TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BERMUDA [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bermuda petrel
1, fiche 1, Anglais, Bermuda%20petrel
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cahow 1, fiche 1, Anglais, cahow
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, fiche 1, Anglais, - Bermuda%20petrel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - Bermuda%20petrel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pétrel des Bermudes
1, fiche 1, Français, p%C3%A9trel%20des%20Bermudes
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diablotin des Bermudes 2, fiche 1, Français, diablotin%20des%20Bermudes
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9trel%20des%20Bermudes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pétrel des Bermudes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9trel%20des%20Bermudes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9trel%20des%20Bermudes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Mythology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bermuda Triangle
1, fiche 2, Anglais, Bermuda%20Triangle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Devil’s Triangle 2, fiche 2, Anglais, Devil%26rsquo%3Bs%20Triangle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Bermuda Triangle is a region in the western part of the North Atlantic Ocean in which ships, planes, and people are alleged to have mysteriously vanished. 3, fiche 2, Anglais, - Bermuda%20Triangle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Mythologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- triangle des Bermudes
1, fiche 2, Français, triangle%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un bateau a disparu aux alentours du triangle des Bermudes, une zone délimitée entre les Bermudes, la Floride (États-Unis) et Porto Rico, où de nombreuses embarcations se sont volatilisées au cours des années, créant un véritable mythe à l'échelle mondiale. 2, fiche 2, Français, - triangle%20des%20Bermudes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Mitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- triángulo de las Bermudas
1, fiche 2, Espagnol, tri%C3%A1ngulo%20de%20las%20Bermudas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Área geográfica con forma de triángulo escaleno situada en el océano Atlántico, entre las islas Bermudas, Puerto Rico y la ciudad estadounidense de Miami. 1, fiche 2, Espagnol, - tri%C3%A1ngulo%20de%20las%20Bermudas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El término fue creado en los años 1950 por varios escritores que publicaron artículos acerca de la presunta peligrosidad de la zona. 1, fiche 2, Espagnol, - tri%C3%A1ngulo%20de%20las%20Bermudas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mexican prickly-poppy
1, fiche 3, Anglais, Mexican%20prickly%2Dpoppy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- thorn poppy 2, fiche 3, Anglais, thorn%20poppy
correct
- yellow prickly-poppy 2, fiche 3, Anglais, yellow%20prickly%2Dpoppy
correct
- Mexican poppy 3, fiche 3, Anglais, Mexican%20poppy
correct, voir observation
- Bermuda thistle 4, fiche 3, Anglais, Bermuda%20thistle
correct
- yellow thistle 4, fiche 3, Anglais, yellow%20thistle
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Papaveraceae. 5, fiche 3, Anglais, - Mexican%20prickly%2Dpoppy
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mexican poppy: common name also used to refer to the species Kallstroemia grandiflora. 5, fiche 3, Anglais, - Mexican%20prickly%2Dpoppy
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
yellow thistle: common name also used to refer to the species Cirsium horridulum. 5, fiche 3, Anglais, - Mexican%20prickly%2Dpoppy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argémone du Mexique
1, fiche 3, Français, arg%C3%A9mone%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chardon du pays 2, fiche 3, Français, chardon%20du%20pays
correct, nom masculin
- pavot épineux 2, fiche 3, Français, pavot%20%C3%A9pineux
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Papaveraceae. 3, fiche 3, Français, - arg%C3%A9mone%20du%20Mexique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bermuda grass
1, fiche 4, Anglais, Bermuda%20grass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common Bermuda grass 2, fiche 4, Anglais, common%20Bermuda%20grass
correct
- Bermudagrass 3, fiche 4, Anglais, Bermudagrass
correct
- devil grass 4, fiche 4, Anglais, devil%20grass
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 4, Anglais, - Bermuda%20grass
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- common Bermudagrass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chiendent pied-de-poule
1, fiche 4, Français, chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chiendent pied de poule 2, fiche 4, Français, chiendent%20pied%20de%20poule
correct, nom masculin
- chiendent dactyle 3, fiche 4, Français, chiendent%20dactyle
correct, nom masculin
- pied-de-poule 4, fiche 4, Français, pied%2Dde%2Dpoule
correct, voir observation, nom masculin
- gros chiendent 5, fiche 4, Français, gros%20chiendent
correct, voir observation, nom masculin
- cynodon dactyle 6, fiche 4, Français, cynodon%20dactyle
correct, nom masculin
- herbe des Bermudes 7, fiche 4, Français, herbe%20des%20Bermudes
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 8, fiche 4, Français, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chiendent pied-de-poule; gros chiendent : noms communs aussi utilisés pour désigner l'espèce Eleusine indica. 8, fiche 4, Français, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pied-de-poule : nom commun aussi utilisé pour désigner les espèces Lotus corniculatus, Ranunculus arvensis et Ranunculus repens. 8, fiche 4, Français, - chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grama
1, fiche 4, Espagnol, grama
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pasto Bermuda 1, fiche 4, Espagnol, pasto%20Bermuda
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bermuda juniper
1, fiche 5, Anglais, Bermuda%20juniper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Bermuda cedar 1, fiche 5, Anglais, Bermuda%20cedar
correct
- Bermuda red cedar 1, fiche 5, Anglais, Bermuda%20red%20cedar
correct
- southern red cedar 1, fiche 5, Anglais, southern%20red%20cedar
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 2, fiche 5, Anglais, - Bermuda%20juniper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- genévrier des Bermudes
1, fiche 5, Français, gen%C3%A9vrier%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cupressaceae. 2, fiche 5, Français, - gen%C3%A9vrier%20des%20Bermudes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bermudagrass silage
1, fiche 6, Anglais, bermudagrass%20silage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The objective ... was to investigate the effects of management practices on the nutritive value and fermentation characteristics of bermudagrass silage. 1, fiche 6, Anglais, - bermudagrass%20silage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Bermuda grass silage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensilage de chiendent pied-de-poule
1, fiche 6, Français, ensilage%20de%20chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bermudagrass hay
1, fiche 7, Anglais, bermudagrass%20hay
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Thousands of tons of bermudagrass hay are fed to beef and dairy herds during winter, transition periods of seasonal deficiencies in forage available, and drought periods. 1, fiche 7, Anglais, - bermudagrass%20hay
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Bermuda grass hay
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foin de chiendent pied-de-poule
1, fiche 7, Français, foin%20de%20chiendent%20pied%2Dde%2Dpoule
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bermuda dinghy
1, fiche 8, Anglais, Bermuda%20dinghy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bermuda dinghy: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - Bermuda%20dinghy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dinghy des Bermudes
1, fiche 8, Français, dinghy%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dinghy des Bermudes : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - dinghy%20des%20Bermudes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bermuda shorts
1, fiche 9, Anglais, Bermuda%20shorts
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bermuda shorts: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - Bermuda%20shorts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bermuda
1, fiche 9, Français, bermuda
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bermuda : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 9, Français, - bermuda
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- African Bermudagrass
1, fiche 10, Anglais, African%20Bermudagrass
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- African dog’s-tooth grass 2, fiche 10, Anglais, African%20dog%26rsquo%3Bs%2Dtooth%20grass
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 10, Anglais, - African%20Bermudagrass
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
African dog's-tooth grass : common name also used to refer to the species Cynodon transvaalensis. 3, fiche 10, Anglais, - African%20Bermudagrass
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- African Bermuda grass
- African dogstooth grass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cynodon nlemfuensis
1, fiche 10, Français, Cynodon%20nlemfuensis
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 10, Français, - Cynodon%20nlemfuensis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cynodon nlemfuensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 10, Français, - Cynodon%20nlemfuensis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Bermudian rig
1, fiche 11, Anglais, Bermudian%20rig
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Bermuda rig 2, fiche 11, Anglais, Bermuda%20rig
correct
- Marconi rig 3, fiche 11, Anglais, Marconi%20rig
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A fore-and-aft rig in which the sails are triangular and are not supported by gaffs. 4, fiche 11, Anglais, - Bermudian%20rig
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Bermudan rig
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gréement bermudien
1, fiche 11, Français, gr%C3%A9ement%20bermudien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gréement Marconi 2, fiche 11, Français, gr%C3%A9ement%20Marconi
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Gréement] caractérisé par des mâts à pible et des voiles triangulaires. 3, fiche 11, Français, - gr%C3%A9ement%20bermudien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par opposition au gréement aurique, système de grand-voile triangulaire sans corne. 3, fiche 11, Français, - gr%C3%A9ement%20bermudien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aparejo Marconi
1, fiche 11, Espagnol, aparejo%20Marconi
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Bermuda
1, fiche 12, Anglais, Bermuda
correct, Antilles
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Bermuda Islands 2, fiche 12, Anglais, Bermuda%20Islands
correct, pluriel, Antilles
- Bermudas 2, fiche 12, Anglais, Bermudas
correct, pluriel, Antilles
- Somers Islands 2, fiche 12, Anglais, Somers%20Islands
ancienne désignation, correct, pluriel, Antilles
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
British colony comprising a group of about 300 islands (of which only some 20 are inhabited). 2, fiche 12, Anglais, - Bermuda
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bermudes
1, fiche 12, Français, Bermudes
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Archipel britannique de l'Atlantique, au nord-est des Antilles. 2, fiche 12, Français, - Bermudes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Bermudas
1, fiche 12, Espagnol, Bermudas
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- islas Bermudas 2, fiche 12, Espagnol, islas%20Bermudas
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Archipiélago británico del Atlántico, al noroeste de las Antillas. 3, fiche 12, Espagnol, - Bermudas
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bermudas; islas Bermudas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Bermudas" o "las Bermudas", en plural, con mayúscula en "Bermudas" y con artículo incluso si se omite "islas". 2, fiche 12, Espagnol, - Bermudas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chartered Professional Accountants of Bermuda
1, fiche 13, Anglais, Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20Bermuda
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CPA Bermuda 1, fiche 13, Anglais, CPA%20Bermuda
correct, international
- The Institute of Chartered Accountants of Bermuda 2, fiche 13, Anglais, The%20Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20Bermuda
ancienne désignation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[It is] Bermuda and Canada's most valued, internationally recognized profession of leaders in senior management, advisory, tax and assurance roles. 3, fiche 13, Anglais, - Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20Bermuda
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CPA Bermuda is committed to ensuring its members meet the highest standards of expertise and integrity. [It is] committed to protecting, and acting in the interest of the public. 3, fiche 13, Anglais, - Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20Bermuda
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Chartered Professional Accountants of Bermuda
1, fiche 13, Français, Chartered%20Professional%20Accountants%20of%20Bermuda
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CPA Bermuda 2, fiche 13, Français, CPA%20Bermuda
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
- CPA Bermuda 1, fiche 13, Français, CPA%20Bermuda
correct, international
- The Institute of Chartered Accountants of Bermuda 3, fiche 13, Français, The%20Institute%20of%20Chartered%20Accountants%20of%20Bermuda
ancienne désignation
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bermuda chub
1, fiche 14, Anglais, Bermuda%20chub
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Kyphosidae. 2, fiche 14, Anglais, - Bermuda%20chub
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- kyphose des Bermudes
1, fiche 14, Français, kyphose%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Kyphosidae. 2, fiche 14, Français, - kyphose%20des%20Bermudes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- arrowroot
1, fiche 15, Anglais, arrowroot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Bermuda arrowroot 1, fiche 15, Anglais, Bermuda%20arrowroot
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Perennial herb of the family Marantaceae, native to tropical America, flowers white, rhizomes yield arrowroot starch. 2, fiche 15, Anglais, - arrowroot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marante
1, fiche 15, Français, marante
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- maranta 2, fiche 15, Français, maranta
correct, nom masculin
- herbe aux flèches 1, fiche 15, Français, herbe%20aux%20fl%C3%A8ches
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sous-arbrisseau [...] Les rhizomes de Maranta arundinacea [...] fournissent une fécule [...] (arrow-root des Antilles) [...] type de la famille des Marantacées. 2, fiche 15, Français, - marante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- maranta
1, fiche 15, Espagnol, maranta
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bermuda shorts
1, fiche 16, Anglais, Bermuda%20shorts
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Bermudas 2, fiche 16, Anglais, Bermudas
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Short pants that reach to just above the knee. 3, fiche 16, Anglais, - Bermuda%20shorts
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Bermudas" and "Bermuda shorts" were not capitalized in the Webster's International dictionary. 4, fiche 16, Anglais, - Bermuda%20shorts
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bermuda
1, fiche 16, Français, bermuda
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Genre de short étroit dont les jambes descendent plus ou moins près des genoux. 2, fiche 16, Français, - bermuda
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bermuda plan
1, fiche 17, Anglais, Bermuda%20plan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BP 2, fiche 17, Anglais, BP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chambre et petit déjeuner complet
1, fiche 17, Français, chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner%20complet
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- logement et petit déjeuner américain 2, fiche 17, Français, logement%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Formule d'hébergement selon laquelle le prix de la chambre comprend le petit déjeuner à l'anglaise ou à l'américaine. 1, fiche 17, Français, - chambre%20et%20petit%20d%C3%A9jeuner%20complet
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- chambre et petit-déjeuner complet
- logement et petit-déjeuner américain
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Bermuda high
1, fiche 18, Anglais, Bermuda%20high
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Bermuda anticyclone 2, fiche 18, Anglais, Bermuda%20anticyclone
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Semi-permanent anticyclone of the specified region. 2, fiche 18, Anglais, - Bermuda%20high
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Its presence on mean pressure charts arises from the frequent appearance of anticyclones in that region. 2, fiche 18, Anglais, - Bermuda%20high
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Bermuda anti-cyclone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anticyclone des Bermudes
1, fiche 18, Français, anticyclone%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- maximum des Bermudes 2, fiche 18, Français, maximum%20des%20Bermudes
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Anticyclone semi-permanent de la région nommée. 3, fiche 18, Français, - anticyclone%20des%20Bermudes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sur les cartes moyennes, il correspond à la présence fréquente de d'anticyclone dans cette région. 3, fiche 18, Français, - anticyclone%20des%20Bermudes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- anticiclón de las Bermudas
1, fiche 18, Espagnol, anticicl%C3%B3n%20de%20las%20Bermudas
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
anticiclón semipermanente: Región en la que predominan ampliamente las altas presiones durante una gran parte del año y en la que aparece un anticiclón en los mapas de la media mensual de la presión. 1, fiche 18, Espagnol, - anticicl%C3%B3n%20de%20las%20Bermudas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bermuda Biological Station for Research, Inc.
