TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENZIMIDAZOLE [4 fiches]

Fiche 1 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C9H9N3O2
formule, voir observation
DEF

Light gray powder [used as a] fungicide.

OBS

methyl(1H-benzimidazol-2-yl)carbamate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

methyl(1H-benzimidazol-2-yl)carbamate: The capital letter "H" must be italicized.

OBS

carbendazim: listed in the Pesticide Glossary of the PRIS (Pest Management Research Information System).

OBS

Chemical formula: C9H9N3O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C9H9N3O2
formule, voir observation
CONT

Selon les résultats du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, les principaux problèmes se posent avec l'application des pesticides suivants : bromures (3,8 %), dithiocarbamates (2,8 %), carbendazime (3,8 %), métalaxyl (3,3 %), iprodione (4,2 %), propamocarbe (3,8 %) et tolclophos-méthyl (2,5 %).

CONT

Dérivés de l'acide carbamique et benzimidazoles : parmi les fongicides de ce groupe, sept sont actuellement commercialisés. Ils ont la caractéristique de faire preuve de propriétés systémiques : butylcarbamoyl benzimidazolyl carbamate de méthyl (bénomyl); benzimidazolyl carbamate de méthyl, ester méthylique de l'acide benzimidazole carbamique (carbendazime) [...]

OBS

(1H-benzimidazol-2-yl)carbamate de méthyle : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA)

OBS

(1H-benzimidazol-2-yl)carbamate de méthyle : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique.

OBS

Le carbendazime est dérivé du benzimidazole (masculin) et c'est aussi un carbamate (masculin), c'est pourquoi il est préférable de lui donner le genre masculin, même si sa terminaison en zime semble appeler le féminin.

OBS

Formule chimique : C9H9N3O2

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C11H8N2O
formule, voir observation
3878-19-1
numéro du CAS
OBS

Fungicide.

OBS

fuberidazole: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C11H8N2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C11H8N2O
formule, voir observation
3878-19-1
numéro du CAS
OBS

Fongicide.

OBS

fuberidazole : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C11H8N2O

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C13H9ClN2
formule, voir observation
3574-96-7
numéro du CAS
OBS

Chemical formula: C13H9ClN2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C13H9ClN2
formule, voir observation
3574-96-7
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C13H9ClN2

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Weed Science
Universal entry(ies)
C7H6N2
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: C7H6N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s)
C7H6N2
formule, voir observation
DEF

Composé bicyclique, isomère de l'indazole, apparenté à l'imidazole.

OBS

Formule chimique : C7H6N2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Malas hierbas
Entrada(s) universal(es)
C7H6N2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C7H6N2

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :