TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST CANADA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- In the Best Style of the Art : Commercial and Fine Art Printing in Canada, 1850-1950
1, fiche 1, Anglais, In%20the%20Best%20Style%20of%20the%20Art%20%3A%20Commercial%20and%20Fine%20Art%20Printing%20in%20Canada%2C%201850%2D1950
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A selection of prints from the collection of the Public Archives of Canada. Ottawa, The Archives, 1984. 2, fiche 1, Anglais, - In%20the%20Best%20Style%20of%20the%20Art%20%3A%20Commercial%20and%20Fine%20Art%20Printing%20in%20Canada%2C%201850%2D1950
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 1, Anglais, - In%20the%20Best%20Style%20of%20the%20Art%20%3A%20Commercial%20and%20Fine%20Art%20Printing%20in%20Canada%2C%201850%2D1950
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Selon les règles du métier : l'estampe commerciale et artistique au Canada, 1850 à 1950
1, fiche 1, Français, Selon%20les%20r%C3%A8gles%20du%20m%C3%A9tier%20%3A%20l%27estampe%20commerciale%20et%20artistique%20au%20Canada%2C%201850%20%C3%A0%201950
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 2, fiche 1, Français, - Selon%20les%20r%C3%A8gles%20du%20m%C3%A9tier%20%3A%20l%27estampe%20commerciale%20et%20artistique%20au%20Canada%2C%201850%20%C3%A0%201950
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Best Buddies Canada
1, fiche 2, Anglais, Best%20Buddies%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BBC 1, fiche 2, Anglais, BBC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Best Buddies-Vrais Copains Canada is a national charitable organization dedicated to enhancing our communities through one-to-one friendships between people with and without intellectual disabilities. 2, fiche 2, Anglais, - Best%20Buddies%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vrais Copains Canada
1, fiche 2, Français, Vrais%20Copains%20Canada
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Best Buddies-Vrais Copains Canada est un organisme à but non lucratif dédié à améliorer la qualité de vie de nos communautés par le biais d'amitiés entre des élèves avec et sans déficience intellectuelle. 1, fiche 2, Français, - Vrais%20Copains%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Research Chairs : research at its best
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Research%20Chairs%20%3A%20research%20at%20its%20best
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Ottawa, 2002, 5 pages. 1, fiche 3, Anglais, - Canada%20Research%20Chairs%20%3A%20research%20at%20its%20best
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les chaires de recherche du Canada : la recherche à son meilleur
1, fiche 3, Français, Les%20chaires%20de%20recherche%20du%20Canada%20%3A%20la%20recherche%20%C3%A0%20son%20meilleur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Ottawa, 2002, 5 pages. 1, fiche 3, Français, - Les%20chaires%20de%20recherche%20du%20Canada%20%3A%20la%20recherche%20%C3%A0%20son%20meilleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Methods Used by Leading Nations to Engender Best Management Practices in Small and Medium-sized Enterprises and the Application to Atlantic Canada
1, fiche 4, Anglais, Methods%20Used%20by%20Leading%20Nations%20to%20Engender%20Best%20Management%20Practices%20in%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Enterprises%20and%20the%20Application%20to%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick. Atlantic Canada Opportunities Agency, 1997. 1, fiche 4, Anglais, - Methods%20Used%20by%20Leading%20Nations%20to%20Engender%20Best%20Management%20Practices%20in%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Enterprises%20and%20the%20Application%20to%20Atlantic%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Méthodes employées par les nations à l'avant-garde pour instituer des pratiques exemplaires de gestion dans les petites et moyennes entreprises, et leur utilité dans la région de l'Atlantique
1, fiche 4, Français, M%C3%A9thodes%20employ%C3%A9es%20par%20les%20nations%20%C3%A0%20l%27avant%2Dgarde%20pour%20instituer%20des%20pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20dans%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises%2C%20et%20leur%20utilit%C3%A9%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick. Agence de promotion économique du Canada atlantique, 1997. 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9thodes%20employ%C3%A9es%20par%20les%20nations%20%C3%A0%20l%27avant%2Dgarde%20pour%20instituer%20des%20pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20dans%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises%2C%20et%20leur%20utilit%C3%A9%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Best Practices 1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Best%20Practices
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Best Practices-Correctional Service of Canada Drug Strategy 2, fiche 5, Anglais, Canadian%20Best%20Practices%2DCorrectional%20Service%20of%20Canada%20Drug%20Strategy
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title given to a Correctional Service of Canada serial (publication). 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Best%20Practices
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Best Practices Correctional Service of Canada Drug Strategy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les meilleures pratiques au Canada 1, fiche 5, Français, Les%20meilleures%20pratiques%20au%20Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Meilleures pratiques au Canada - Stratégie antidrogue du Service correctionnel du Canada 2, fiche 5, Français, Meilleures%20pratiques%20au%20Canada%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20du%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1995 2, fiche 5, Français, - Les%20meilleures%20pratiques%20au%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Liste des publications du SCC - nov. 1996 2, fiche 5, Français, - Les%20meilleures%20pratiques%20au%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Meilleures pratiques au Canada Stratégie antidrogue du Service correctionnel du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada at its best
1, fiche 6, Anglais, Canada%20at%20its%20best
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a series published by Parks Service, Environment Canada 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20at%20its%20best
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20at%20its%20best
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le Canada à son meilleur
1, fiche 6, Français, Le%20Canada%20%C3%A0%20son%20meilleur
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, fiche 6, Français, - Le%20Canada%20%C3%A0%20son%20meilleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada West, the Last Best West
1, fiche 7, Anglais, Canada%20West%2C%20the%20Last%20Best%20West
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- À travers le Canada, l'Ouest
1, fiche 7, Français, %C3%80%20travers%20le%20Canada%2C%20l%27Ouest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Brochure publiée en 1907 d'après les instructions de l'Honorable Frank Oliver, ministre de l'Intérieur. 2, fiche 7, Français, - %C3%80%20travers%20le%20Canada%2C%20l%27Ouest
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Best of Canada 1, fiche 8, Anglais, Best%20of%20Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les meilleurs aliments au Canada
1, fiche 8, Français, Les%20meilleurs%20aliments%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre de la première foire culinaire présentée à Agriculture Canada en septembre 93. 1, fiche 8, Français, - Les%20meilleurs%20aliments%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