1, fiche 19, Anglais, Bermuda%20Biological%20Station%20for%20Research%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BBSR 1, fiche 19, Anglais, BBSR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
BBSR's mission is to conduct research and science education of the highest quality from the special perspective of a mid-ocean island and to provide well-equipped facilities and responsive staff support to visiting scientists, faculty and students from around the world. 1, fiche 19, Anglais, - Bermuda%20Biological%20Station%20for%20Research%2C%20Inc%2E
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bermuda Biological Station for Research, Inc.
1, fiche 19, Français, Bermuda%20Biological%20Station%20for%20Research%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- BBSR 1, fiche 19, Français, BBSR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Bermuda Biological Station for Research Inc.
1, fiche 20, Anglais, Bermuda%20Biological%20Station%20for%20Research%20Inc%2E
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BBSR 1, fiche 20, Anglais, BBSR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
BBSR's mission is to conduct research and science education of the highest quality from the special perspective of a mid-ocean island and to provide well-equipped facilities and responsive staff support to visiting scientists, faculty and students from around the world. 1, fiche 20, Anglais, - Bermuda%20Biological%20Station%20for%20Research%20Inc%2E
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bermuda Biological Station for Research Inc.
1, fiche 20, Français, Bermuda%20Biological%20Station%20for%20Research%20Inc%2E
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- BBSR 1, fiche 20, Français, BBSR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between Canada and Bermuda concerning temporary employment in Canada of Professional Trainees from Bermuda
1, fiche 21, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20Canada%20and%20Bermuda%20concerning%20temporary%20employment%20in%20Canada%20of%20Professional%20Trainees%20from%20Bermuda
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20between%20Canada%20and%20Bermuda%20concerning%20temporary%20employment%20in%20Canada%20of%20Professional%20Trainees%20from%20Bermuda
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente entre le Canada et les Bermudes concernant l'emploi temporaire au Canada des stagiaires diplômés en provenance des Bermudes
1, fiche 21, Français, Protocole%20d%27entente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Bermudes%20concernant%20l%27emploi%20temporaire%20au%20Canada%20des%20stagiaires%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20provenance%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - Protocole%20d%27entente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Bermudes%20concernant%20l%27emploi%20temporaire%20au%20Canada%20des%20stagiaires%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20en%20provenance%20des%20Bermudes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bermuda-type Agreement
1, fiche 22, Anglais, Bermuda%2Dtype%20Agreement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Bermuda I type Agreement 1, fiche 22, Anglais, Bermuda%20I%20type%20Agreement
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a model for many other bilateral air transport agreement world-wide ... 1, fiche 22, Anglais, - Bermuda%2Dtype%20Agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- accord de type Bermudes
1, fiche 22, Français, accord%20de%20type%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- accord de type Bermudes I 1, fiche 22, Français, accord%20de%20type%20Bermudes%20I
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de tipo Bermudas
1, fiche 22, Espagnol, acuerdo%20de%20tipo%20Bermudas
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo de tipo Bermudas I 1, fiche 22, Espagnol, acuerdo%20de%20tipo%20Bermudas%20I
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Bermuda II Agreement
1, fiche 23, Anglais, Bermuda%20II%20Agreement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Accord Bermudes II
1, fiche 23, Français, Accord%20Bermudes%20II
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de las Bermudas II
1, fiche 23, Espagnol, Acuerdo%20de%20las%20Bermudas%20II
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Foreign Trade
- Air Traffic Control
- Air Freight
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bermuda Agreement
1, fiche 24, Anglais, Bermuda%20Agreement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Bermuda I Agreement 2, fiche 24, Anglais, Bermuda%20I%20Agreement
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An agreement concluded in 1946 between the U.K and the U.S., designed to regulate future international air traffic. Most governments accept its principles and follow it inter alia by limiting traffic rights on international routes to one or two carriers. 3, fiche 24, Anglais, - Bermuda%20Agreement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
- Circulation et trafic aériens
- Fret aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accord des Bermudes
1, fiche 24, Français, Accord%20des%20Bermudes
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Accord Bermudes I 1, fiche 24, Français, Accord%20Bermudes%20I
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Comercio exterior
- Control de tránsito aéreo
- Carga aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de las Bermudas
1, fiche 24, Espagnol, Acuerdo%20de%20las%20Bermudas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo de las Bermudas I 1, fiche 24, Espagnol, Acuerdo%20de%20las%20Bermudas%20I
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Office of the Auditor General of Bermuda 1, fiche 25, Anglais, Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Bermuda
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bureau du vérificateur des Bermudes
1, fiche 25, Français, Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20des%20Bermudes
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Répertoire des cours de l'IDI [Initiative de développement de l'INTOSAI [Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques]]. 1, fiche 25, Français, - Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20des%20Bermudes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Governments represented at the Bermuda telecommunication conference
1, fiche 26, Anglais, Agreement%20between%20the%20Governments%20represented%20at%20the%20Bermuda%20telecommunication%20conference
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Signed 4 Dec 1945 1, fiche 26, Anglais, - Agreement%20between%20the%20Governments%20represented%20at%20the%20Bermuda%20telecommunication%20conference
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Accord entre les gouvernements représentés à la Conférence des télécommunications des Bermudes
1, fiche 26, Français, Accord%20entre%20les%20gouvernements%20repr%C3%A9sent%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20Bermudes
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Station Bermuda
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Forces%20Station%20Bermuda
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- CFS Bermuda 1, fiche 27, Anglais, CFS%20Bermuda
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Station des Forces canadiennes Bermudes
1, fiche 27, Français, Station%20des%20Forces%20canadiennes%20Bermudes
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- SFC Bermudes 1, fiche 27, Français, SFC%20Bermudes
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 27, Français, - Station%20des%20Forces%20canadiennes%20Bermudes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Mounted Police Case Examination Fees(Bermuda) Regulations
1, fiche 28, Anglais, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Case%20Examination%20Fees%28Bermuda%29%20Regulations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 28, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Case%20Examination%20Fees%28Bermuda%29%20Regulations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement sur le prix à payer pour les services d'examen judiciaire de la Gendarmerie royale du Canada (Bermudes)
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20prix%20%C3%A0%20payer%20pour%20les%20services%20d%27examen%20judiciaire%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada%20%28Bermudes%29
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20prix%20%C3%A0%20payer%20pour%20les%20services%20d%27examen%20judiciaire%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada%20%28Bermudes%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Status of Canadian Forces in Bermuda
1, fiche 29, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Status%20of%20Canadian%20Forces%20in%20Bermuda
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United Kingdom 2, fiche 29, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Status%20of%20Canadian%20Forces%20in%20Bermuda
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
London, September 11, 1964 1, fiche 29, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Status%20of%20Canadian%20Forces%20in%20Bermuda
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant le statut des Forces canadiennes aux Bermudes
1, fiche 29, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20le%20statut%20des%20Forces%20canadiennes%20aux%20Bermudes
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Agreement and Final Act to revise the Telecommunications Agreement signed in Bermuda on December 4, 1945
1, fiche 30, Anglais, Agreement%20and%20Final%20Act%20to%20revise%20the%20Telecommunications%20Agreement%20signed%20in%20Bermuda%20on%20December%204%2C%201945
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 30, Anglais, - Agreement%20and%20Final%20Act%20to%20revise%20the%20Telecommunications%20Agreement%20signed%20in%20Bermuda%20on%20December%204%2C%201945
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
London, August 12, 1949 1, fiche 30, Anglais, - Agreement%20and%20Final%20Act%20to%20revise%20the%20Telecommunications%20Agreement%20signed%20in%20Bermuda%20on%20December%204%2C%201945
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Accord et Acte final portant révision de l'Accord relatif aux télécommunications, signé aux Bermudes le 4 décembre 1945
1, fiche 30, Français, Accord%20et%20Acte%20final%20portant%20r%C3%A9vision%20de%20l%27Accord%20relatif%20aux%20t%C3%A9l%C3%A9communications%2C%20sign%C3%A9%20aux%20Bermudes%20le%204%20d%C3%A9cembre%201945
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


