TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BERTH OCCUPANCY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
- Cargo (Water Transport)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- berth occupancy
1, fiche 1, Anglais, berth%20occupancy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The percentage of the total time during the year that a grain unloading berth (or berths) is occupied by a ship to be unloaded. 2, fiche 1, Anglais, - berth%20occupancy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Obviously, this depends on quantities imported annually, average ship size, and average unloading rates. 2, fiche 1, Anglais, - berth%20occupancy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
- Cargaisons (Transport par eau)
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux d'utilisation des postes de déchargement
1, fiche 1, Français, taux%20d%27utilisation%20des%20postes%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- occupation utile des postes à quai 2, fiche 1, Français, occupation%20utile%20des%20postes%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
- occupation des postes à quai 2, fiche 1, Français, occupation%20des%20postes%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
- station utile à quai 2, fiche 1, Français, station%20utile%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de temps dans l'année où un poste (des postes) est (sont) occupé(s) par des bateaux transportant du grain. 1, fiche 1, Français, - taux%20d%27utilisation%20des%20postes%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce pourcentage dépend évidemment des importations annuelles, de la taille moyenne des bateaux et de la durée moyenne de déchargement. 1, fiche 1, Français, - taux%20d%27utilisation%20des%20postes%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


