
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H14F3N3O2S 2, fiche 29, Français, - c%C3%A9l%C3%A9coxib
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- (iodomethyl) benzene
1, fiche 30, Anglais, %28iodomethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- benzyl iodide 2, fiche 30, Anglais, benzyl%20iodide
correct
- phenylmethyl iodide 1, fiche 30, Anglais, phenylmethyl%20iodide
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless crystals or liquid. Soluble in alcohol, carbon disulfide, ether; insoluble in water. Density 1.7335; melting point 34.1°C; boiling point (decomposes). Derivation: Interaction of benzyl chloride and hydriodic acid. Hazard: Powerful irritant. 3, fiche 30, Anglais, - %28iodomethyl%29%20benzene
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
(iodomethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 30, Anglais, - %28iodomethyl%29%20benzene
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6 H5 CH2 4, fiche 30, Anglais, - %28iodomethyl%29%20benzene
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- (iodométhyl)benzène
1, fiche 30, Français, %28iodom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- iodure de benzyle 2, fiche 30, Français, iodure%20de%20benzyle
correct, nom masculin
- iodure de phénylméthyle 1, fiche 30, Français, iodure%20de%20ph%C3%A9nylm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(iodométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - %28iodom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6 H5 CH2 3, fiche 30, Français, - %28iodom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- limonene
1, fiche 31, Anglais, limonene
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- 1-methyl-4-(prop-1-en-2-yl) benzene 2, fiche 31, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D2%2Dyl%29%20benzene
correct
- 1-methyl-4-(1-methylethenyl) benzene 2, fiche 31, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2D%281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
correct
- 1-isopropenyl-4-methylbenzene 2, fiche 31, Anglais, 1%2Disopropenyl%2D4%2Dmethylbenzene
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A widely distributed optically active terpene, closely related to isoprene, [that is used in] flavoring, fragrance and perfume materials, [as a] solvent, [a] wetting agent [and in] resin manufacture. 3, fiche 31, Anglais, - limonene
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It occurs naturally in both [dextrogyre (+)] and [levogyre (-)] forms. The racemic mixture [(±)] of the two isomers is known as dipentene. 3, fiche 31, Anglais, - limonene
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H16 4, fiche 31, Anglais, - limonene
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- limonène
1, fiche 31, Français, limon%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- 1-méthyl-4-(prop-1-én-2-yl)benzène 2, fiche 31, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-méthyl-4-(1-méthyléthényl)benzène 2, fiche 31, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-isopropényl-4-méthylbenzène 2, fiche 31, Français, 1%2Disoprop%C3%A9nyl%2D4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] hydrocarbure terpénique [...] très répandu dans le règne végétal [se présentant sous la forme d'un] liquide à odeur de citron [et] employé comme solvant et agent mouillant. 3, fiche 31, Français, - limon%C3%A8ne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[On distingue] le limonène dextrogyre [(+)], l'antipode lévogyre [(-) et le mélange racémique [(±)]. 3, fiche 31, Français, - limon%C3%A8ne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16 4, fiche 31, Français, - limon%C3%A8ne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- limoneno
1, fiche 31, Espagnol, limoneno
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- safrole
1, fiche 32, Anglais, safrole
voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- safrol 2, fiche 32, Anglais, safrol
- 3, 4-methylenedioxy-1-allyl benzene 3, fiche 32, Anglais, 3%2C%204%2Dmethylenedioxy%2D1%2Dallyl%20benzene
correct
- 4-allyl-1,2-methylenedioxybenzene 4, fiche 32, Anglais, 4%2Dallyl%2D1%2C2%2Dmethylenedioxybenzene
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A toxic, water-insoluble, colorless oil that boils at 233°C; found in sassafras and camphorwood oils; used in medicine, perfumes, insecticides, and soaps, and as a chemical intermediate. 3, fiche 32, Anglais, - safrole
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Only one of the available English documents stated that safrole is used as a food additive. 4, fiche 32, Anglais, - safrole
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H5C6H3O2CH2 4, fiche 32, Anglais, - safrole
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- safrol
1, fiche 32, Français, safrol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- safrole 2, fiche 32, Français, safrole
correct, nom masculin
- allyl-1 méthylène-dioxy-3,4 benzène 3, fiche 32, Français, allyl%2D1%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Ddioxy%2D3%2C4%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthylène dioxy-3,4 allylbenzène 4, fiche 32, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20dioxy%2D3%2C4%20allylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- shikimol 5, fiche 32, Français, shikimol
nom masculin
- éther méthylénique de l'allylpyrocatéchine 3, fiche 32, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thyl%C3%A9nique%20de%20l%27allylpyrocat%C3%A9chine
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dénomination courante du méthylène dioxy-3,4 allylbenzène [...] que l'on extrait de l'huile de sassafras et de l'essence de camphre. [Bouillant] à 233 °C, le safrole s'utilise en parfumerie [...] et en inhalation, comme antiseptique des voies respiratoires. 4, fiche 32, Français, - safrol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H5C6H3O2CH2 6, fiche 32, Français, - safrol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- safrol
1, fiche 32, Espagnol, safrol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Aceite incoloro, soluble en alcohol. Insoluble en agua y glicerina. Tóxico e irritante. 1, fiche 32, Espagnol, - safrol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5C6H3O2CH2 2, fiche 32, Espagnol, - safrol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- benzaldehyde
1, fiche 33, Anglais, benzaldehyde
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- artificial bitter almond oil 2, fiche 33, Anglais, artificial%20bitter%20almond%20oil
correct
- benzene carbaldehyde 3, fiche 33, Anglais, benzene%20carbaldehyde
correct
- benzenecarbonal 3, fiche 33, Anglais, benzenecarbonal
correct
- benzenecarboxaldehyde 4, fiche 33, Anglais, benzenecarboxaldehyde
correct
- benzoic aldehyde 5, fiche 33, Anglais, benzoic%20aldehyde
correct
- phenylmethanal 3, fiche 33, Anglais, phenylmethanal
correct
- artificial essential oil of almond 6, fiche 33, Anglais, artificial%20essential%20oil%20of%20almond
correct
- synthetic oil of bitter almond 7, fiche 33, Anglais, synthetic%20oil%20of%20bitter%20almond
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Colorless or yellowish, strongly refractive, volatile oil with odor resembling oil of bitter almond, and burning aromatic taste; oxidizes readily; miscible with alcohol, ether, fixed and volatile oils; slightly soluble in water ... Oxidizes in air to benzoic acid ... Use: Chemical intermediate for dyes, flavoring materials, perfumes, and aromatic alcohols, solvent for oils, resins, some cellulose ethers, ... flavoring compounds ... 8, fiche 33, Anglais, - benzaldehyde
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
benzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 33, Anglais, - benzaldehyde
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NA 1989; NCI-C56133. 9, fiche 33, Anglais, - benzaldehyde
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H6O or C6H5CHO 10, fiche 33, Anglais, - benzaldehyde
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- benzaldéhyde
1, fiche 33, Français, benzald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- essence d'amandes amères artificielle 2, fiche 33, Français, essence%20d%27amandes%20am%C3%A8res%20artificielle
correct, nom féminin
- benzène carbaldéhyde 3, fiche 33, Français, benz%C3%A8ne%20carbald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- benzènecarbonal 4, fiche 33, Français, benz%C3%A8necarbonal
correct, nom masculin
- benzènecarboxaldéhyde 5, fiche 33, Français, benz%C3%A8necarboxald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde benzoïque 6, fiche 33, Français, ald%C3%A9hyde%20benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- phénylméthanal 3, fiche 33, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thanal
correct, nom masculin
- benzylal 2, fiche 33, Français, benzylal
nom masculin
- essence artificielle d'amandes amères 2, fiche 33, Français, essence%20artificielle%20d%27amandes%20am%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Produit chimique se présentant sous la forme d'un] liquide incolore [miscible avec l'alcool et l'éther, peu soluble dans l'eau], un peu piquant au goût et rappelant, par l'odeur, l'essence d'amandes amères, [qui] s'emploie dans la préparation de matières colorantes, d'aromatisants et de certains acides. 7, fiche 33, Français, - benzald%C3%A9hyde
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
benzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 33, Français, - benzald%C3%A9hyde
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H6O ou C6H5CHO 9, fiche 33, Français, - benzald%C3%A9hyde
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- benzaldehído
1, fiche 33, Espagnol, benzaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, de olor a almendras amargas. Combustible. 2, fiche 33, Espagnol, - benzaldeh%C3%ADdo
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C7H6O o C6H5CHO 3, fiche 33, Espagnol, - benzaldeh%C3%ADdo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- benzene hexachloride
1, fiche 34, Anglais, benzene%20hexachloride
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BHC 2, fiche 34, Anglais, BHC
correct, voir observation
- B.H.C. 3, fiche 34, Anglais, B%2EH%2EC%2E
correct, voir observation, vieilli
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- hexachlorocyclohexane 4, fiche 34, Anglais, hexachlorocyclohexane
correct
- HCH 5, fiche 34, Anglais, HCH
correct, voir observation
- HCH 5, fiche 34, Anglais, HCH
- 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 6, fiche 34, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexachlorocyclohexane
correct
- HCH 6, fiche 34, Anglais, HCH
correct, voir observation
- HCCH 2, fiche 34, Anglais, HCCH
correct
- HCH 6, fiche 34, Anglais, HCH
- 1,2,3,4,5,6-hexa-chlorocyclohexane 7, fiche 34, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexa%2Dchlorocyclohexane
vieilli
- hexachloride cyclohexane 8, fiche 34, Anglais, hexachloride%20cyclohexane
correct
- HCH 8, fiche 34, Anglais, HCH
correct
- HCH 8, fiche 34, Anglais, HCH
- cyclohexane hexachloride 9, fiche 34, Anglais, cyclohexane%20hexachloride
moins fréquent
- CHC 10, fiche 34, Anglais, CHC
moins fréquent
- CHC 10, fiche 34, Anglais, CHC
- hexachlorcyclohexane 3, fiche 34, Anglais, hexachlorcyclohexane
vieilli
- HCH 11, fiche 34, Anglais, HCH
correct, voir observation
- HCH 11, fiche 34, Anglais, HCH
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A compound, the gamma isomer of which is used as an insecticide (= "gammahexane") [q.v.]. 12, fiche 34, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
They [pesticides] can be divided into four classes: Organo-chlorinated compounds, which are very difficult to hydrolyse; the most common are: D.D.T., lindane, HCH, dieldrin, aldrin, endrin, chlordane and heptachlor, all of which are used as insecticides ... 11, fiche 34, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
benzene hexachloride: must be specified as mixture. 13, fiche 34, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
BHC; HCH: mixture of isomers. 13, fiche 34, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H6Cl6 14, fiche 34, Anglais, - benzene%20hexachloride
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
technical hexachlorocyclohexane (t-HCH). 15, fiche 34, Anglais, - benzene%20hexachloride
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hexachlorure de benzène
1, fiche 34, Français, hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hexachlorocyclohexane 2, fiche 34, Français, hexachlorocyclohexane
correct, nom masculin
- HCH 3, fiche 34, Français, HCH
correct, voir observation, nom masculin
- HCH 3, fiche 34, Français, HCH
- 1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 3, fiche 34, Français, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dhexachlorocyclohexane
correct, nom masculin
- HCH 4, fiche 34, Français, HCH
correct, voir observation, nom masculin
- HCH 4, fiche 34, Français, HCH
- hexachloro-1,2,3,4,5,6 cyclohexane 5, fiche 34, Français, hexachloro%2D1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%20cyclohexane
nom masculin, vieilli
- hexachlorure de cyclohexane 3, fiche 34, Français, hexachlorure%20de%20cyclohexane
correct, nom masculin
- HCH 3, fiche 34, Français, HCH
correct, nom masculin
- HCH 3, fiche 34, Français, HCH
- hexachlorure cyclohexane 6, fiche 34, Français, hexachlorure%20cyclohexane
nom masculin, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nom donné aux huit stéréoisomères de formule C6H6Cl6 [...] 7, fiche 34, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] répartir [les pesticides] en quatre classes : les composés organochlorés très difficilement hydrolysables et dont les plus courants sont le D.D.T., le lindane, le HCH, la dieldrine, l'aldrine, l'endrine, le chlordane, l'heptachlore, utilisés comme insecticides; [...] 8, fiche 34, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le «1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane» (même nom en anglais) ou «hexachlorure de benzène» («benzene hexachloride» en anglais) est connu sous divers numéros CAS. Le numéro 608-73-1 correspond à un mélange de divers isomères. Le numéro 58-89-9 correspond à un isomère pur désigné par le symbole grec «gamma». (Voir aussi cette autre fiche.) 3, fiche 34, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
BHC; HCH : mélange d'isomères. 3, fiche 34, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H6Cl6 7, fiche 34, Français, - hexachlorure%20de%20benz%C3%A8ne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- hexacloruro de benceno
1, fiche 34, Espagnol, hexacloruro%20de%20benceno
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- HCB 1, fiche 34, Espagnol, HCB
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- hexaclorociclohexano 2, fiche 34, Espagnol, hexaclorociclohexano
nom masculin
- HCH 3, fiche 34, Espagnol, HCH
nom masculin
- HCH 3, fiche 34, Espagnol, HCH
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mezcla comercial de isómeros usada como insecticida. Tóxico e irritante. 1, fiche 34, Espagnol, - hexacloruro%20de%20benceno
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Se origina a partir de benceno por exposición con cloro a la luz solar. 1, fiche 34, Espagnol, - hexacloruro%20de%20benceno
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: C6H6Cl6 4, fiche 34, Espagnol, - hexacloruro%20de%20benceno
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- benzenesulfonic acid
1, fiche 35, Anglais, benzenesulfonic%20acid
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- benzenesulphonic acid 2, fiche 35, Anglais, benzenesulphonic%20acid
- phenylsulphonic acid 3, fiche 35, Anglais, phenylsulphonic%20acid
- benzene sulphonic acid 4, fiche 35, Anglais, benzene%20sulphonic%20acid
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Intermediate in the manufacture of phenol. 5, fiche 35, Anglais, - benzenesulfonic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A derivative of benzene, which exists as a colourless oil. It is formed when benzene reacts with concentrated sulphuric acid. The parent molecule itself is much less important than its derivatives with alkyl groups in the para position of the ring, which are the archetypal detergents. 6, fiche 35, Anglais, - benzenesulfonic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
benzenesulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 35, Anglais, - benzenesulfonic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5SO2OH 8, fiche 35, Anglais, - benzenesulfonic%20acid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acide benzènesulfonique
1, fiche 35, Français, acide%20benz%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- acide benzène-sulfonique 2, fiche 35, Français, acide%20benz%C3%A8ne%2Dsulfonique
nom masculin
- acide benzène sulfonique 3, fiche 35, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20sulfonique
nom masculin
- acide phénylsulfonique 4, fiche 35, Français, acide%20ph%C3%A9nylsulfonique
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
acide benzènesulfonique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 35, Français, - acide%20benz%C3%A8nesulfonique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5SO2OH 6, fiche 35, Français, - acide%20benz%C3%A8nesulfonique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenosulfónico
1, fiche 35, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenosulf%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agujas o placas, solubles en agua y alcohol, algo en benceno. No solubles en éter. Tóxico por ingestión e inhalación. Irritante. 2, fiche 35, Espagnol, - %C3%A1cido%20bencenosulf%C3%B3nico
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5SO2OH 3, fiche 35, Espagnol, - %C3%A1cido%20bencenosulf%C3%B3nico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-4-(propan-2-yl) benzene
1, fiche 36, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- p-cymene 2, fiche 36, Anglais, p%2Dcymene
correct, voir observation
- para-cymene 3, fiche 36, Anglais, para%2Dcymene
voir observation, vieilli
- paracymene 4, fiche 36, Anglais, paracymene
correct, vieilli
- dolcymene 4, fiche 36, Anglais, dolcymene
correct
- p-cymol 1, fiche 36, Anglais, p%2Dcymol
correct, voir observation
- para-cymol 1, fiche 36, Anglais, para%2Dcymol
voir observation, vieilli
- paracymol 4, fiche 36, Anglais, paracymol
vieilli
- 1-isopropyl-4-methylbenzene 4, fiche 36, Anglais, 1%2Disopropyl%2D4%2Dmethylbenzene
correct
- 4-isopropyl-1-methylbenzene 4, fiche 36, Anglais, 4%2Disopropyl%2D1%2Dmethylbenzene
correct
- p-isopropylmethylbenzene 4, fiche 36, Anglais, p%2Disopropylmethylbenzene
correct, voir observation
- para-isopropylmethylbenzene 1, fiche 36, Anglais, para%2Disopropylmethylbenzene
voir observation, vieilli
- 4-isopropyltoluene 1, fiche 36, Anglais, 4%2Disopropyltoluene
correct
- p-isopropyltoluene 4, fiche 36, Anglais, p%2Disopropyltoluene
correct, voir observation
- para-isopropyltoluene 1, fiche 36, Anglais, para%2Disopropyltoluene
voir observation, vieilli
- p-methylcumene 4, fiche 36, Anglais, p%2Dmethylcumene
correct, voir observation
- para-methylcumene 1, fiche 36, Anglais, para%2Dmethylcumene
voir observation, vieilli
- p-methyl-isopropylbenzene 1, fiche 36, Anglais, p%2Dmethyl%2Disopropylbenzene
correct, voir observation
- para-methyl-isopropylbenzene 1, fiche 36, Anglais, para%2Dmethyl%2Disopropylbenzene
voir observation, vieilli
- 1-methyl-4-isopropylbenzene 1, fiche 36, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2Disopropylbenzene
correct
- p-methyl-4-isopropylbenzene 4, fiche 36, Anglais, p%2Dmethyl%2D4%2Disopropylbenzene
correct, voir observation
- para-methyl-4-isopropylbenzene 1, fiche 36, Anglais, para%2Dmethyl%2D4%2Disopropylbenzene
voir observation, vieilli
- 1-methyl-4-(1-methylethyl) benzene 1, fiche 36, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2D%281%2Dmethylethyl%29%20benzene
correct
- 2-p-tolylpropane 1, fiche 36, Anglais, 2%2Dp%2Dtolylpropane
correct, voir observation
- 2-para-tolylpropane 1, fiche 36, Anglais, 2%2Dpara%2Dtolylpropane
voir observation, vieilli
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Para-cymene occurs in several essential oils, and is made from monocyclic terpenes by dehydrogenation. These terpenes can be made from turpentine, or obtained as a by-product from the sulfite digestion of spruce pulp in paper manufacture. 5, fiche 36, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-4-(propan-2-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 36, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
p-cymene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 36, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 36, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Camphogen; UN 2046. 7, fiche 36, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C10H14 6, fiche 36, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29%20benzene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-4-(propan-2-yl)benzène
1, fiche 36, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- p-cymène 2, fiche 36, Français, p%2Dcym%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-cymène 3, fiche 36, Français, para%2Dcym%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- paracymène 4, fiche 36, Français, paracym%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- dolcymène 1, fiche 36, Français, dolcym%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-cymol 1, fiche 36, Français, p%2Dcymol
correct, voir observation, nom masculin
- para-cymol 1, fiche 36, Français, para%2Dcymol
voir observation, nom masculin, vieilli
- paracymol 1, fiche 36, Français, paracymol
nom masculin, vieilli
- 1-isopropyl-4-méthylbenzène 5, fiche 36, Français, 1%2Disopropyl%2D4%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 4-isopropyl-1-méthylbenzène 6, fiche 36, Français, 4%2Disopropyl%2D1%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-isopropylméthylbenzène 1, fiche 36, Français, p%2Disopropylm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-isopropylméthylbenzène 1, fiche 36, Français, para%2Disopropylm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- 4-isopropyltoluène 7, fiche 36, Français, 4%2Disopropyltolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-isopropyltoluène 1, fiche 36, Français, p%2Disopropyltolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-isopropyltoluène 1, fiche 36, Français, para%2Disopropyltolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- p-méthylcumène 1, fiche 36, Français, p%2Dm%C3%A9thylcum%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthylcumène 1, fiche 36, Français, para%2Dm%C3%A9thylcum%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- p-méthyl-isopropylbenzène 8, fiche 36, Français, p%2Dm%C3%A9thyl%2Disopropylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthyl-isopropylbenzène 1, fiche 36, Français, para%2Dm%C3%A9thyl%2Disopropylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- 1-méthyl-4-isopropylbenzène 3, fiche 36, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Disopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-méthyl-4-isopropylbenzène 6, fiche 36, Français, p%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Disopropylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthyl-4-isopropylbenzène 1, fiche 36, Français, para%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Disopropylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- 1-méthyl-4-(1-méthyléthyl)benzène 3, fiche 36, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-p-tolylpropane 3, fiche 36, Français, 2%2Dp%2Dtolylpropane
correct, voir observation, nom masculin
- 2-para-tolylpropane 1, fiche 36, Français, 2%2Dpara%2Dtolylpropane
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure terpénique extrait d'essences végétales, nommément l'essence de coton. 9, fiche 36, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-4-(propan-2-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 36, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
p-cymène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 10, fiche 36, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 36, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H14 10, fiche 36, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%28propan%2D2%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- benzenehexacarboxylic acid
1, fiche 37, Anglais, benzenehexacarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mellitic acid 1, fiche 37, Anglais, mellitic%20acid
correct
- mellic acid 1, fiche 37, Anglais, mellic%20acid
ancienne désignation, correct
- benzene hexacarboxylic acid 2, fiche 37, Anglais, benzene%20hexacarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- 1,2,3,4,5,6-benzenehexacarboxylic acid 3, fiche 37, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dbenzenehexacarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- hexacarboxybenzene 3, fiche 37, Anglais, hexacarboxybenzene
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
benzenehexacarboxylic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 4, fiche 37, Anglais, - benzenehexacarboxylic%20acid
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H6O12 5, fiche 37, Anglais, - benzenehexacarboxylic%20acid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acide benzènehexacarboxylique
1, fiche 37, Français, acide%20benz%C3%A8nehexacarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- acide mellitique 2, fiche 37, Français, acide%20mellitique
correct, nom masculin
- acide mellique 2, fiche 37, Français, acide%20mellique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide benzène hexacarboxylique 2, fiche 37, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20hexacarboxylique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
acide benzènehexacarboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 37, Français, - acide%20benz%C3%A8nehexacarboxylique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H6O12 3, fiche 37, Français, - acide%20benz%C3%A8nehexacarboxylique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenohexacarboxílico
1, fiche 37, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenohexacarbox%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- ácido melítico 1, fiche 37, Espagnol, %C3%A1cido%20mel%C3%ADtico
correct, nom masculin
- ácido mélico 1, fiche 37, Espagnol, %C3%A1cido%20m%C3%A9lico
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H6O12 2, fiche 37, Espagnol, - %C3%A1cido%20bencenohexacarbox%C3%ADlico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Plastics Industry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 1-phenylethan-1-one
1, fiche 38, Anglais, 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- acetophenone 2, fiche 38, Anglais, acetophenone
correct
- methyl phenyl ketone 1, fiche 38, Anglais, methyl%20phenyl%20ketone
correct
- hypnone 3, fiche 38, Anglais, hypnone
correct
- phenyl methyl ketone 4, fiche 38, Anglais, phenyl%20methyl%20ketone
- acetylbenzene 4, fiche 38, Anglais, acetylbenzene
- acetyl benzene 5, fiche 38, Anglais, acetyl%20benzene
- l-phenyl ethanone 6, fiche 38, Anglais, l%2Dphenyl%20ethanone
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid, with sweet, pungent odor and taste, slightly soluble in water, soluble in organic solvents and sulfuric acid, that is used in flavoring, in perfumery, as a solvent, as an intermediate for pharmaceuticals, resins, as a polymerization catalyst and in organic synthesis. 5, fiche 38, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1-phenylethan-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C6H5COCH3 or C6H5-CO-CH3 or C8H8 7, fiche 38, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- 1-phényléthan-1-one
1, fiche 38, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- méthylphénylcétone 1, fiche 38, Français, m%C3%A9thylph%C3%A9nylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- acétophénone 2, fiche 38, Français, ac%C3%A9toph%C3%A9none
correct, nom féminin
- hypnone 3, fiche 38, Français, hypnone
correct, nom féminin
- acétylbenzène 4, fiche 38, Français, ac%C3%A9tylbenz%C3%A8ne
nom masculin
- acétyl benzène 5, fiche 38, Français, ac%C3%A9tyl%20benz%C3%A8ne
nom masculin
- phénéthanone 6, fiche 38, Français, ph%C3%A9n%C3%A9thanone
nom féminin
- phénylméthylcétone 7, fiche 38, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
nom féminin
- phényléthanone 4, fiche 38, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
nom féminin
- éthanoylbenzène 6, fiche 38, Français, %C3%A9thanoylbenz%C3%A8ne
nom masculin
- méthylbenzoyle 7, fiche 38, Français, m%C3%A9thylbenzoyle
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cétone cyclique la plus simple, se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de violette, obtenu par la méthode générale de Friedel et Crafts, soluble en toutes proportions dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, les huiles grasses, ayant une coloration orange avec l'acide sulfurique, hypnotique, utilisée en parfumerie et comme agent de synthèse. 8, fiche 38, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1-phényléthan-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H5COCH3 ou C6H5-CO-CH3 ou C8H8 5, fiche 38, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- acetofenona
1, fiche 38, Espagnol, acetofenona
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- acetilbenceno 2, fiche 38, Espagnol, acetilbenceno
nom masculin
- metilbenzoilo 2, fiche 38, Espagnol, metilbenzoilo
nom masculin
- hipnona 2, fiche 38, Espagnol, hipnona
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Líquido prácticamente incoloro. Olor y sabor picantes. Muy poco soluble en agua. Soluble en disolventes orgánicos. Combustible. Baja toxicidad. Narcótico en grandes concentraciones. 3, fiche 38, Espagnol, - acetofenona
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : C6H5COCH3 o C6H5-CO-CH3 o C8H8 4, fiche 38, Espagnol, - acetofenona
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tetradecylbenzene
1, fiche 39, Anglais, tetradecylbenzene
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tetradecyl benzene 2, fiche 39, Anglais, tetradecyl%20benzene
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tetradecylbenzene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 1, fiche 39, Anglais, - tetradecylbenzene
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tétradécylbenzène
1, fiche 39, Français, t%C3%A9trad%C3%A9cylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- benzène tétradécyclique 2, fiche 39, Français, benz%C3%A8ne%20t%C3%A9trad%C3%A9cyclique
à éviter, nom masculin
- benzène de tétradécyle 3, fiche 39, Français, benz%C3%A8ne%20de%20t%C3%A9trad%C3%A9cyle
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tetradecylbenzene : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 1, fiche 39, Français, - t%C3%A9trad%C3%A9cylbenz%C3%A8ne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- nonylbenzene
1, fiche 40, Anglais, nonylbenzene
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- n-nonyl benzene 2, fiche 40, Anglais, n%2Dnonyl%20benzene
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
nonylbenzene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 40, Anglais, - nonylbenzene
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
n-: this letter should not be italicized. 1, fiche 40, Anglais, - nonylbenzene
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- n-nonylbenzene
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- nonylbenzène
1, fiche 40, Français, nonylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- n-nonyle benzène 2, fiche 40, Français, n%2Dnonyle%20benz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
nonylbenzène : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur cette fiche. 1, fiche 40, Français, - nonylbenz%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
n- : cette lettre ne s'écrit pas en italique. 1, fiche 40, Français, - nonylbenz%C3%A8ne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- (3-methoxy-2-methylpropyl) benzene
1, fiche 41, Anglais, %283%2Dmethoxy%2D2%2Dmethylpropyl%29%20benzene
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- (3-méthoxy-2-méthylpropyl)benzène
1, fiche 41, Français, %283%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 2-propenoic acid polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene and(1-methylethenyl) benzene, 1-methylethyl ester, ammonium salt, tert-Bu peroxide-initiated
1, fiche 42, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%20and%281%2Dmethylethenyl%29%20benzene%2C%201%2Dmethylethyl%20ester%2C%20ammonium%20salt%2C%20tert%2DBu%20peroxide%2Dinitiated
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 2, fiche 42, Anglais, - 2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%20and%281%2Dmethylethenyl%29%20benzene%2C%201%2Dmethylethyl%20ester%2C%20ammonium%20salt%2C%20tert%2DBu%20peroxide%2Dinitiated
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sel d'ammonium de l'ester 1-méthyléthylique du polymère de l'acide prop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthénylbenzène et le (1-méthyléthényl)benzène, amorcé au peroxyde de tert-Bu
1, fiche 42, Français, sel%20d%27ammonium%20de%20l%27ester%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylique%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20le%20%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne%2C%20amorc%C3%A9%20au%20peroxyde%20de%20tert%2DBu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 1, 1’-oxybis[ benzene], sec-dodecyl derivatives, sulfonated
1, fiche 43, Anglais, 1%2C%201%26rsquo%3B%2Doxybis%5B%20benzene%5D%2C%20sec%2Ddodecyl%20derivatives%2C%20sulfonated
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dérivés sec-dodécyliques du 1,1'-oxydibenzène sulfonés
1, fiche 43, Français, d%C3%A9riv%C3%A9s%20sec%2Ddod%C3%A9cyliques%20du%201%2C1%27%2Doxydibenz%C3%A8ne%20sulfon%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 2-propenoic acid polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate and(1-methylethenyl) benzene
1, fiche 44, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%20and%281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide prop-2-énoïque avec l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle et le (1-méthyléthényl)benzène
1, fiche 44, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%20et%20le%20%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-2-[2, 2-dichloro-1-(4-chlorophenyl) ethyl] benzene
1, fiche 45, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B2%2C%202%2Ddichloro%2D1%2D%284%2Dchlorophenyl%29%20ethyl%5D%20benzene
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- 1-chloro-2-[2,2-dichloro-1-(4-chlorophényl)éthyl]benzène
1, fiche 45, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B2%2C2%2Ddichloro%2D1%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hexanedioic acid polymer with 1, 3-bis(1-isocyanato-1-methylethyl) benzene, 2, 2-dimethyl-1, 3-propanediol, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid and 2-methyl-1, 5-pentanediamine, compound with N, N-diethylethanamine
1, fiche 46, Anglais, hexanedioic%20acid%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dmethylethyl%29%20benzene%2C%202%2C%202%2Ddimethyl%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%202%2Dethyl%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%20and%202%2Dmethyl%2D1%2C%205%2Dpentanediamine%2C%20compound%20with%20N%2C%20N%2Ddiethylethanamine
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide hexanedioïque avec le 1,3-bis(1-isocyanato-1-méthyléthyl)benzène, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, le 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque et la 2-méthylpentane-1,5-diamine, composé avec la N,N-diéthyléthanamine
1, fiche 46, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20le%201%2C3%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne%2C%20le%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20le%202%2D%C3%A9thyl%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20et%20la%202%2Dm%C3%A9thylpentane%2D1%2C5%2Ddiamine%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-2-propenoic acid ethyl ester, polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate, 1-methylethenyl) benzene and 2-propenoic acid
1, fiche 47, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%2C%201%2Dmethylethenyl%29%20benzene%20and%202%2Dpropenoic%20acid
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- polymère de l'ester méthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle, le 1-(méthyléthényl)benzène et l'acide prop-2-énoïque
1, fiche 47, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%2C%20le%201%2D%28m%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne%20et%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- [2-(cyclopentyloxy) ethyl] benzene
1, fiche 48, Anglais, %5B2%2D%28cyclopentyloxy%29%20ethyl%5D%20benzene
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- [2-(cyclopentyloxy)éthyl]benzène
1, fiche 48, Français, %5B2%2D%28cyclopentyloxy%29%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hexanedioic acid polymer with 1, 3-bis(1-isocyanato-1-methylethyl) benzene, 1, 4-butanediol, 2, 2-dimethyl-1, 3-propanediol, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid and 2-methyl-1, 5-pentanediamine, compound with N, N-diethylethanamine
1, fiche 49, Anglais, hexanedioic%20acid%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dmethylethyl%29%20benzene%2C%201%2C%204%2Dbutanediol%2C%202%2C%202%2Ddimethyl%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%20and%202%2Dmethyl%2D1%2C%205%2Dpentanediamine%2C%20compound%20with%20N%2C%20N%2Ddiethylethanamine
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 49, Anglais, - hexanedioic%20acid%20polymer%20with%201%2C%203%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dmethylethyl%29%20benzene%2C%201%2C%204%2Dbutanediol%2C%202%2C%202%2Ddimethyl%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%20and%202%2Dmethyl%2D1%2C%205%2Dpentanediamine%2C%20compound%20with%20N%2C%20N%2Ddiethylethanamine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- polymère de l'acide hexanedioïque avec le 1,3-bis(1-isocyanato-1-méthyléthyl)benzène, le butane-1,4-diol, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque et la 2-méthylpentane-1,5-diamine, composé avec la N,N-diéthyléthanamine
1, fiche 49, Français, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20le%201%2C3%2Dbis%281%2Disocyanato%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne%2C%20le%20butane%2D1%2C4%2Ddiol%2C%20le%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20et%20la%202%2Dm%C3%A9thylpentane%2D1%2C5%2Ddiamine%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- 1, 1’-oxybis[ benzene], lauryl and 1-methylundecyl derivatives
1, fiche 50, Anglais, 1%2C%201%26rsquo%3B%2Doxybis%5B%20benzene%5D%2C%20lauryl%20and%201%2Dmethylundecyl%20derivatives
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dérivés lauryliques et 1-méthylundécyliques du 1,1'-oxydibenzène
1, fiche 50, Français, d%C3%A9riv%C3%A9s%20lauryliques%20et%201%2Dm%C3%A9thylund%C3%A9cyliques%20du%201%2C1%27%2Doxydibenz%C3%A8ne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- 2-propenoic acid polymer with ethenylbenzene, 2-ethylhexyl 2-propenoate and(1-methylethenyl) benzene, ammonium salt
1, fiche 51, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%20ethenylbenzene%2C%202%2Dethylhexyl%202%2Dpropenoate%20and%281%2Dmethylethenyl%29%20benzene%2C%20ammonium%20salt
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sel d'ammonium du polymère de l'acide prop-2-énoïque avec l'éthénylbenzène, le prop-2-énoate de 2-éthylhexyle et le (1-méthyléthényl)benzène
1, fiche 51, Français, sel%20d%27ammonium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%C3%A9thylhexyle%20et%20le%20%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- 1, 1’-oxybis[ benzene], lauryl and 1-methylundecyl derivatives, sulfonated
1, fiche 52, Anglais, 1%2C%201%26rsquo%3B%2Doxybis%5B%20benzene%5D%2C%20lauryl%20and%201%2Dmethylundecyl%20derivatives%2C%20sulfonated
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dérivés lauryliques et 1-méthylundécyliques du 1,1'-oxydibenzène, sulfonés
1, fiche 52, Français, d%C3%A9riv%C3%A9s%20lauryliques%20et%201%2Dm%C3%A9thylund%C3%A9cyliques%20du%201%2C1%27%2Doxydibenz%C3%A8ne%2C%20sulfon%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- (1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl) phenol polymer with ethenylbenzene and(1-methylethenyl) benzene
1, fiche 53, Anglais, %281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%20phenol%20polymer%20with%20ethenylbenzene%20and%281%2Dmethylethenyl%29%20benzene
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- polymère de (1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénol avec l'éthénylbenzène et le (1-méthyléthényl)benzène
1, fiche 53, Français, polym%C3%A8re%20de%20%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nol%20avec%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20le%20%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9th%C3%A9nyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- (trichloromethoxy) benzene
1, fiche 54, Anglais, %28trichloromethoxy%29%20benzene
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- (trichlorométhoxy)benzène
1, fiche 54, Français, %28trichlorom%C3%A9thoxy%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ethylenated benzene, residues, heavy ends
1, fiche 55, Anglais, ethylenated%20benzene%2C%20residues%2C%20heavy%20ends
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fractions de queue lourdes des résidus de l'éthylénation du benzène
1, fiche 55, Français, fractions%20de%20queue%20lourdes%20des%20r%C3%A9sidus%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A9nation%20du%20benz%C3%A8ne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Convention Concerning Protection Against Hazards of Poisoning Arising from Benzene
1, fiche 56, Anglais, Convention%20Concerning%20Protection%20Against%20Hazards%20of%20Poisoning%20Arising%20from%20Benzene
correct, international
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Geneva, 1971. 2, fiche 56, Anglais, - Convention%20Concerning%20Protection%20Against%20Hazards%20of%20Poisoning%20Arising%20from%20Benzene
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène
1, fiche 56, Français, Convention%20concernant%20la%20protection%20contre%20les%20risques%20d%27intoxication%20dus%20au%20benz%C3%A8ne
correct, nom féminin, international
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Genève, 1971. 2, fiche 56, Français, - Convention%20concernant%20la%20protection%20contre%20les%20risques%20d%27intoxication%20dus%20au%20benz%C3%A8ne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno
1, fiche 56, Espagnol, Convenio%20relativo%20a%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20los%20riesgos%20de%20intoxicaci%C3%B3n%20por%20el%20benceno
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- styrene
1, fiche 57, Anglais, styrene
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cinnamene 2, fiche 57, Anglais, cinnamene
correct
- cinnamenol 3, fiche 57, Anglais, cinnamenol
correct
- cinnamol 4, fiche 57, Anglais, cinnamol
correct
- ethenylbenzene 4, fiche 57, Anglais, ethenylbenzene
correct
- phenethylene 3, fiche 57, Anglais, phenethylene
correct
- phenylethene 3, fiche 57, Anglais, phenylethene
correct
- phenylethylene 5, fiche 57, Anglais, phenylethylene
correct
- styrol 6, fiche 57, Anglais, styrol
correct
- styrole 3, fiche 57, Anglais, styrole
- styrolene 4, fiche 57, Anglais, styrolene
correct
- vinylbenzene 5, fiche 57, Anglais, vinylbenzene
correct
- vinylbenzol 3, fiche 57, Anglais, vinylbenzol
correct
- vinyl benzene 3, fiche 57, Anglais, vinyl%20benzene
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A fragrant mobile liquid unsaturated hydrocarbon ... that is obtained by the distillation of storax or the decomposition of cinnamic acid or more often from ethylbenzene either by catalytic dehydrogenation or by oxidation to acetophenone followed by partial reduction and dehydration, that polymerizes in the presence of air or peroxides to yield polystyrene, and that is used chiefly in making synthetic rubber, resins, and plastics and in improving drying oils. 7, fiche 57, Anglais, - styrene
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
When heated to 200° [styrene monomer] is converted into the polymer, polystyrene .... 8, fiche 57, Anglais, - styrene
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
styrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 57, Anglais, - styrene
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Diarex HF 77; NCI-C02200; Styron; Styropol; Styropor; UN 2055. 9, fiche 57, Anglais, - styrene
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Styrene monomer. 9, fiche 57, Anglais, - styrene
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H8 or C6H5=CH2 9, fiche 57, Anglais, - styrene
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- styrène
1, fiche 57, Français, styr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- cinnamène 2, fiche 57, Français, cinnam%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cinnamenol 3, fiche 57, Français, cinnamenol
correct, nom masculin
- cinnamol 3, fiche 57, Français, cinnamol
correct, nom masculin
- éthénylbenzène 3, fiche 57, Français, %C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phénéthylène 3, fiche 57, Français, ph%C3%A9n%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phényléthène 3, fiche 57, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phényléthylène 4, fiche 57, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- styrol 5, fiche 57, Français, styrol
correct, nom masculin, vieilli
- styrole 3, fiche 57, Français, styrole
nom masculin
- styrolène 5, fiche 57, Français, styrol%C3%A8ne
correct, nom masculin
- vinylbenzène 4, fiche 57, Français, vinylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- vinylbenzol 3, fiche 57, Français, vinylbenzol
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure benzénique à chaîne éthylénique [...] qui se rencontre dans le styrax liquide et dans les goudrons de houille. 6, fiche 57, Français, - styr%C3%A8ne
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[usages :] Collage des verres d'optique; confection de vernis, de linoléum. Fabrication des polystyrolènes. 7, fiche 57, Français, - styr%C3%A8ne
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
styrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 57, Français, - styr%C3%A8ne
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H8 ou C6H5=CH2 8, fiche 57, Français, - styr%C3%A8ne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cinameno
1, fiche 57, Espagnol, cinameno
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- estireno 2, fiche 57, Espagnol, estireno
nom masculin
- estirol 1, fiche 57, Espagnol, estirol
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- linear alkyl benzenesulfonate
1, fiche 58, Anglais, linear%20alkyl%20benzenesulfonate
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- LAS 1, fiche 58, Anglais, LAS
voir observation
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- linear alkyl benzenesulphonate 2, fiche 58, Anglais, linear%20alkyl%20benzenesulphonate
ancienne désignation, à éviter
- linear alkyl benzene sulfonate 2, fiche 58, Anglais, linear%20alkyl%20benzene%20sulfonate
ancienne désignation, à éviter
- linear alkyl benzene sulphonate 3, fiche 58, Anglais, linear%20alkyl%20benzene%20sulphonate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Influence of sludge amendment to soil on heavy metal content and degradation of pesticides (Atrazine), PAHs (polyaromatic hydrocarbons), PCB (polychlorinated biphenyls), OCP (organochlorine pesticides) and detergents (LAS = linear alkyl benzenesulfonate and homologues and Nonylphenol). 4, fiche 58, Anglais, - linear%20alkyl%20benzenesulfonate
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
linear alkyl benzenesulfonate: commercial name. 2, fiche 58, Anglais, - linear%20alkyl%20benzenesulfonate
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
LAS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 2, fiche 58, Anglais, - linear%20alkyl%20benzenesulfonate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- benzènesulfonate d'alkyle à chaîne droite
1, fiche 58, Français, benz%C3%A8nesulfonate%20d%27alkyle%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20droite
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- benzènesulfonate d'alkyle en chaîne droite 2, fiche 58, Français, benz%C3%A8nesulfonate%20d%27alkyle%20en%20cha%C3%AEne%20droite
correct, nom masculin
- alkyl(en chaîne droite) benzènesulfonate 2, fiche 58, Français, alkyl%28en%20cha%C3%AEne%20droite%29%20benz%C3%A8nesulfonate
à éviter, nom masculin
- alkyl benzène sulfonate linéaire 3, fiche 58, Français, alkyl%20benz%C3%A8ne%20sulfonate%20lin%C3%A9aire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
benzène, dérivés alkyles en C10-13. [...] dans la Communauté européenne la substance est principalement utilisée comme intermédiaire dans l'industrie chimique pour la production de benzènesulfonate d'alkyle à chaîne droite. 4, fiche 58, Français, - benz%C3%A8nesulfonate%20d%27alkyle%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20droite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
alkyl benzène sulfonate linéaire : terme commercial ambigu; on ne peut savoir s'il s'agit d'un noyau benzénique substitué par un groupe alkyle en chaîne droite ou d'un ester d'alkyle en chaîne droite; en général, le terme désigne un anion benzènesulfonate dont le noyau benzénique est substitué par un groupe alkyle en chaîne droite. 2, fiche 58, Français, - benz%C3%A8nesulfonate%20d%27alkyle%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20droite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- isocyanato(trifluoromethyl) benzene
1, fiche 59, Anglais, isocyanato%28trifluoromethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- isocyanatobenzotrifluoride 1, fiche 59, Anglais, isocyanatobenzotrifluoride
ancienne désignation, correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
isocyanato(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 59, Anglais, - isocyanato%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
isocyanatobenzotrifluoride: commercial name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 59, Anglais, - isocyanato%28trifluoromethyl%29%20benzene
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- isocyanato(trifluorométhyl)benzène
1, fiche 59, Français, isocyanato%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- fluorure d'isocyanatobenzylidyne 1, fiche 59, Français, fluorure%20d%27isocyanatobenzylidyne
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
isocyanato(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 59, Français, - isocyanato%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
fluorure d'isocyanatobenzylidyne : nom commercial; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 3, fiche 59, Français, - isocyanato%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gamma benzene hexachloride 1, fiche 60, Anglais, gamma%20benzene%20hexachloride
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 60, La vedette principale, Français
- hexachlorure de gammabenzène
1, fiche 60, Français, hexachlorure%20de%20gammabenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- hexacloruro de gammabenceno
1, fiche 60, Espagnol, hexacloruro%20de%20gammabenceno
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- phenylphosphonothioic dichloride
1, fiche 61, Anglais, phenylphosphonothioic%20dichloride
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- phenylphosphonothioyl dichloride 1, fiche 61, Anglais, phenylphosphonothioyl%20dichloride
correct
- benzene phosphonic thiodichloride 2, fiche 61, Anglais, benzene%20phosphonic%20thiodichloride
à éviter
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
benzene phosphonic thiodichloride: incorrect form. 3, fiche 61, Anglais, - phenylphosphonothioic%20dichloride
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dichlorure phénylphosphonothioïque
1, fiche 61, Français, dichlorure%20ph%C3%A9nylphosphonothio%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- dichlorure de phénylphosphonothioyle 1, fiche 61, Français, dichlorure%20de%20ph%C3%A9nylphosphonothioyle
correct, nom masculin
- chlorure de benzènethiophosphonyle 2, fiche 61, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8nethiophosphonyle
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
chlorure de benzènethiophosphonyle : forme incorrecte. 3, fiche 61, Français, - dichlorure%20ph%C3%A9nylphosphonothio%C3%AFque
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chlorinated benzene
1, fiche 62, Anglais, chlorinated%20benzene
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This product is listed in the "Priority Pollutants List" under the Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 62, Anglais, - chlorinated%20benzene
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 62, La vedette principale, Français
- benzène chloré
1, fiche 62, Français, benz%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Laundry Work
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- alkylbenzenesulfonate
1, fiche 63, Anglais, alkylbenzenesulfonate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ABS (surfactant) 1, fiche 63, Anglais, ABS%20%28surfactant%29
correct
- alkylbenzene sulfonate 2, fiche 63, Anglais, alkylbenzene%20sulfonate
à éviter
- alkyl benzene sulfonate 3, fiche 63, Anglais, alkyl%20benzene%20sulfonate
à éviter
- alkyl benzene sulphonate 4, fiche 63, Anglais, alkyl%20benzene%20sulphonate
à éviter
- sodium alkyl benzene sulfonate 5, fiche 63, Anglais, sodium%20alkyl%20benzene%20sulfonate
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A branched-chain sulfonate type of synthetic detergent, usually a dodecylbenzene or tridecylbenzene sulfonate. 6, fiche 63, Anglais, - alkylbenzenesulfonate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Such compounds are known as "hard" detergents because of their resistance to breakdown by microorganisms. They are being replaced by linear sulfonates. 6, fiche 63, Anglais, - alkylbenzenesulfonate
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- sodium alkyl benzene sulphonate
- alkylbenzene sulphonate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Blanchissage
Fiche 63, La vedette principale, Français
- alkylbenzènesulfonate
1, fiche 63, Français, alkylbenz%C3%A8nesulfonate
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ABS (surfactant) 2, fiche 63, Français, ABS%20%28surfactant%29
correct, nom masculin
- sulfonate d'alkylbenzène 3, fiche 63, Français, sulfonate%20d%27alkylbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- sulfonate à l'alkyl de benzène 4, fiche 63, Français, sulfonate%20%C3%A0%20l%27alkyl%20de%20benz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Lavado de la ropa
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- alquilbencenosulfonato
1, fiche 63, Espagnol, alquilbencenosulfonato
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Benzene
1, fiche 64, Anglais, Benzene
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited October 1987), 3 pages. 1, fiche 64, Anglais, - Benzene
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Le benzène
1, fiche 64, Français, Le%20benz%C3%A8ne
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en octobre 1987), 4 pages. 1, fiche 64, Français, - Le%20benz%C3%A8ne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- halobenzene 1, fiche 65, Anglais, halobenzene
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- halogenated benzene 1, fiche 65, Anglais, halogenated%20benzene
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- halogénobenzène 1, fiche 65, Français, halog%C3%A9nobenz%C3%A8ne
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-2-nitro-4-(trifluoromethyl) benzene
1, fiche 66, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2Dnitro%2D4%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- 3-nitro-4-chlorobenzotrifluoride 2, fiche 66, Anglais, 3%2Dnitro%2D4%2Dchlorobenzotrifluoride
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1-chloro-2-nitro-4-(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry. 1, fiche 66, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2Dnitro%2D4%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
3-nitro-4-chlorobenzotrifluoride: incorrect form. 3, fiche 66, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2Dnitro%2D4%2D%28trifluoromethyl%29%20benzene
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 1-chloro-2-nitro-4-(trifluorométhyl)benzène
1, fiche 66, Français, 1%2Dchloro%2D2%2Dnitro%2D4%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- 3-nitro-4-chlorobenzylidyne 2, fiche 66, Français, 3%2Dnitro%2D4%2Dchlorobenzylidyne
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1-chloro-2-nitro-4-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée. 1, fiche 66, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2Dnitro%2D4%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
3-nitro-4-chlorobenzylidyne : forme fautive. 1, fiche 66, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2Dnitro%2D4%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- benzene stybonic acid 1, fiche 67, Anglais, benzene%20stybonic%20acid
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- benzene stybonic acid
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- acide benzène stybonique
1, fiche 67, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20stybonique
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- acide benzène-stybonique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenoestibónico
1, fiche 67, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenoestib%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- benzene sulfenic acid 1, fiche 68, Anglais, benzene%20sulfenic%20acid
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- benzene-sulfenic acid
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- acide benzène sulfénique
1, fiche 68, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20sulf%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- acide benzène-sulfénique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenosulfénico
1, fiche 68, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenosulf%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- benzene tetonic acid 1, fiche 69, Anglais, benzene%20tetonic%20acid
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- benzene-tetonic acid
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acide benzène tétonique
1, fiche 69, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20t%C3%A9tonique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- acide benzène-tétonique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenotetónico
1, fiche 69, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenotet%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- benzene selenonic acid 1, fiche 70, Anglais, benzene%20selenonic%20acid
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- benzene-selenonic acid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide benzène sélénonique
1, fiche 70, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20s%C3%A9l%C3%A9nonique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- acide benzène-sélénonique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenoselenónico
1, fiche 70, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenoselen%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- benzene sulfinic acid 1, fiche 71, Anglais, benzene%20sulfinic%20acid
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- benzene-sulfinic acid
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acide benzène sulfinique
1, fiche 71, Français, acide%20benz%C3%A8ne%20sulfinique
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- acide benzène-sulfinique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ácido bencenosulfínico
1, fiche 71, Espagnol, %C3%A1cido%20bencenosulf%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Oil Refining
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- benzene-toluene-xylene 1, fiche 72, Anglais, benzene%2Dtoluene%2Dxylene
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- benzene toluene xylene
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- benzène-toluène-xylène
1, fiche 72, Français, benz%C3%A8ne%2Dtolu%C3%A8ne%2Dxyl%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- BTX 2, fiche 72, Français, BTX
nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Composés aromatiques très fréquents dans le raffinage du pétrole. 2, fiche 72, Français, - benz%C3%A8ne%2Dtolu%C3%A8ne%2Dxyl%C3%A8ne
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- benzène toluène xylène
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- benzene phosphorus oxydichloride 1, fiche 73, Anglais, benzene%20phosphorus%20oxydichloride
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Intermediate in the production of polymers and plasticisers. 1, fiche 73, Anglais, - benzene%20phosphorus%20oxydichloride
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- oxydichlorophosphorobenzène
1, fiche 73, Français, oxydichlorophosphorobenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- oxidicloruro de benceno fosforoso
1, fiche 73, Espagnol, oxidicloruro%20de%20benceno%20fosforoso
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- benzene phosphorus dichloride 1, fiche 74, Anglais, benzene%20phosphorus%20dichloride
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Intermediate in the production of polymers and plasticisers. 1, fiche 74, Anglais, - benzene%20phosphorus%20dichloride
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dichlorophosphorobenzène
1, fiche 74, Français, dichlorophosphorobenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de benceno fosforoso
1, fiche 74, Espagnol, dicloruro%20de%20benceno%20fosforoso
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Benzene in Gasoline Regulations
1, fiche 75, Anglais, Benzene%20in%20Gasoline%20Regulations
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act. 1, fiche 75, Anglais, - Benzene%20in%20Gasoline%20Regulations
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Règlement sur le benzène dans l'essence
1, fiche 75, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20benz%C3%A8ne%20dans%20l%27essence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 1, fiche 75, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20benz%C3%A8ne%20dans%20l%27essence
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Environmental Law
- Pollutants
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- benzene emissions number 1, fiche 76, Anglais, benzene%20emissions%20number
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Canada Gazette Part I, May 3, 1997 1, fiche 76, Anglais, - benzene%20emissions%20number
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Agents de pollution
- Mesures antipollution
- Chimie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- indice des émissions de benzène
1, fiche 76, Français, indice%20des%20%C3%A9missions%20de%20benz%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gazette du Canada, Partie I 1, fiche 76, Français, - indice%20des%20%C3%A9missions%20de%20benz%C3%A8ne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Priority Substance Assessment Report on Benzene 1, fiche 77, Anglais, Priority%20Substance%20Assessment%20Report%20on%20Benzene
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éléments et composés chimiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Liste des substances d'intérêt prioritaire - Rapport d'évaluation Benzène 1, fiche 77, Français, Liste%20des%20substances%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire%20%2D%20Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20Benz%C3%A8ne
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-05-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning benzene
1, fiche 78, Anglais, Convention%20concerning%20benzene
correct, international
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Adopted 1971 1, fiche 78, Anglais, - Convention%20concerning%20benzene
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Convention sur le benzène
1, fiche 78, Français, Convention%20sur%20le%20benz%C3%A8ne
correct, international
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- occupational benzene poisoning
1, fiche 79, Anglais, occupational%20benzene%20poisoning
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- benzolisme professionnel
1, fiche 79, Français, benzolisme%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- National Inventory of Sources and Emissions of Benzene(1985)
1, fiche 80, Anglais, National%20Inventory%20of%20Sources%20and%20Emissions%20of%20Benzene%281985%29
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Inventaire national des sources et des émissions de benzène (1985)
1, fiche 80, Français, Inventaire%20national%20des%20sources%20et%20des%20%C3%A9missions%20de%20benz%C3%A8ne%20%281985%29
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, 1990 1, fiche 80, Français, - Inventaire%20national%20des%20sources%20et%20des%20%C3%A9missions%20de%20benz%C3%A8ne%20%281985%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-03-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- benzene poisoning 1, fiche 81, Anglais, benzene%20poisoning
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- intoxication par les benzols 1, fiche 81, Français, intoxication%20par%20les%20benzols
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1980-09-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pure benzene 1, fiche 82, Anglais, pure%20benzene
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- benzène qualité normale 1, fiche 82, Français, benz%C3%A8ne%20qualit%C3%A9%20normale
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1980-09-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- synthesis grade benzene 1, fiche 83, Anglais, synthesis%20grade%20benzene
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- benzène qualité synthèse 1, fiche 83, Français, benz%C3%A8ne%20qualit%C3%A9%20synth%C3%A8se
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1980-09-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- nitration grade benzene 1, fiche 84, Anglais, nitration%20grade%20benzene
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- benzène qualité nitration 1, fiche 84, Français, benz%C3%A8ne%20qualit%C3%A9%20nitration
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1980-09-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 90's benzene 1, fiche 85, Anglais, 90%27s%20benzene
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- benzène 90-100 1, fiche 85, Français, benz%C3%A8ne%2090%2D100
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dodecyl benzene for detergents 1, fiche 86, Anglais, dodecyl%20benzene%20for%20detergents
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
foreign trade july ,4, 1962 U.S.S.R. p. 30 1, fiche 86, Anglais, - dodecyl%20benzene%20for%20detergents
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- benzène dodécylique pour détersifs 1, fiche 86, Français, benz%C3%A8ne%20dod%C3%A9cylique%20pour%20d%C3%A9tersifs
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Commerce extérieur, septembre 1962 U.R.S.S. alcool dodécylique Patterson alcool laurique tarif français 29-4-f 1, fiche 86, Français, - benz%C3%A8ne%20dod%C3%A9cylique%20pour%20d%C3%A9tersifs
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


