TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST MANAGEMENT PRACTICE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Theory
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- best IM practice
1, fiche 1, Anglais, best%20IM%20practice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- best information management practice 1, fiche 1, Anglais, best%20information%20management%20practice
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
best IM practice; best information management practice: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 1, Anglais, - best%20IM%20practice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- best IM practices
- best information management practices
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pratique exemplaire de gestion de l'information
1, fiche 1, Français, pratique%20exemplaire%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pratique exemplaire de gestion de l'information : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 1, Français, - pratique%20exemplaire%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pratiques exemplaires de gestion de l'information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- best management practice
1, fiche 2, Anglais, best%20management%20practice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
best management practice: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - best%20management%20practice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- best management practices
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pratique exemplaire de gestion
1, fiche 2, Français, pratique%20exemplaire%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meilleure pratique de gestion 1, fiche 2, Français, meilleure%20pratique%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pratique exemplaire de gestion; meilleure pratique de gestion : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - pratique%20exemplaire%20de%20gestion
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pratiques exemplaires de gestion
- meilleures pratiques de gestion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manager, Quality Management, Performance and Best Practice
1, fiche 3, Anglais, Manager%2C%20Quality%20Management%2C%20Performance%20and%20Best%20Practice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur, Gestion de la qualité, du rendement et des pratiques exemplaires
1, fiche 3, Français, Directeur%2C%20Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%2C%20du%20rendement%20et%20des%20pratiques%20exemplaires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Directrice, Gestion de la qualité, du rendement et des pratiques exemplaires 1, fiche 3, Français, Directrice%2C%20Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%2C%20du%20rendement%20et%20des%20pratiques%20exemplaires
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directeur, Gestion de la qualité, du rendement et des pratiques exemplaires; Directrice, Gestion de la qualité, du rendement et des pratiques exemplaires : traductions proposées. 1, fiche 3, Français, - Directeur%2C%20Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%2C%20du%20rendement%20et%20des%20pratiques%20exemplaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director, Quality Management, Risk and Best Practice
1, fiche 4, Anglais, Director%2C%20Quality%20Management%2C%20Risk%20and%20Best%20Practice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeur, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires
1, fiche 4, Français, Directeur%2C%20Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%2C%20des%20risques%20et%20des%20pratiques%20exemplaires
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Directrice, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires 1, fiche 4, Français, Directrice%2C%20Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%2C%20des%20risques%20et%20des%20pratiques%20exemplaires
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Directeur, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires; Directrice, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires : traductions proposées. 1, fiche 4, Français, - Directeur%2C%20Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%2C%20des%20risques%20et%20des%20pratiques%20exemplaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- best practices of management 1, fiche 5, Anglais, best%20practices%20of%20management
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- best practice of management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saines pratiques de gestion
1, fiche 5, Français, saines%20pratiques%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- principes de bonne gestion 1, fiche 5, Français, principes%20de%20bonne%20gestion
nom masculin
- principes d'une bonne gestion 1, fiche 5, Français, principes%20d%27une%20bonne%20gestion
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat des communications du BCP [Bureau du Conseil privé] s'obstine à utiliser le terme "meilleures pratiques" (1989/11). 1, fiche 5, Français, - saines%20pratiques%20de%20gestion
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- saine pratique de gestion
- principe de bonne gestion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


