TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BERMUDA [30 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Procellariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Procellariidae.

OBS

pétrel des Bermudes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • Mythology
OBS

The Bermuda Triangle is a region in the western part of the North Atlantic Ocean in which ships, planes, and people are alleged to have mysteriously vanished.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Mythologie
OBS

Un bateau a disparu aux alentours du triangle des Bermudes, une zone délimitée entre les Bermudes, la Floride (États-Unis) et Porto Rico, où de nombreuses embarcations se sont volatilisées au cours des années, créant un véritable mythe à l'échelle mondiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
  • Mitología
OBS

Área geográfica con forma de triángulo escaleno situada en el océano Atlántico, entre las islas Bermudas, Puerto Rico y la ciudad estadounidense de Miami.

OBS

El término fue creado en los años 1950 por varios escritores que publicaron artículos acerca de la presunta peligrosidad de la zona.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Papaveraceae.

OBS

Mexican poppy: common name also used to refer to the species Kallstroemia grandiflora.

OBS

yellow thistle: common name also used to refer to the species Cirsium horridulum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Papaveraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • common Bermudagrass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

chiendent pied-de-poule; gros chiendent : noms communs aussi utilisés pour désigner l'espèce Eleusine indica.

OBS

pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Lotus corniculatus, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cupressaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Cupressaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

The objective ... was to investigate the effects of management practices on the nutritive value and fermentation characteristics of bermudagrass silage.

Terme(s)-clé(s)
  • Bermuda grass silage

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Thousands of tons of bermudagrass hay are fed to beef and dairy herds during winter, transition periods of seasonal deficiencies in forage available, and drought periods.

Terme(s)-clé(s)
  • Bermuda grass hay

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Bermuda dinghy: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dinghy des Bermudes : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Bermuda shorts: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bermuda : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

African dog's-tooth grass : common name also used to refer to the species Cynodon transvaalensis.

Terme(s)-clé(s)
  • African Bermuda grass
  • African dogstooth grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

Cynodon nlemfuensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Marine and River Navigation Aids
DEF

A fore-and-aft rig in which the sails are triangular and are not supported by gaffs.

Terme(s)-clé(s)
  • Bermudan rig

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

[Gréement] caractérisé par des mâts à pible et des voiles triangulaires.

OBS

Par opposition au gréement aurique, système de grand-voile triangulaire sans corne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

British colony comprising a group of about 300 islands (of which only some 20 are inhabited).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel britannique de l'Atlantique, au nord-est des Antilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Archipiélago británico del Atlántico, al noroeste de las Antillas.

OBS

Bermudas; islas Bermudas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Bermudas" o "las Bermudas", en plural, con mayúscula en "Bermudas" y con artículo incluso si se omite "islas".

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Accounting
OBS

[It is] Bermuda and Canada's most valued, internationally recognized profession of leaders in senior management, advisory, tax and assurance roles.

OBS

CPA Bermuda is committed to ensuring its members meet the highest standards of expertise and integrity. [It is] committed to protecting, and acting in the interest of the public.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Kyphosidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Kyphosidae.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Perennial herb of the family Marantaceae, native to tropical America, flowers white, rhizomes yield arrowroot starch.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Sous-arbrisseau [...] Les rhizomes de Maranta arundinacea [...] fournissent une fécule [...] (arrow-root des Antilles) [...] type de la famille des Marantacées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
DEF

Short pants that reach to just above the knee.

OBS

"Bermudas" and "Bermuda shorts" were not capitalized in the Webster's International dictionary.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
DEF

Genre de short étroit dont les jambes descendent plus ou moins près des genoux.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
  • Tourist Lodging

Français

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Formule d'hébergement selon laquelle le prix de la chambre comprend le petit déjeuner à l'anglaise ou à l'américaine.

Terme(s)-clé(s)
  • chambre et petit-déjeuner complet
  • logement et petit-déjeuner américain

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Semi-permanent anticyclone of the specified region.

OBS

Its presence on mean pressure charts arises from the frequent appearance of anticyclones in that region.

Terme(s)-clé(s)
  • Bermuda anti-cyclone

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Anticyclone semi-permanent de la région nommée.

OBS

Sur les cartes moyennes, il correspond à la présence fréquente de d'anticyclone dans cette région.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
OBS

anticiclón semipermanente: Región en la que predominan ampliamente las altas presiones durante una gran parte del año y en la que aparece un anticiclón en los mapas de la media mensual de la presión.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

BBSR's mission is to conduct research and science education of the highest quality from the special perspective of a mid-ocean island and to provide well-equipped facilities and responsive staff support to visiting scientists, faculty and students from around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Biological Sciences
OBS

BBSR's mission is to conduct research and science education of the highest quality from the special perspective of a mid-ocean island and to provide well-equipped facilities and responsive staff support to visiting scientists, faculty and students from around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sciences biologiques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Air Transport
DEF

... a model for many other bilateral air transport agreement world-wide ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
  • Air Traffic Control
  • Air Freight
DEF

An agreement concluded in 1946 between the U.K and the U.S., designed to regulate future international air traffic. Most governments accept its principles and follow it inter alia by limiting traffic rights on international routes to one or two carriers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur
  • Circulation et trafic aériens
  • Fret aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
  • Control de tránsito aéreo
  • Carga aérea
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1994-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Source(s) : Répertoire des cours de l'IDI [Initiative de développement de l'INTOSAI [Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques]].

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 4 Dec 1945

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la gestion des finances publiques

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada-United Kingdom

OBS

London, September 11, 1964

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :