TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEPI [5 fiches]

Fiche 1 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Energy Transformation
OBS

"Target BEPI" is used at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Transformation de l'énergie
OBS

Cet indice de performance énergétique d'un bâtiment représente les besoins énergétiques prévus, en supposant que des mesures précises d'économie d'énergie ont été mises en œuvre. Documentation : «Rapport du groupe d'étude des normes» (interministériel).

OBS

IPEB visé : s'emploie au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Estimating (Construction)
  • Energy Transformation
OBS

A building energy performance index (BEPI) - in equivalent kilowatt hours per square metre per year or equivalent kilowatt hours per square foot per year - for each building in the facility. All energy types shall be combined using common units and divided by the building's conditioned floor area.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Transformation de l'énergie
OBS

L'indice de performance énergétique du bâtiment (IPEB), exprimé en ekWh/m²/année ou ekw/pi²/année, pour chaque bâtiment. Faire la somme de tous les types d'énergie, en utilisant des unités communes, et diviser par la superficie conditionnée du bâtiment.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Energy Transformation
OBS

"Standardized BEPI" is used at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Transformation de l'énergie
OBS

Il s'agit de l'indice énergétique de calcul ("design") ou effectif ("actual"), corrigé en fonction d'un ensemble de conditions normalisées. Cet indice vise à permettre la comparaison du rendement énergétique d'un bâtiment d'une année à l'autre, ou d'un bâtiment à l'autre. Documentation : "Rapport du groupe d'étude des normes" (interministériel).

OBS

"IPEB" normalisé" s'emploie au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Energy Transformation
OBS

"Design BEPI" is used at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Transformation de l'énergie
OBS

Il s'agit de l'indice de performance énergétique d'un bâtiment, calculé en fonction d'hypothèses quant aux heures de fonctionnement et à la consommation énergétique du bâtiment. Documentation : "Rapport du groupe d'étude des normes" (interministériel).

OBS

"IPEB de calcul" est utilisé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Energy Transformation
OBS

"Actual BEPI" is in use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Transformation de l'énergie
OBS

Il s'agit de l'indice de performance énergétique d'un bâtiment, qui représente les besoins énergétiques du bâtiment d'après les mesures prises. Documentation : "Rapport du groupe d'étude des normes (interministériel).

OBS

"IPEB effectif" est en usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :