TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST PRACTICES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Theory
- Protection of Property
- Risks and Threats (Security)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vehicle security best practice
1, fiche 1, Anglais, vehicle%20security%20best%20practice
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Government of Canada [collaborates] with provincial and municipal governments to develop a national awareness campaign focused on vehicle security best practices, aimed at educating the public on preventative measures to reduce the risk of vehicle theft. 2, fiche 1, Anglais, - vehicle%20security%20best%20practice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vehicle security best practices include locking doors and windows, parking in well-lit areas, hiding or removing valuables, keeping keys safe and using anti-theft devices. 3, fiche 1, Anglais, - vehicle%20security%20best%20practice
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vehicle security best practices
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Sécurité des biens
- Risques et menaces (Sécurité)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meilleure pratique en matière de sécurité des véhicules
1, fiche 1, Français, meilleure%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pratique exemplaire en matière de sécurité des véhicules 2, fiche 1, Français, pratique%20exemplaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] le gouvernement du Canada collabore avec les gouvernements provinciaux et municipaux pour développer une campagne nationale de sensibilisation axée sur les meilleures pratiques en matière de sécurité des véhicules, visant à éduquer le public sur les mesures préventives pour réduire le risque de vol de véhicules. 3, fiche 1, Français, - meilleure%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les meilleures pratiques en matière de sécurité des véhicules incluent le verrouillage des portes et des fenêtres, le stationnement dans des zones bien éclairées, la dissimulation ou le retrait des objets de valeur, la conservation des clés en lieu sûr et l'utilisation de dispositifs antivol. 2, fiche 1, Français, - meilleure%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- meilleures pratiques en matière de sécurité des véhicules
- pratiques exemplaires en matière de sécurité des véhicules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Information Technology (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Best Practices for Digital Transformation
1, fiche 2, Anglais, Best%20Practices%20for%20Digital%20Transformation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents best practices for managing organizational change by adapting business operations and making them more resilient and flexible in the face of innovation or change. Participants will learn about the important role of leaders in enabling digital transformation and establishing an effective change management strategy. 1, fiche 2, Anglais, - Best%20Practices%20for%20Digital%20Transformation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I502: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 2, Anglais, - Best%20Practices%20for%20Digital%20Transformation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les bonnes pratiques pour la transformation numérique
1, fiche 2, Français, Les%20bonnes%20pratiques%20pour%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les pratiques exemplaires à suivre pour gérer le changement organisationnel en adaptant les activités opérationnelles de façon à les rendre plus résilientes et flexibles face à l'innovation ou au changement. Les participants se familiariseront avec le rôle important des leaders dans la mise en œuvre de la transformation numérique et dans l'établissement d'une stratégie efficace de gestion du changement. 1, fiche 2, Français, - Les%20bonnes%20pratiques%20pour%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I502 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Les%20bonnes%20pratiques%20pour%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Management Best Practices Committee
1, fiche 3, Anglais, Information%20Management%20Best%20Practices%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IMBPC 1, fiche 3, Anglais, IMBPC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des pratiques exemplaires de gestion de l'information
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CPEGI 1, fiche 3, Français, CPEGI
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Structured Reference Checking : A User's Guide to Best Practices
1, fiche 4, Anglais, Structured%20Reference%20Checking%20%3A%20A%20User%27s%20Guide%20to%20Best%20Practices
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This Guide is intended for anyone involved in developing, implementing or evaluating structured reference checks in the federal public service. This may include human resource (HR) staff, managers, internal and external consultants, applicants and others who are interested in learning more about the structured reference checking process. 1, fiche 4, Anglais, - Structured%20Reference%20Checking%20%3A%20A%20User%27s%20Guide%20to%20Best%20Practices
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Structured Reference Checking
- A User's Guide to Best Practices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Vérification structurée des références : Guide des pratiques exemplaires
1, fiche 4, Français, V%C3%A9rification%20structur%C3%A9e%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Guide%20des%20pratiques%20exemplaires
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Vérification structurée des références
- Guide des pratiques exemplaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry/University Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Best Practices in Industry-Academe Interactions
1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20on%20Best%20Practices%20in%20Industry%2DAcademe%20Interactions
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations industrie-université
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les meilleures pratiques dans les interactions industrie-université
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20dans%20les%20interactions%20industrie%2Duniversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Pollution (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- best environmental practice
1, fiche 6, Anglais, best%20environmental%20practice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BEP 1, fiche 6, Anglais, BEP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... "best environmental practices" implies the application of the most appropriate combination of environmental control measures and strategies. 1, fiche 6, Anglais, - best%20environmental%20practice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
best environmental practice: designation usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - best%20environmental%20practice
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- best environmental practices
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meilleure pratique environnementale
1, fiche 6, Français, meilleure%20pratique%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MPE 1, fiche 6, Français, MPE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... les « meilleures pratiques environnementales » supposent l'application de la combinaison la plus appropriée de mesures de contrôle et de stratégies environnementales. 1, fiche 6, Français, - meilleure%20pratique%20environnementale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meilleure pratique environnementale : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 6, Français, - meilleure%20pratique%20environnementale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- meilleures pratiques environnementales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Theory
- Federal Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- best practice
1, fiche 7, Anglais, best%20practice
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An effective method that is promoted to effect change and to ensure its continued use. 2, fiche 7, Anglais, - best%20practice
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This new framework ... consolidates many of the management ideas, models and best practices currently being developed across the government ... 3, fiche 7, Anglais, - best%20practice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
best practice: term usually used in the plural. 4, fiche 7, Anglais, - best%20practice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
best practice: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 5, fiche 7, Anglais, - best%20practice
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
best practice: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 6, fiche 7, Anglais, - best%20practice
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- best practices
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Administration fédérale
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pratique exemplaire
1, fiche 7, Français, pratique%20exemplaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- meilleure pratique 2, fiche 7, Français, meilleure%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode efficace mise de l'avant pour réaliser des changements et s'assurer de son utilisation permanente. 3, fiche 7, Français, - pratique%20exemplaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pratique exemplaire; meilleure pratique : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 7, Français, - pratique%20exemplaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pratique exemplaire : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 7, Français, - pratique%20exemplaire
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pratique exemplaire : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 7, Français, - pratique%20exemplaire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pratiques exemplaires
- meilleures pratiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
- Administración federal
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mejores prácticas
1, fiche 7, Espagnol, mejores%20pr%C3%A1cticas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- prácticas óptimas 2, fiche 7, Espagnol, pr%C3%A1cticas%20%C3%B3ptimas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Algunas de [esas experiencias] fueron consideradas como mejores prácticas en la medida que constituyeron innovaciones de gestión que permitieron encarar desafíos de maneras novedosas, hacer frente a nuevas demandas desde perspectivas nunca antes probadas o redefiniendo y/o readaptando prácticas existentes. 1, fiche 7, Espagnol, - mejores%20pr%C3%A1cticas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Best Practices : Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects and the Effects of other Substance Use during Pregnancy
1, fiche 8, Anglais, Best%20Practices%20%3A%20Fetal%20Alcohol%20Syndrome%2FFetal%20Alcohol%20Effects%20and%20the%20Effects%20of%20other%20Substance%20Use%20during%20Pregnancy
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Environments and Consumer Safety Branch. Document written by Gary Roberts and Jo Nanson, Ottawa, 2001, 118 pages. 1, fiche 8, Anglais, - Best%20Practices%20%3A%20Fetal%20Alcohol%20Syndrome%2FFetal%20Alcohol%20Effects%20and%20the%20Effects%20of%20other%20Substance%20Use%20during%20Pregnancy
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Best Practices : Foetal Alcohol Syndrome/Foetal Alcohol Effects and the Effects of other Substance Use during Pregnancy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques - Syndrome d'alcoolisme fœtal/effets de l'alcool sur le fœtus et les effets des autres drogues pendant la grossesse
1, fiche 8, Français, Meilleures%20pratiques%20%2D%20Syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%2Feffets%20de%20l%27alcool%20sur%20le%20f%26oelig%3Btus%20et%20les%20effets%20des%20autres%20drogues%20pendant%20la%20grossesse
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs. Document écrit par Gary Roberts et Jo Nanson, Ottawa, 2001, 132 pages. 1, fiche 8, Français, - Meilleures%20pratiques%20%2D%20Syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%2Feffets%20de%20l%27alcool%20sur%20le%20f%26oelig%3Btus%20et%20les%20effets%20des%20autres%20drogues%20pendant%20la%20grossesse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers 1, fiche 9, Anglais, In%20my%20Opinion%2E%2E%2E%20Best%20Practices%20of%20Department%20of%20Justice%20Lawyers
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement 1, fiche 9, Français, %C3%80%20mon%20avis%2E%2E%2E%20les%20pratiques%20optimales%20des%20avocats%20et%20notaires%20%26oelig%3Buvrant%20au%20sein%20du%20gouvernement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe de travail des avis juridiques. 1, fiche 9, Français, - %C3%80%20mon%20avis%2E%2E%2E%20les%20pratiques%20optimales%20des%20avocats%20et%20notaires%20%26oelig%3Buvrant%20au%20sein%20du%20gouvernement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tourism Best Practices Program
1, fiche 10, Anglais, Tourism%20Best%20Practices%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Created in 2000, the Tourism Best Practices Program was designed to match participants with individuals or groups that can share successful models of marketing, experiential product development, tourism season extension, and developing partnerships within [the] industry. 1, fiche 10, Anglais, - Tourism%20Best%20Practices%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme des pratiques exemplaires en tourisme
1, fiche 10, Français, Programme%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20tourisme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des pratiques exemplaires en tourisme existe depuis 2000. Il a été conçu pour assurer une liaison entre particuliers ou groupes qui souhaitent échanger des modèles efficaces de marketing, de développement de produits expérientiels, de prolongement de la saison touristique et de la création de partenariats au sein de cette industrie [...] 1, fiche 10, Français, - Programme%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20tourisme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Environment
- Urban Housing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Dubai Award for Best Practices 1, fiche 11, Anglais, Dubai%20Award%20for%20Best%20Practices
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Established by the Dubai Municipality at the Dubai International Conference on Best Practices in Improving the Living Environment; to be administered by UNCHS [United Nations Centre for Human Settlements] for an annual amount of $150,000. 1, fiche 11, Anglais, - Dubai%20Award%20for%20Best%20Practices
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Environnement
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Prix de Dubaï pour les meilleures pratiques
1, fiche 11, Français, Prix%20de%20Duba%C3%AF%20pour%20les%20meilleures%20pratiques
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Medio ambiente
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Premio de Dubái para las mejores prácticas
1, fiche 11, Espagnol, Premio%20de%20Dub%C3%A1i%20para%20las%20mejores%20pr%C3%A1cticas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dubái: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "Dubái", con tilde en la "a", es la grafía recomendada por la Ortografía de la lengua española para el topónimo de este emirato, mejor que "Dubai". 2, fiche 11, Espagnol, - Premio%20de%20Dub%C3%A1i%20para%20las%20mejores%20pr%C3%A1cticas
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environment
- Urban Housing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dubai International Conference on Best Practices in Improving the Living Environment 1, fiche 12, Anglais, Dubai%20International%20Conference%20on%20Best%20Practices%20in%20Improving%20the%20Living%20Environment
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dubai, 19-22 November 1995; in preparation for Habitat II. 1, fiche 12, Anglais, - Dubai%20International%20Conference%20on%20Best%20Practices%20in%20Improving%20the%20Living%20Environment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Environnement
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de Dubaï sur les pratiques les plus performantes pour améliorer le cadre de vie
1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20Duba%C3%AF%20sur%20les%20pratiques%20les%20plus%20performantes%20pour%20am%C3%A9liorer%20le%20cadre%20de%20vie
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Medio ambiente
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de Dubái sobre las mejores prácticas encaminadas a elevar las condiciones de vida
1, fiche 12, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20Dub%C3%A1i%20sobre%20las%20mejores%20pr%C3%A1cticas%20encaminadas%20a%20elevar%20las%20condiciones%20de%20vida
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dubái: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "Dubái", con tilde en la "a", es la grafía recomendada por la Ortografía de la lengua española para el topónimo de este emirato, mejor que "Dubai". 2, fiche 12, Espagnol, - Conferencia%20Internacional%20de%20Dub%C3%A1i%20sobre%20las%20mejores%20pr%C3%A1cticas%20encaminadas%20a%20elevar%20las%20condiciones%20de%20vida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Technology Transfer and Commercialization 1, fiche 13, Anglais, Best%20Practices%20in%20Technology%20Transfer%20and%20Commercialization
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of the initiatives currently being undertaken by the task force is the development of a compendium of Best Practices in Technology Transfer and Commercialization. 1, fiche 13, Anglais, - Best%20Practices%20in%20Technology%20Transfer%20and%20Commercialization
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Best Practice in Technology Transfer and Commercialization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pratiques optimales en transfert et en commercialisation de technologies
1, fiche 13, Français, pratiques%20optimales%20en%20transfert%20et%20en%20commercialisation%20de%20technologies
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'une des initiatives que le Groupe de travail (fédéral-provincial) sur les sciences et la technologie a mises en œuvre consiste en l'établissement d'un répertoire des pratiques optimales en transfert et en commercialisation de technologies. 1, fiche 13, Français, - pratiques%20optimales%20en%20transfert%20et%20en%20commercialisation%20de%20technologies
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pratique optimale en transfert et en commercialisation de technologies
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- integration of best practices
1, fiche 14, Anglais, integration%20of%20best%20practices
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intégration des pratiques exemplaires
1, fiche 14, Français, int%C3%A9gration%20des%20pratiques%20exemplaires
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- best practices in ethics
1, fiche 15, Anglais, best%20practices%20in%20ethics
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pratiques exemplaires en matière d'éthique
1, fiche 15, Français, pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- best disclosure practices
1, fiche 16, Anglais, best%20disclosure%20practices
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pratiques exemplaires de divulgation
1, fiche 16, Français, pratiques%20exemplaires%20de%20divulgation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Regulations (Water Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Code of Best Practices for Ballast Water Management
1, fiche 17, Anglais, Code%20of%20Best%20Practices%20for%20Ballast%20Water%20Management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Code des pratiques exemplaires pour la gestion du lest d’eau
1, fiche 17, Français, Code%20des%20pratiques%20exemplaires%20pour%20la%20gestion%20du%20lest%20d%26rsquo%3Beau
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environmental Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sharing Green Economy Best Practices Towards Rio+20
1, fiche 18, Anglais, Sharing%20Green%20Economy%20Best%20Practices%20Towards%20Rio%2B20
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Polish Ministry of the Environment was organizing a high-level conference aimed at consultation between EU [European Union] member states and key countries in the process of preparing for the Rio+20 conference on October 10, 2011, Warsaw, Poland. 2, fiche 18, Anglais, - Sharing%20Green%20Economy%20Best%20Practices%20Towards%20Rio%2B20
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économie environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Partager les meilleures pratiques pour l'économie verte en vue de Rio+20
1, fiche 18, Français, Partager%20les%20meilleures%20pratiques%20pour%20l%27%C3%A9conomie%20verte%20en%20vue%20de%20Rio%2B20
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Ministère polonais de l’environnement [organisait] une conférence de haut niveau destinée à permettre des consultations entre les États membres de l’UE [Union européenne] et les pays clés dans le processus de préparation à la conférence de Rio+20 [du] 10 octobre 2011, à Varsovie, Pologne. 1, fiche 18, Français, - Partager%20les%20meilleures%20pratiques%20pour%20l%27%C3%A9conomie%20verte%20en%20vue%20de%20Rio%2B20
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Theory
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Best Practices-PM Professional Accreditation 1, fiche 19, Anglais, Best%20Practices%2DPM%20Professional%20Accreditation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Best Practices - PM Professional Accreditation Effective Date: July 01, 1999 - The A&ES Branch will support the accreditation of project management staff as Project Management Professionals (PMP) by the Project Management Institute to: - support the RPS Value Proposition by improving the quality and visibility of project management services provided to its clients; and - foster individual, professional career development and upgrading of project management skills. 2, fiche 19, Anglais, - Best%20Practices%2DPM%20Professional%20Accreditation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
PM = Project Management. 3, fiche 19, Anglais, - Best%20Practices%2DPM%20Professional%20Accreditation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Intranet Site of the Architecture and Engineering Services [A&ES] Sector, Real Property Services Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 3, fiche 19, Anglais, - Best%20Practices%2DPM%20Professional%20Accreditation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Best Practices : PM Professional Accreditation
- Best Practices-Project Management Professional Accreditation
- Best Practices : Project Management Professional Accreditation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Théories de la gestion
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Conseils pratiques - L'accréditation comme spécialiste en gestion de projets
1, fiche 19, Français, Conseils%20pratiques%20%2D%20L%27accr%C3%A9ditation%20comme%20sp%C3%A9cialiste%20en%20gestion%20de%20projets
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conseils pratiques - L'accréditation comme spécialiste en gestion de projets. Date d'entrée en vigueur : le 1er juillet 1999 - Les SAG favoriseront l'accréditation des responsables de la gestion de projet comme spécialistes en gestion de projets (SGP) par le Project Management Institute (PMI) aux fins suivantes : - étayer la proposition des SI sur la valeur en améliorant la qualité et la visibilité des services de gestion de projet fournis aux clients; - favoriser les initiatives individuelles en matière de perfectionnement professionnel et améliorer les compétences en matière de gestion de projets. 2, fiche 19, Français, - Conseils%20pratiques%20%2D%20L%27accr%C3%A9ditation%20comme%20sp%C3%A9cialiste%20en%20gestion%20de%20projets
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Site intranet du Secteur des services d'architecture et de génie [SAG], Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 3, fiche 19, Français, - Conseils%20pratiques%20%2D%20L%27accr%C3%A9ditation%20comme%20sp%C3%A9cialiste%20en%20gestion%20de%20projets
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Conseils pratiques : L'accréditation comme spécialiste en gestion de projets
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Conference Titles
- National and International Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Globalizing Ethics & Business Codes of Conduct Conference : Strategic Implications and Best Practices
1, fiche 20, Anglais, Globalizing%20Ethics%20%26%20Business%20Codes%20of%20Conduct%20Conference%20%3A%20Strategic%20Implications%20and%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Conference Board of Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Globalizing%20Ethics%20%26%20Business%20Codes%20of%20Conduct%20Conference%20%3A%20Strategic%20Implications%20and%20Best%20Practices
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Globalizing Ethics & Business Codes of Conduct Conference
- Strategic Implications and Best Practices
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économie nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Conférence sur la mondialisation des codes d'éthique et des règles de conduite des entreprises : incidence stratégique et meilleures pratiques
1, fiche 20, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mondialisation%20des%20codes%20d%27%C3%A9thique%20et%20des%20r%C3%A8gles%20de%20conduite%20des%20entreprises%20%3A%20incidence%20strat%C3%A9gique%20et%20meilleures%20pratiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Conference Board du Canada. 1, fiche 20, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mondialisation%20des%20codes%20d%27%C3%A9thique%20et%20des%20r%C3%A8gles%20de%20conduite%20des%20entreprises%20%3A%20incidence%20strat%C3%A9gique%20et%20meilleures%20pratiques
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Conférence sur la mondialisation des codes d'éthique et des règles de conduite des entreprises
- Incidence stratégique et meilleures pratiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Theory
- Communication and Information Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- best IM practice
1, fiche 21, Anglais, best%20IM%20practice
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- best information management practice 1, fiche 21, Anglais, best%20information%20management%20practice
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
best IM practice; best information management practice: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 21, Anglais, - best%20IM%20practice
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- best IM practices
- best information management practices
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pratique exemplaire de gestion de l'information
1, fiche 21, Français, pratique%20exemplaire%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pratique exemplaire de gestion de l'information : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 21, Français, - pratique%20exemplaire%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- pratiques exemplaires de gestion de l'information
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Advisory-Federal Brownfields
1, fiche 22, Anglais, Best%20Practices%20Advisory%2DFederal%20Brownfields
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This best practices advisory is one element of the Federal Contaminated Sites Management Framework and is intended to provide guidance on the management of "brownfields" to those departments and agencies whose mandate does not normally include property development or redevelopment. 1, fiche 22, Anglais, - Best%20Practices%20Advisory%2DFederal%20Brownfields
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Avis sur les pratiques exemplaires - Terrains industriels fédéraux
1, fiche 22, Français, Avis%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20%2D%20Terrains%20industriels%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le présent avis sur les pratiques exemplaires s'inscrit dans la foulée du Cadre de gestion des lieux contaminés fédéraux et vise à servir de guide sur la gestion de «terrains industriels» à l'intention des ministères et organismes dont le mandat n'englobe pas normalement l'aménagement ou le réaménagement de propriétés. 1, fiche 22, Français, - Avis%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20%2D%20Terrains%20industriels%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- best management practice
1, fiche 23, Anglais, best%20management%20practice
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
best management practice: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 23, Anglais, - best%20management%20practice
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- best management practices
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pratique exemplaire de gestion
1, fiche 23, Français, pratique%20exemplaire%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- meilleure pratique de gestion 1, fiche 23, Français, meilleure%20pratique%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pratique exemplaire de gestion; meilleure pratique de gestion : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 23, Français, - pratique%20exemplaire%20de%20gestion
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pratiques exemplaires de gestion
- meilleures pratiques de gestion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- toolkit of best practices
1, fiche 24, Anglais, toolkit%20of%20best%20practices
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tool kit of best practices 1, fiche 24, Anglais, tool%20kit%20of%20best%20practices
correct
- best practices toolkit 1, fiche 24, Anglais, best%20practices%20%20toolkit
correct
- best practices tool kit 1, fiche 24, Anglais, best%20practices%20tool%20kit
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
toolkit of best practices; tool kit of best practices; best practices toolkit; best practices tool kit: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 24, Anglais, - toolkit%20of%20best%20practices
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- trousse d'outils constituée de pratiques exemplaires
1, fiche 24, Français, trousse%20d%27outils%20constitu%C3%A9e%20de%20pratiques%20exemplaires
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
trousse d'outils constituée de pratiques exemplaires : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 24, Français, - trousse%20d%27outils%20constitu%C3%A9e%20de%20pratiques%20exemplaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Various Proper Names
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Economic Support Programs for Women Entrepreneurs
1, fiche 25, Anglais, Best%20Practices%20in%20Economic%20Support%20Programs%20for%20Women%20Entrepreneurs
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appellations diverses
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Best Practices in economic support Programs for Women Entrepreneurs
1, fiche 25, Français, Best%20Practices%20in%20economic%20support%20Programs%20for%20Women%20Entrepreneurs
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Risk Management-Coordinated Conclusions from PMN and KPMG
1, fiche 26, Anglais, Best%20Practices%20in%20Risk%20Management%2DCoordinated%20Conclusions%20from%20PMN%20and%20KPMG
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This report summarizes our coordinated conclusions from our respective studies: Review of Canadian Best Practices in Risk Management (PMN) and Best Practices in Risk Management: Private and Public Sectors Internationally (KPMG). 1, fiche 26, Anglais, - Best%20Practices%20in%20Risk%20Management%2DCoordinated%20Conclusions%20from%20PMN%20and%20KPMG
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Pratiques exemplaires de gestion des risques-conclusions coordonnées des firmes PMN et de KPMG
1, fiche 26, Français, Pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20des%20risques%2Dconclusions%20coordonn%C3%A9es%20des%20firmes%20PMN%20et%20de%20KPMG
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent rapport résume les conclusions coordonnées de nos études respectives : étude sur les meilleures pratiques canadiennes en matière de gestion des risques (PMN) et Les pratiques exemplaires en matière de gestion des risques dans les secteurs privé et public au niveau international (KPMG). 1, fiche 26, Français, - Pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20des%20risques%2Dconclusions%20coordonn%C3%A9es%20des%20firmes%20PMN%20et%20de%20KPMG
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Review of Canadian Best Practices in Risk Management
1, fiche 27, Anglais, Review%20of%20Canadian%20Best%20Practices%20in%20Risk%20Management
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Final Report Prepared by: Performance Management Network Inc. The objective of the project was to identify Canadian risk management best practices including strategies, approaches, methods, tools and techniques and how they could be used in the Canadian federal government. 1, fiche 27, Anglais, - Review%20of%20Canadian%20Best%20Practices%20in%20Risk%20Management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Étude sur les meilleures pratiques canadiennes en matière de gestion des risques
1, fiche 27, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20canadiennes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20risques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rapport final présenté par : Performance Management Network Inc. Ce projet visait à permettre de cerner les meilleures pratiques en matière de gestion des risques au Canada, notamment les stratégies, approches, méthodes, outils et techniques, ainsi que la façon dont l'Administration fédérale canadienne pourrait y avoir recours. 1, fiche 27, Français, - %C3%89tude%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20canadiennes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20risques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Annotated Bibliography for the Study on :Best Practices in Risk Management : Private and Public Sectors Internationally
1, fiche 28, Anglais, Annotated%20Bibliography%20for%20the%20Study%20on%20%3ABest%20Practices%20in%20Risk%20Management%20%3A%20Private%20and%20Public%20Sectors%20Internationally
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The bibliography reflects the international focus of the study. Readers wanting Canadian articles can refer to the companion best practices study, "Review of Canadian Best Practices in Risk Management", prepared by Performance Management Network Inc. 1, fiche 28, Anglais, - Annotated%20Bibliography%20for%20the%20Study%20on%20%3ABest%20Practices%20in%20Risk%20Management%20%3A%20Private%20and%20Public%20Sectors%20Internationally
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bibliographie annotée pour le rapport sur : Les pratiques exemplaires en matière de gestion des risques dans les secteurs privé et public, au niveau international
1, fiche 28, Français, Bibliographie%20annot%C3%A9e%20pour%20le%20rapport%20sur%20%3A%20Les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20les%20secteurs%20priv%C3%A9%20et%20public%2C%20au%20niveau%20international
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La bibliographie illustre l'importance accordée aux pratiques observées à l'étranger. Les lecteurs qui veulent consulter des articles canadiens peuvent se reporter à l'étude complémentaire intitulée Review of Canadian Best Practices in Risk Management, qui a été rédigée par le Performance Management Network Inc. 1, fiche 28, Français, - Bibliographie%20annot%C3%A9e%20pour%20le%20rapport%20sur%20%3A%20Les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20les%20secteurs%20priv%C3%A9%20et%20public%2C%20au%20niveau%20international
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Risk Management : Private and Public Sectors Internationally
1, fiche 29, Anglais, Best%20Practices%20in%20Risk%20Management%20%3A%20Private%20and%20Public%20Sectors%20Internationally
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This study is one of four concurrent studies which are helping provide background research on best practices in risk management. This study examines the private and public sectors internationally. 1, fiche 29, Anglais, - Best%20Practices%20in%20Risk%20Management%20%3A%20Private%20and%20Public%20Sectors%20Internationally
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Les pratiques exemplaires en matière de gestion des risques dans les Secteurs privé et public, au niveau international
1, fiche 29, Français, Les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20les%20Secteurs%20priv%C3%A9%20et%20public%2C%20au%20niveau%20international
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette étude est l'une des quatre études simultanées qui contribuent à la recherche documentaire sur les pratiques exemplaires dans le domaine de la gestion des risques. Elle examine le secteur privé et le secteur public au niveau international. 1, fiche 29, Français, - Les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20les%20Secteurs%20priv%C3%A9%20et%20public%2C%20au%20niveau%20international
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Guide for Managers-Best Practices for Using Advance Contract Award Notices(ACANs)
1, fiche 30, Anglais, Guide%20for%20Managers%2DBest%20Practices%20for%20Using%20Advance%20Contract%20Award%20Notices%28ACANs%29
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Guide for Managers - Best Practices for Using Advance Contract Award Notices (ACANs), first published in late 2000, has been updated to: Provide managers the key considerations associated with using an ACAN process, including the procurement strategy and the documentation requirements; Re-orient the focus of ACANs for the supplier community so that suppliers have a better understanding of the government's requirements and can determine whether they possess the capabilities required to satisfy a given requirement; Underscore the fact that ACANs should only be used where valid statements of capabilities can be accepted; and provide ACAN templates that will contribute to the improved quality of information in ACANs. 1, fiche 30, Anglais, - Guide%20for%20Managers%2DBest%20Practices%20for%20Using%20Advance%20Contract%20Award%20Notices%28ACANs%29
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Guide pour les gestionnaires - pratiques exemplaires liées aux préavis d'adjudication de contrat (PAC)
1, fiche 30, Français, Guide%20pour%20les%20gestionnaires%20%2D%20pratiques%20exemplaires%20li%C3%A9es%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%27adjudication%20de%20contrat%20%28PAC%29
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Guide pour les gestionnaires - pratiques exemplaires liées aux préavis d'adjudication de contrat (PAC), initialement publié à la fin de 2000, a été mis à jour pour : faire connaître aux gestionnaires les considérations clés associées au processus de PAC, notamment la stratégie d'acquisitions et les exigences de documentation; rediriger l'attention accordée aux PAC vers la collectivité des fournisseurs de sorte qu'ils aient une meilleure compréhension des exigences du gouvernement et puissent déterminer s'ils ont les capacités requises pour répondre à un besoin donné; souligner le fait qu'on ne devrait recourir aux PAC que dans les cas où des énoncés de capacités valables peuvent être acceptés; fournir des modèles qui contribueront à rehausser la qualité de l'information contenue dans les PAC. 1, fiche 30, Français, - Guide%20pour%20les%20gestionnaires%20%2D%20pratiques%20exemplaires%20li%C3%A9es%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%27adjudication%20de%20contrat%20%28PAC%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Best Practices Committee
1, fiche 31, Anglais, Regulatory%20Best%20Practices%20Committee
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Established in 1991 by the Regulatory Affairs Division of the Treasury Board of Canada Secretariat to identify innovative and noteworthy practices in regulatory programs. 1, fiche 31, Anglais, - Regulatory%20Best%20Practices%20Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité des pratiques exemplaires en matière de réglementation
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1991 par la Division des affaires réglementaires du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, afin de relever les pratiques novatrices qui méritent d'être soulignées dans le domaine de la réglementation. 1, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Best Practices-Early Intervention, Outreach and Community Linkages for Women with Substance Use Problems
1, fiche 32, Anglais, Best%20Practices%2DEarly%20Intervention%2C%20Outreach%20and%20Community%20Linkages%20for%20Women%20with%20Substance%20Use%20Problems
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2006. 2, fiche 32, Anglais, - Best%20Practices%2DEarly%20Intervention%2C%20Outreach%20and%20Community%20Linkages%20for%20Women%20with%20Substance%20Use%20Problems
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques - Intervention précoce, services d'approche et liens communautaires pour les femmes ayant des problèmes attribuables à la consommation d'alcool et d'autres drogues
1, fiche 32, Français, Meilleures%20pratiques%20%2D%20Intervention%20pr%C3%A9coce%2C%20services%20d%27approche%20et%20liens%20communautaires%20pour%20les%20femmes%20ayant%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2006. 2, fiche 32, Français, - Meilleures%20pratiques%20%2D%20Intervention%20pr%C3%A9coce%2C%20services%20d%27approche%20et%20liens%20communautaires%20pour%20les%20femmes%20ayant%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Management Theory
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Best Practices
1, fiche 33, Anglais, Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Best%20Practices
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Théories de la gestion
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Les meilleures pratiques
1, fiche 33, Français, Les%20meilleures%20pratiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un programme de l'Institut Niagara, Conference Board du Canada. 1, fiche 33, Français, - Les%20meilleures%20pratiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Sports (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Community Best Practices
1, fiche 34, Anglais, Community%20Best%20Practices
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Workshop title. 2, fiche 34, Anglais, - Community%20Best%20Practices
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sports (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques communautaires
1, fiche 34, Français, Meilleures%20pratiques%20communautaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Titre d'atelier. 2, fiche 34, Français, - Meilleures%20pratiques%20communautaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Offences and crimes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Best practices for deterring and detecting money laundering
1, fiche 35, Anglais, Best%20practices%20for%20deterring%20and%20detecting%20money%20laundering
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada, 1989. 1, fiche 35, Anglais, - Best%20practices%20for%20deterring%20and%20detecting%20money%20laundering
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces de repérage et d'élimination des opérations de blanchiment de fonds
1, fiche 35, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiment%20de%20fonds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Surintendant des institutions financières Canada, 1989. 1, fiche 35, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20de%20rep%C3%A9rage%20et%20d%27%C3%A9limination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20blanchiment%20de%20fonds
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2004-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Handbook 1, fiche 36, Anglais, Best%20Practices%20Handbook
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Recueil de pratiques optimales
1, fiche 36, Français, Recueil%20de%20pratiques%20optimales
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Promising Pathways, A Handbook of Best Practices : Falls Prevention Programs for Older Canadians Living in the Community
1, fiche 37, Anglais, Promising%20Pathways%2C%20A%20Handbook%20of%20Best%20Practices%20%3A%20Falls%20Prevention%20Programs%20for%20Older%20Canadians%20Living%20in%20the%20Community
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, issued by the Division of Aging and Seniors, Ottawa, 2002, 26 pages. 1, fiche 37, Anglais, - Promising%20Pathways%2C%20A%20Handbook%20of%20Best%20Practices%20%3A%20Falls%20Prevention%20Programs%20for%20Older%20Canadians%20Living%20in%20the%20Community
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 37, La vedette principale, Français
- La voie de la prévention, guide des meilleures pratiques : programmes de prévention des chutes chez les aînés canadiens vivant dans la collectivité
1, fiche 37, Français, La%20voie%20de%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20guide%20des%20meilleures%20pratiques%20%3A%20programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20chutes%20chez%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20canadiens%20vivant%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, publié par la Division du vieillissement et des aînés, Ottawa, 2002, 26 pages. 1, fiche 37, Français, - La%20voie%20de%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20guide%20des%20meilleures%20pratiques%20%3A%20programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20chutes%20chez%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20canadiens%20vivant%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Offences and crimes
- Viral Diseases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault and HIV/AIDS : A Best Practices Model 1, fiche 38, Anglais, Sexual%20Assault%20and%20HIV%2FAIDS%20%3A%20A%20Best%20Practices%20Model
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
HIV/AIDS: [Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome]. 1, fiche 38, Anglais, - Sexual%20Assault%20and%20HIV%2FAIDS%20%3A%20A%20Best%20Practices%20Model
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Infractions et crimes
- Maladies virales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- L'agression sexuelle et le VIH/sida : Modèle des meilleures pratiques
1, fiche 38, Français, L%27agression%20sexuelle%20et%20le%20VIH%2Fsida%20%3A%20Mod%C3%A8le%20des%20meilleures%20pratiques
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Politiques, Direction de la santé de la population, Santé Canada. 1, fiche 38, Français, - L%27agression%20sexuelle%20et%20le%20VIH%2Fsida%20%3A%20Mod%C3%A8le%20des%20meilleures%20pratiques
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
VIH/sida : [Virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis]. 1, fiche 38, Français, - L%27agression%20sexuelle%20et%20le%20VIH%2Fsida%20%3A%20Mod%C3%A8le%20des%20meilleures%20pratiques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industrial Crops
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Tobacco Control Grants 1, fiche 39, Anglais, Best%20Practices%20in%20Tobacco%20Control%20Grants
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Subventions de recherche sur les pratiques exemplaires de lutte contre le tabagisme
1, fiche 39, Français, Subventions%20de%20recherche%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Best practices in mental health reform
1, fiche 40, Anglais, Best%20practices%20in%20mental%20health%20reform
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Discussion paper, Health Canada, Health Services and Promotion Branch, prepared by the Health Systems Research Unit, Clarke Institute of Psychiatry. Issued by the Federal/Provincial/Territorial Advisory Network on Mental Health, Ottawa, 1997, 39 pages. 1, fiche 40, Anglais, - Best%20practices%20in%20mental%20health%20reform
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Examen des meilleures pratiques de la réforme des soins de la santé mentale
1, fiche 40, Français, Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Document de discussion de Santé Canada, Direction générale des services et de la promotion de la santé. Préparé par l'Unité de recherche sur les systèmes de santé, Institut psychiatrique Clarke. Publié par le Réseau de consultation sur la santé mentale fédéral, provincial et territorial, Ottawa, 1997, 41 pages. 1, fiche 40, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Best practices, treatment and rehabilitation for women with substance use problems
1, fiche 41, Anglais, Best%20practices%2C%20treatment%20and%20rehabilitation%20for%20women%20with%20substance%20use%20problems
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Ottawa, 2001. 1, fiche 41, Anglais, - Best%20practices%2C%20treatment%20and%20rehabilitation%20for%20women%20with%20substance%20use%20problems
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques, traitement et réadaptation des femmes ayant des problèmes attribuables à la consommation d'alcool et d'autres drogues
1, fiche 41, Français, Meilleures%20pratiques%2C%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20femmes%20ayant%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, Ottawa, 2001. 1, fiche 41, Français, - Meilleures%20pratiques%2C%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20femmes%20ayant%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Management Theory
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- external best practices
1, fiche 42, Anglais, external%20best%20practices
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Internal and external best practices implemented through shared business processes across the enterprise can dramatically lower costs while increasing competitiveness. 1, fiche 42, Anglais, - external%20best%20practices
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terms usually in the plural form. 2, fiche 42, Anglais, - external%20best%20practices
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Théories de la gestion
Fiche 42, La vedette principale, Français
- meilleures pratiques externes
1, fiche 42, Français, meilleures%20pratiques%20externes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En bénéficiant de l'expérience des meilleures pratiques externes, ce type d'actions contribue à accroître l'efficacité des organisations. 1, fiche 42, Français, - meilleures%20pratiques%20externes
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 42, Français, - meilleures%20pratiques%20externes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Management Theory
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- internal best practices
1, fiche 43, Anglais, internal%20best%20practices
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Internal Benchmarking. This effort looks for internal best practices and tries to establish them uniformly throughout the company. 1, fiche 43, Anglais, - internal%20best%20practices
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terms usually in the plural form. 2, fiche 43, Anglais, - internal%20best%20practices
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Théories de la gestion
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pratiques exemplaires internes
1, fiche 43, Français, pratiques%20exemplaires%20internes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- meilleures pratiques internes 2, fiche 43, Français, meilleures%20pratiques%20internes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les ententes de rendement des cadres sont revues dans leur ensemble afin [...] de partager les pratiques exemplaires internes. 1, fiche 43, Français, - pratiques%20exemplaires%20internes
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 43, Français, - pratiques%20exemplaires%20internes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Preventing Substance Use Problems Among Young People : A Compendium of Best Practices
1, fiche 44, Anglais, Preventing%20Substance%20Use%20Problems%20Among%20Young%20People%20%3A%20A%20Compendium%20of%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, prepared by Gary Roberts, Ottawa, 2001, 288 pages. 1, fiche 44, Anglais, - Preventing%20Substance%20Use%20Problems%20Among%20Young%20People%20%3A%20A%20Compendium%20of%20Best%20Practices
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Prévention des problèmes attribuables à la consommation d'alcool et d'autres drogues chez les jeunes : un compendium des meilleures pratiques
1, fiche 44, Français, Pr%C3%A9vention%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues%20chez%20les%20jeunes%20%3A%20un%20compendium%20des%20meilleures%20pratiques
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, préparé par Gary Roberts, Ottawa, 2001, 316 pages. 1, fiche 44, Français, - Pr%C3%A9vention%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues%20chez%20les%20jeunes%20%3A%20un%20compendium%20des%20meilleures%20pratiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Advisory-Contaminated Sites Management Plans
1, fiche 45, Anglais, Best%20Practices%20Advisory%2DContaminated%20Sites%20Management%20Plans
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 45, Anglais, - Best%20Practices%20Advisory%2DContaminated%20Sites%20Management%20Plans
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Avis de pratiques exemplaires - Plans de gestion des lieux contaminés
1, fiche 45, Français, Avis%20de%20pratiques%20exemplaires%20%2D%20Plans%20de%20gestion%20des%20lieux%20contamin%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 45, Français, - Avis%20de%20pratiques%20exemplaires%20%2D%20Plans%20de%20gestion%20des%20lieux%20contamin%C3%A9s
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Environment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Advisory-Environmental Considerations in Real Property Transactions
1, fiche 46, Anglais, Best%20Practices%20Advisory%2DEnvironmental%20Considerations%20in%20Real%20Property%20Transactions
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 46, Anglais, - Best%20Practices%20Advisory%2DEnvironmental%20Considerations%20in%20Real%20Property%20Transactions
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Environnement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Avis de pratiques exemplaires concernant les considérations environnementales dans les opérations immobilières
1, fiche 46, Français, Avis%20de%20pratiques%20exemplaires%20concernant%20les%20consid%C3%A9rations%20environnementales%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 46, Français, - Avis%20de%20pratiques%20exemplaires%20concernant%20les%20consid%C3%A9rations%20environnementales%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20immobili%C3%A8res
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Best Practices : Treatment and Rehabilitation of Youth with Substance Use Problems
1, fiche 47, Anglais, Best%20Practices%20%3A%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20of%20Youth%20with%20Substance%20Use%20Problems
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2001. 2, fiche 47, Anglais, - Best%20Practices%20%3A%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20of%20Youth%20with%20Substance%20Use%20Problems
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques : traitement et réadaptation des jeunes ayant des problèmes attribuables à la consommation d'alcool et d'autres drogues
1, fiche 47, Français, Meilleures%20pratiques%20%3A%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20jeunes%20ayant%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2001. 2, fiche 47, Français, - Meilleures%20pratiques%20%3A%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20jeunes%20ayant%20des%20probl%C3%A8mes%20attribuables%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27alcool%20et%20d%27autres%20drogues
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Road Safety
- Data Banks and Databases
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Community Based Traffic Safety :Best Practices Database
1, fiche 48, Anglais, Community%20Based%20Traffic%20Safety%20%3ABest%20Practices%20Database
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Transport Canada. 2, fiche 48, Anglais, - Community%20Based%20Traffic%20Safety%20%3ABest%20Practices%20Database
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité routière
- Banques et bases de données
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Base de données sur les pratiques exemplaires liées à la sécurité routière de la collectivité.
1, fiche 48, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%20de%20la%20collectivit%C3%A9%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada. 2, fiche 48, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%20de%20la%20collectivit%C3%A9%2E
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-04-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Innovative Practices Exchange
1, fiche 49, Anglais, Innovative%20Practices%20Exchange
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- IPE 2, fiche 49, Anglais, IPE
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Best Practices Exchange 1, fiche 49, Anglais, Best%20Practices%20%20Exchange
ancienne désignation, correct
- BPE 2, fiche 49, Anglais, BPE
ancienne désignation, correct
- BPE 2, fiche 49, Anglais, BPE
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A Program developed by Director General Management Renewal Services (DGMRS) which is designed to capture, disseminate and promote excellence in change management practices across the Department of National Defence and the Canadian Forces via the Intranet and Internet. 1, fiche 49, Anglais, - Innovative%20Practices%20Exchange
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Partage des pratiques innovatrices
1, fiche 49, Français, Partage%20des%20pratiques%20innovatrices
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PPI 1, fiche 49, Français, PPI
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Partage des pratiques de gestion innovatrices 2, fiche 49, Français, Partage%20des%20pratiques%20de%20gestion%20innovatrices
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PPGI 2, fiche 49, Français, PPGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PPGI 2, fiche 49, Français, PPGI
- Partage des meilleures pratiques 2, fiche 49, Français, Partage%20des%20meilleures%20pratiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Programme créé par le Directeur général - Services du renouveau de la gestion (DGSRG), qui vise à identifier et à diffuser les pratiques novatrices et à promouvoir l'excellence dans la gestion du changement au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 49, Français, - Partage%20des%20pratiques%20innovatrices
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le nouveau titre a été adopté à l'hiver 2001. 2, fiche 49, Français, - Partage%20des%20pratiques%20innovatrices
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
À la demande du client, le terme gestion a été enlevé du titre car les pratiques innovatrices peuvent s'appliquer dans de nombreux domaines. 1, fiche 49, Français, - Partage%20des%20pratiques%20innovatrices
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Best Practices : Substance Abuse Treatment and Rehabilitation
1, fiche 50, Anglais, Best%20Practices%20%3A%20Substance%20Abuse%20Treatment%20and%20Rehabilitation
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, prepared by Gary Roberts and Alan Ogborne, Ottawa, 1998, 97 pages. 1, fiche 50, Anglais, - Best%20Practices%20%3A%20Substance%20Abuse%20Treatment%20and%20Rehabilitation
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Best Practices
- Substance Abuse Treatment and Rehabilitation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques : traitement et réadaptation des alcooliques et des toxicomanes
1, fiche 50, Français, Meilleures%20pratiques%20%3A%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20des%20toxicomanes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, préparé par Gary Roberts et Alan Ogborne, Ottawa, 1998, 110 pages. 1, fiche 50, Français, - Meilleures%20pratiques%20%3A%20traitement%20et%20r%C3%A9adaptation%20des%20alcooliques%20et%20des%20toxicomanes
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Meilleures pratiques
- Traitement et réadaptation des alcooliques et des toxicomanes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Anti-pollution Measures
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Compendium on Safety and Incident Response Best Practices
1, fiche 51, Anglais, Compendium%20on%20Safety%20and%20Incident%20Response%20Best%20Practices
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Document presented by the United States of America, March 2001, to more quickly and effectively respond to transportation-related safety and environmental incidents. 2, fiche 51, Anglais, - Compendium%20on%20Safety%20and%20Incident%20Response%20Best%20Practices
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 51, Anglais, - Compendium%20on%20Safety%20and%20Incident%20Response%20Best%20Practices
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Législation et réglementation (Transports)
- Mesures antipollution
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Compendium sur les meilleures pratiques en matière de sécurité et d'intervention en cas d'incident
1, fiche 51, Français, Compendium%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
non officiel, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Préparé par les États-Unis d'Amérique en mars 2001, ce document présente des mesures pour mieux répondre aux dangers environnementaux et pour améliorer la sécurité dans les transports. 1, fiche 51, Français, - Compendium%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 51, Français, - Compendium%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Compendio de las Mejores Prácticas de Seguridad y de Respuesta a Incidentes
1, fiche 51, Espagnol, Compendio%20de%20las%20Mejores%20Pr%C3%A1cticas%20de%20Seguridad%20y%20de%20Respuesta%20a%20Incidentes
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Documento sobre mejores prácticas de seguridad y respuesta a incidentes, presentado por EE.UU. en marzo de 2001. 2, fiche 51, Espagnol, - Compendio%20de%20las%20Mejores%20Pr%C3%A1cticas%20de%20Seguridad%20y%20de%20Respuesta%20a%20Incidentes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 51, Espagnol, - Compendio%20de%20las%20Mejores%20Pr%C3%A1cticas%20de%20Seguridad%20y%20de%20Respuesta%20a%20Incidentes
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Conference Titles
- Economic Co-operation and Development
- Social Problems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- OECD Ministers’ Conference on "Best Practices in Tackling Poverty and Social Exclusion" 1, fiche 52, Anglais, OECD%20Ministers%26rsquo%3B%20Conference%20on%20%5C%22Best%20Practices%20in%20Tackling%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion%5C%22
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 52, Anglais, - OECD%20Ministers%26rsquo%3B%20Conference%20on%20%5C%22Best%20Practices%20in%20Tackling%20Poverty%20and%20Social%20Exclusion%5C%22
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Organisation for Economic Co-operation and Development Ministers’ Conference on "Best Practices in Tackling Poverty and Social Exclusion"
- Conference on "Best Practices in Tackling Poverty and Social Exclusion"
- Ministers’ Conference on "Best Practices in Tackling Poverty and Social Exclusion"
- OECD Conference on "Best Practices in Tackling Poverty and Social Exclusion"
- Best Practices in Tackling Poverty and Social Exclusion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Coopération et développement économiques
- Problèmes sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Conférence ministérielle de l'OCDE sur «Les meilleures pratiques pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale»
1, fiche 52, Français, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20l%27OCDE%20sur%20%C2%ABLes%20meilleures%20pratiques%20pour%20combattre%20la%20pauvret%C3%A9%20et%20l%27exclusion%20sociale%C2%BB
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue à Londres les 9 et 10 octobre 2000. 1, fiche 52, Français, - Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20l%27OCDE%20sur%20%C2%ABLes%20meilleures%20pratiques%20pour%20combattre%20la%20pauvret%C3%A9%20et%20l%27exclusion%20sociale%C2%BB
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
OCDE: Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 52, Français, - Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20de%20l%27OCDE%20sur%20%C2%ABLes%20meilleures%20pratiques%20pour%20combattre%20la%20pauvret%C3%A9%20et%20l%27exclusion%20sociale%C2%BB
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Conférence ministérielle de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur «Les meilleures pratiques pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale»
- Conférence ministérielle sur «Les meilleures pratiques pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale»
- Conférence de l'OCDE sur «Les meilleures pratiques pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale»
- Les meilleures pratiques pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale
- Conférence sur «Les meilleures pratiques pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale»
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Best Practices-Substance Abuse, Treatment and Rehabilitation
1, fiche 53, Anglais, Best%20Practices%2DSubstance%20Abuse%2C%20Treatment%20and%20Rehabilitation
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues' publication, 1998, 92 pages. 1, fiche 53, Anglais, - Best%20Practices%2DSubstance%20Abuse%2C%20Treatment%20and%20Rehabilitation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques - alcoolisme et toxicomanie - Traitement et réadaptation
1, fiche 53, Français, Meilleures%20pratiques%20%2D%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20%2D%20Traitement%20et%20r%C3%A9adaptation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publication du Bureau de l'alcool, des drogues et des questions de dépendance de Santé Canada, 1998, 105 pages. 1, fiche 53, Français, - Meilleures%20pratiques%20%2D%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20%2D%20Traitement%20et%20r%C3%A9adaptation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Official Languages : Words in Deeds : Official Languages Best Practices Compendium
1, fiche 54, Anglais, Official%20Languages%20%3A%20Words%20in%20Deeds%20%3A%20Official%20Languages%20Best%20Practices%20Compendium
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Official Languages: Words in Deeds 1, fiche 54, Anglais, Official%20Languages%3A%20Words%20in%20Deeds
correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 by the Official Languages Division, Treasury Board. 1, fiche 54, Anglais, - Official%20Languages%20%3A%20Words%20in%20Deeds%20%3A%20Official%20Languages%20Best%20Practices%20Compendium
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Les langues officielles: des mots en action : recueil de pratiques exemplaires en langues officielles
1, fiche 54, Français, Les%20langues%20officielles%3A%20des%20mots%20en%20action%20%3A%20recueil%20de%20pratiques%20exemplaires%20en%20langues%20officielles
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Les langues officielles: des mots en action 1, fiche 54, Français, Les%20langues%20officielles%3A%20des%20mots%20en%20action
correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par la Division des langues officielles, Conseil du Trésor. 1, fiche 54, Français, - Les%20langues%20officielles%3A%20des%20mots%20en%20action%20%3A%20recueil%20de%20pratiques%20exemplaires%20en%20langues%20officielles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
- Social Problems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Roundtables on Best Practices Addressing Homelessness : Background Reports and Summaries
1, fiche 55, Anglais, Roundtables%20on%20Best%20Practices%20Addressing%20Homelessness%20%3A%20Background%20Reports%20and%20Summaries
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Roundtables on Best Practices Addressing Homelessness 1, fiche 55, Anglais, Roundtables%20on%20Best%20Practices%20Addressing%20Homelessness
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In response to needs expressed by organizations working with homeless persons, Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) sponsored and co-hosted a series of roundtables on "best practices" addressing homelessness. Five regional roundtables took place during the month of April 1999 and the national roundtable was held in June. 1, fiche 55, Anglais, - Roundtables%20on%20Best%20Practices%20Addressing%20Homelessness%20%3A%20Background%20Reports%20and%20Summaries
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Tables rondes sur les pratiques exemplaires d'intervention auprès des sans-abri : documents d'information et résumés
1, fiche 55, Français, Tables%20rondes%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20d%27intervention%20aupr%C3%A8s%20des%20sans%2Dabri%20%3A%20documents%20d%27information%20et%20r%C3%A9sum%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Tables rondes sur les pratiques exemplaires d'intervention auprès des sans-abri 1, fiche 55, Français, Tables%20rondes%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20d%27intervention%20aupr%C3%A8s%20des%20sans%2Dabri
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En réponse aux besoins exprimés par des organismes travaillant auprès des sans-abri, la Société canadienne d'hypothèques et de logement (SCHL) a parrainé et organisé en collaboration avec d'autres partenaires une série de tables rondes sur les pratiques exemplaires d'intervention auprès des sans-abri. Cinq tables rondes régionales ont eu lieu au cours du mois d'avril 1999 et la table ronde nationale a eu lieu en juin. Cette publication, parue dans la «Série sur les besoins particuliers de logement» regroupe les documents d'information et les résumés de ces tables rondes. 1, fiche 55, Français, - Tables%20rondes%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20d%27intervention%20aupr%C3%A8s%20des%20sans%2Dabri%20%3A%20documents%20d%27information%20et%20r%C3%A9sum%C3%A9s
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Documentation of Best Practices Addressing Homelessness
1, fiche 56, Anglais, Documentation%20of%20Best%20Practices%20Addressing%20Homelessness
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 by the Canada Mortgage and Housing Corporation in "Distinct Housing Needs Series". 1, fiche 56, Anglais, - Documentation%20of%20Best%20Practices%20Addressing%20Homelessness
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Documentation des pratiques exemplaires d'intervention auprès des sans-abri
1, fiche 56, Français, Documentation%20des%20pratiques%20exemplaires%20d%27intervention%20aupr%C3%A8s%20des%20sans%2Dabri
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement dans «Série sur les besoins particuliers de logement». 1, fiche 56, Français, - Documentation%20des%20pratiques%20exemplaires%20d%27intervention%20aupr%C3%A8s%20des%20sans%2Dabri
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- EMail Best Practices Guide 1, fiche 57, Anglais, EMail%20Best%20Practices%20Guide
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- E-mail Best Practices Guide
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Guide des pratiques exemplaires de l'utilisation du courriel
1, fiche 57, Français, Guide%20des%20pratiques%20exemplaires%20de%20l%27utilisation%20du%20courriel
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Media Relations Guidelines 1, fiche 58, Anglais, Best%20Practices%20in%20Media%20Relations%20Guidelines
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Best Practices Guidelines on Government Media Relations 1, fiche 58, Anglais, Best%20Practices%20Guidelines%20on%20Government%20Media%20Relations
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur les pratiques exemplaires en matière de relations avec les médias 1, fiche 58, Français, Lignes%20directrices%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Publiées en janvier 1995, versées au volume «Communications» au Manuel du Conseil du Trésor. 1, fiche 58, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source : Tiré d'un précis 1, fiche 58, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Project Charter-Project Management Best Practices 1, fiche 59, Anglais, Project%20Charter%2DProject%20Management%20Best%20Practices
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Within PWGSC [Public Works and Government Services Canada] (Real Property Services Branch), a number of guidelines have been developed which outline a model of good practice to be followed in the management of projects (Risk Management, Real Property Contracting, Project Charter, etc.). These are commonly referred to as "best practices". 1, fiche 59, Anglais, - Project%20Charter%2DProject%20Management%20Best%20Practices
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Project Charter : Project Management Best Practices
- Project Charter
- Project Management Best Practices
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Mandat de projet - Conseils pratiques en gestion de projets
1, fiche 59, Français, Mandat%20de%20projet%20%2D%20Conseils%20pratiques%20en%20gestion%20de%20projets
non officiel, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Un des bulletins de conseils pratiques préparés par la Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], et dans lesquels on donne des conseils pratiques sur divers aspects de la gestion de projets (gestion des risques, attribution de marchés immobiliers, arrêté de projet, etc.). 1, fiche 59, Français, - Mandat%20de%20projet%20%2D%20Conseils%20pratiques%20en%20gestion%20de%20projets
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la gestion de projets, Secteur des services d'architecture et de génie, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 59, Français, - Mandat%20de%20projet%20%2D%20Conseils%20pratiques%20en%20gestion%20de%20projets
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Mandat de projet : Conseils pratiques en gestion de projets
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- best practices tour 1, fiche 60, Anglais, best%20practices%20tour
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... conducted a best practices tour, taking 11 operators from Eastern Canada to share experiences and gain first-hand knowledge from operators in Western Canada. 1, fiche 60, Anglais, - best%20practices%20tour
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 60, La vedette principale, Français
- circuit de démonstration des pratiques exemplaires
1, fiche 60, Français, circuit%20de%20d%C3%A9monstration%20des%20pratiques%20exemplaires
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Methods Used by Leading Nations to Engender Best Management Practices in Small and Medium-sized Enterprises and the Application to Atlantic Canada
1, fiche 61, Anglais, Methods%20Used%20by%20Leading%20Nations%20to%20Engender%20Best%20Management%20Practices%20in%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Enterprises%20and%20the%20Application%20to%20Atlantic%20Canada
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick. Atlantic Canada Opportunities Agency, 1997. 1, fiche 61, Anglais, - Methods%20Used%20by%20Leading%20Nations%20to%20Engender%20Best%20Management%20Practices%20in%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Enterprises%20and%20the%20Application%20to%20Atlantic%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Méthodes employées par les nations à l'avant-garde pour instituer des pratiques exemplaires de gestion dans les petites et moyennes entreprises, et leur utilité dans la région de l'Atlantique
1, fiche 61, Français, M%C3%A9thodes%20employ%C3%A9es%20par%20les%20nations%20%C3%A0%20l%27avant%2Dgarde%20pour%20instituer%20des%20pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20dans%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises%2C%20et%20leur%20utilit%C3%A9%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick. Agence de promotion économique du Canada atlantique, 1997. 1, fiche 61, Français, - M%C3%A9thodes%20employ%C3%A9es%20par%20les%20nations%20%C3%A0%20l%27avant%2Dgarde%20pour%20instituer%20des%20pratiques%20exemplaires%20de%20gestion%20dans%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises%2C%20et%20leur%20utilit%C3%A9%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Pharmacology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Report on the Roundtable on Best Practices in Prescribing 1, fiche 62, Anglais, Report%20on%20the%20Roundtable%20on%20Best%20Practices%20in%20Prescribing
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pharmacologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Rapport des Tables rondes sur les meilleures pratiques de prescription
1, fiche 62, Français, Rapport%20des%20Tables%20rondes%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20de%20prescription
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- best practices sharing 1, fiche 63, Anglais, best%20practices%20sharing
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Best Practices Sharing involves the capture, dissemination and sharing of a work method, process, or initiative to improve organizational effectiveness, service delivery and employee satisfaction. 1, fiche 63, Anglais, - best%20practices%20sharing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 63, Anglais, - best%20practices%20sharing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- partage des pratiques exemplaires
1, fiche 63, Français, partage%20des%20pratiques%20exemplaires
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le partage des pratiques exemplaires comporte la saisie, la diffusion et le partage d'une méthode de travail, d'un procédé ou d'un projet dans le but d'améliorer l'efficacité opérationnelle, la prestation des services et la satisfaction des employés. 1, fiche 63, Français, - partage%20des%20pratiques%20exemplaires
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 63, Français, - partage%20des%20pratiques%20exemplaires
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transport of Goods
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Guide for best management practices for British Columbia dry bulk terminals
1, fiche 64, Anglais, Guide%20for%20best%20management%20practices%20for%20British%20Columbia%20dry%20bulk%20terminals
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
by Westmar Environmental Consultants Ltd. for Burrard Inlet Environmental Action Program (BIEAP). Vancouver, B.C. : The Program, 1993. BIEAP technical report; 04. 1, fiche 64, Anglais, - Guide%20for%20best%20management%20practices%20for%20British%20Columbia%20dry%20bulk%20terminals
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport de marchandises
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Guide for best management practices for British Columbia dry bulk terminals
1, fiche 64, Français, Guide%20for%20best%20management%20practices%20for%20British%20Columbia%20dry%20bulk%20terminals
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meetings
- Pharmacy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Roundtable on Best Practices in Prescribing 1, fiche 65, Anglais, Roundtable%20on%20Best%20Practices%20in%20Prescribing
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Round Table on Best Practices in Prescribing
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réunions
- Pharmacie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Table ronde sur les meilleures pratiques de prescription
1, fiche 65, Français, Table%20ronde%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20de%20prescription
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Avec l'Association médicale canadienne. 1, fiche 65, Français, - Table%20ronde%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20de%20prescription
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 65, Français, - Table%20ronde%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20de%20prescription
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Review of best practices in mental health reform
1, fiche 66, Anglais, Review%20of%20best%20practices%20in%20mental%20health%20reform
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa, 1998, 154 pages. Prepared by Health Systems Research Unit, Clarke Institute of Psychiatry. 2, fiche 66, Anglais, - Review%20of%20best%20practices%20in%20mental%20health%20reform
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Examen des meilleures pratiques de la réforme des soins de la santé mentale
1, fiche 66, Français, Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 1998, 176 pages. Examen de la documentation, préparé par l'Unité de recherche sur les systèmes de santé, Institut psychiatrique Clarke. 2, fiche 66, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-10-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- CCS Best Practices Committee 1, fiche 67, Anglais, CCS%20Best%20Practices%20Committee
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
CCS: Client-Centred Service. 2, fiche 67, Anglais, - CCS%20Best%20Practices%20Committee
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Client-Centred Service Best Practices Committee
- Client-Centered Service Best Practices Committee
- Client Centred Service Best Practices Committee
- Client Centered Service Best Practices Committee
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Comité du SC sur les pratiques exemplaires
1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20du%20SC%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Comité du SC sur les meilleures pratiques 2, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20du%20SC%20sur%20les%20meilleures%20pratiques
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
SC : service axé sur le client. 3, fiche 67, Français, - Comit%C3%A9%20du%20SC%20sur%20les%20pratiques%20exemplaires
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Comité du service axé sur le client sur les pratiques exemplaires
- Comité du service axé sur le client sur les meilleures pratiques
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Review 1, fiche 68, Anglais, Best%20Practices%20Review
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Examen des meilleures pratiques
1, fiche 68, Français, Examen%20des%20meilleures%20pratiques
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]. 1, fiche 68, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Review Team 1, fiche 69, Anglais, Best%20Practices%20Review%20Team
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Équipe d'examen des meilleures pratiques
1, fiche 69, Français, %C3%89quipe%20d%27examen%20des%20meilleures%20pratiques
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de plusieurs équipes. 1, fiche 69, Français, - %C3%89quipe%20d%27examen%20des%20meilleures%20pratiques
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]. 1, fiche 69, Français, - %C3%89quipe%20d%27examen%20des%20meilleures%20pratiques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Demography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ACIM HR Sub-committee on Communications, Demographics and Best Practices 1, fiche 70, Anglais, ACIM%20HR%20Sub%2Dcommittee%20on%20Communications%2C%20Demographics%20and%20Best%20Practices
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ACIM: Advisory Committee on Information Management; HR: Human Resources. 2, fiche 70, Anglais, - ACIM%20HR%20Sub%2Dcommittee%20on%20Communications%2C%20Demographics%20and%20Best%20Practices
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- ACIM HR Subcommittee on Communications, Demographics and Best Practices
- Advisory Committee on Information Management Human Resources Sub-Committee on Communications, Demographics and Best Practices
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Démographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sous-comité des RH du CCGI sur les communications, la démographie et les meilleures pratiques
1, fiche 70, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20RH%20du%20CCGI%20sur%20les%20communications%2C%20la%20d%C3%A9mographie%20et%20les%20meilleures%20pratiques
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Titre convenu avec la cliente, qui fait partie du sous-comité. 1, fiche 70, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20RH%20du%20CCGI%20sur%20les%20communications%2C%20la%20d%C3%A9mographie%20et%20les%20meilleures%20pratiques
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
RH : Ressources humaines; CCGI : Comité consultatif sur la gestion de l'information. 2, fiche 70, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20RH%20du%20CCGI%20sur%20les%20communications%2C%20la%20d%C3%A9mographie%20et%20les%20meilleures%20pratiques
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Sous-comité des ressources humaines du Comité consultatif sur la gestion de l'information sur les communications, la démographie et les meilleures pratiques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Films
- Mental Disorders
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Mental Health Reform : Discussion Paper 1, fiche 71, Anglais, Best%20Practices%20in%20Mental%20Health%20Reform%20%3A%20Discussion%20Paper
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de films
- Troubles mentaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Examen des meilleures pratiques de la réforme des soins de santé mentale : document de discussion
1, fiche 71, Français, Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20document%20de%20discussion
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'un des rapports issus d'un projet financé par le Réseau consultatif FPT [fédéral-provincial-territorial] de la santé mentale. 1, fiche 71, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20document%20de%20discussion
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 71, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20document%20de%20discussion
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-06-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Mental Disorders
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Mental Health Reform Project 1, fiche 72, Anglais, Best%20Practices%20in%20Mental%20Health%20Reform%20Project
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Troubles mentaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Projet d'examen des meilleures pratiques de la réforme de la santé mentale
1, fiche 72, Français, Projet%20d%27examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Projet financé par le Réseau de consultation (FPT) sur la santé mentale. 1, fiche 72, Français, - Projet%20d%27examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 72, Français, - Projet%20d%27examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-06-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Mental Health Reform : Situational Analysis 1, fiche 73, Anglais, Best%20Practices%20in%20Mental%20Health%20Reform%20%3A%20Situational%20Analysis
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Situational Analysis
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Examen des meilleures pratiques de la réforme des soins de santé mentale : Analyse situationnelle 1, fiche 73, Français, Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20Analyse%20situationnelle
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'un des rapports issus d'un projet financé par le Réseau consultatif FPT [fédéral-provincial-territorial] de la santé mentale. 1, fiche 73, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20Analyse%20situationnelle
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 73, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20Analyse%20situationnelle
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Publication de la DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de santé]. 1, fiche 73, Français, - Examen%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20la%20r%C3%A9forme%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20%3A%20Analyse%20situationnelle
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Analyse situationnelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- News and Journalism
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Best Practices in Media Relations
1, fiche 74, Anglais, Best%20Practices%20in%20Media%20Relations
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Published by the Government of Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Best%20Practices%20in%20Media%20Relations
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Information et journalisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Pratiques exemplaires : relations avec les médias
1, fiche 74, Français, Pratiques%20exemplaires%20%3A%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Gouvernement du Canada. 1, fiche 74, Français, - Pratiques%20exemplaires%20%3A%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Support Programs for the Development of Young Entrepreneurs
1, fiche 75, Anglais, Support%20Programs%20for%20the%20Development%20of%20Young%20Entrepreneurs
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Support Programs for the Development of Young Entrepreneurs :Best Practices 1, fiche 75, Anglais, Support%20Programs%20for%20the%20Development%20of%20Young%20Entrepreneurs%20%3ABest%20Practices
correct, Canada
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Atlantic Canada Opportunities Agency, Entrepreneurship Development Unit, Moncton, New Brunswick. 1, fiche 75, Anglais, - Support%20Programs%20for%20the%20Development%20of%20Young%20Entrepreneurs
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Best Practices-Support Programs for the Development of Young Entrepreneurs
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programmes de soutien pour le développement des jeunes entrepreneurs
1, fiche 75, Français, Programmes%20de%20soutien%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes%20entrepreneurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Programmes de soutien pour le développement des jeunes entrepreneurs : modèles 1, fiche 75, Français, Programmes%20de%20soutien%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes%20entrepreneurs%20%3A%20mod%C3%A8les
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de promotion économique du Canada Atlantique, Sous-section du développement de l'entrepreneuriat, Moncton (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 75, Français, - Programmes%20de%20soutien%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20jeunes%20entrepreneurs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Best Practices
1, fiche 76, Anglais, Aboriginal%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by Human Resources Development Canada, Youth Initiatives Directorate. 1, fiche 76, Anglais, - Aboriginal%20Best%20Practices
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Les meilleures initiatives des projets autochtones
1, fiche 76, Français, Les%20meilleures%20initiatives%20des%20projets%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par Développement des ressources humaines Canada, Direction des initiatives jeunesse. 1, fiche 76, Français, - Les%20meilleures%20initiatives%20des%20projets%20autochtones
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Derivatives Best Practices
1, fiche 77, Anglais, Derivatives%20Best%20Practices
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions, Accounting and Supervisory Guidelines. 1, fiche 77, Anglais, - Derivatives%20Best%20Practices
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Mécanismes efficaces en matière d'instruments dérivés
1, fiche 77, Français, M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Bureau du surintendant des institutions financières, Lignes directrices -- comptabilité et surveillance. 1, fiche 77, Français, - M%C3%A9canismes%20efficaces%20en%20mati%C3%A8re%20d%27instruments%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Initiative 1, fiche 78, Anglais, Best%20Practices%20Initiative
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Habitat II 1, fiche 78, Anglais, - Best%20Practices%20Initiative
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Initiative des meilleures pratiques
1, fiche 78, Français, Initiative%20des%20meilleures%20pratiques
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de mejores prácticas
1, fiche 78, Espagnol, Iniciativa%20de%20mejores%20pr%C3%A1cticas
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Statistics
- Workplace Organization
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- common code of best practices in the United Nations system 1, fiche 79, Anglais, common%20code%20of%20best%20practices%20in%20the%20United%20Nations%20system
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- common code of best practices in the UN system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Statistique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- code commun des pratiques optimales du système des Nations Unies
1, fiche 79, Français, code%20commun%20des%20pratiques%20optimales%20du%20syst%C3%A8me%20des%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- code commun des pratiques optimales du système de l'ONU
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- código común de práctica estadística del sistema de las Naciones Unidas
1, fiche 79, Espagnol, c%C3%B3digo%20com%C3%BAn%20de%20pr%C3%A1ctica%20estad%C3%ADstica%20del%20sistema%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- código común de práctica estadística del sistema de la ONU
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Manual 1, fiche 80, Anglais, Best%20Practices%20Manual
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Guide des pratiques exemplaires
1, fiche 80, Français, Guide%20des%20pratiques%20exemplaires
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Guide des pratiques exemplaires en matière de transports 1, fiche 80, Français, Guide%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transports
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par les ministres des transports, Victoria, juin 1997. 1, fiche 80, Français, - Guide%20des%20pratiques%20exemplaires
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Best Practices 1, fiche 81, Anglais, Best%20Practices
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
re funding of additional services under an occupancy instrument 1, fiche 81, Anglais, - Best%20Practices
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Real Property Branch Manual, Vol 1, Chapter I.19, Feb 95. 1, fiche 81, Anglais, - Best%20Practices
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Conseils pratiques
1, fiche 81, Français, Conseils%20pratiques
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Document (souvent de diffusion régionale) donnant des directives ou une orientation sur la façon de faire les choses. 1, fiche 81, Français, - Conseils%20pratiques
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Appui aux opérations, SI [Services immobiliers] (Montréal) 1, fiche 81, Français, - Conseils%20pratiques
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Roundtable on Best Practices in Infrastructure 1, fiche 82, Anglais, Roundtable%20on%20Best%20Practices%20in%20Infrastructure
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Round Table on Best Practices in Infrastructure
- Round-Table on Best Practices in Infrastructure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Table ronde sur les meilleures pratiques en matière d'infrastructure
1, fiche 82, Français, Table%20ronde%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27infrastructure
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Rapport trimestriel du Canada sur l'APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique]. 1, fiche 82, Français, - Table%20ronde%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27infrastructure
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Personnel Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- best gender practices 1, fiche 83, Anglais, best%20gender%20practices
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- best gender practice
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion du personnel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- meilleures pratiques en matière de sexes
1, fiche 83, Français, meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sexes
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Rapport trimestriel du Canada sur l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique - janvier 1997. 1, fiche 83, Français, - meilleures%20pratiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sexes
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- meilleure pratique en matière de sexes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
- Foreign Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Conference on Labour Market Information Best Practices 1, fiche 84, Anglais, Conference%20on%20Labour%20Market%20Information%20Best%20Practices
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
- Commerce extérieur
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Conférence sur les meilleures pratiques d'information sur le marché du travail
1, fiche 84, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Conférence du GTDRH sur les meilleures pratiques d'information sur le marché du travail 1, fiche 84, Français, Conf%C3%A9rence%20du%20GTDRH%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
GTDRH [Groupe de travail sur le développement des ressources humaines] 1, fiche 84, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport trimestriel du Canada l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique - janvier 1997. 1, fiche 84, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Forum on Best Private Sector Practices in Diversity 1, fiche 85, Anglais, Interdepartmental%20Forum%20on%20Best%20Private%20Sector%20Practices%20in%20Diversity
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Forum interministériel sur les meilleures pratiques du secteur privé en matière de diversité
1, fiche 85, Français, Forum%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Forum tenu le 14 mai 1997. 1, fiche 85, Français, - Forum%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20diversit%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Best Practices : A Review of American Jurisdictions 1, fiche 86, Anglais, Best%20Practices%20%3A%20A%20Review%20of%20American%20Jurisdictions
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1994 1, fiche 86, Anglais, - Best%20Practices%20%3A%20A%20Review%20of%20American%20Jurisdictions
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques : Examen des systèmes américains
1, fiche 86, Français, Meilleures%20pratiques%20%3A%20Examen%20des%20syst%C3%A8mes%20am%C3%A9ricains
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - novembre 1996. 1, fiche 86, Français, - Meilleures%20pratiques%20%3A%20Examen%20des%20syst%C3%A8mes%20am%C3%A9ricains
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-02-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canadian Best Practices 1, fiche 87, Anglais, Canadian%20Best%20Practices
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Canadian Best Practices-Correctional Service of Canada Drug Strategy 2, fiche 87, Anglais, Canadian%20Best%20Practices%2DCorrectional%20Service%20of%20Canada%20Drug%20Strategy
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Title given to a Correctional Service of Canada serial (publication). 1, fiche 87, Anglais, - Canadian%20Best%20Practices
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Best Practices Correctional Service of Canada Drug Strategy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Les meilleures pratiques au Canada 1, fiche 87, Français, Les%20meilleures%20pratiques%20au%20Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Meilleures pratiques au Canada - Stratégie antidrogue du Service correctionnel du Canada 2, fiche 87, Français, Meilleures%20pratiques%20au%20Canada%20%2D%20Strat%C3%A9gie%20antidrogue%20du%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
1995 2, fiche 87, Français, - Les%20meilleures%20pratiques%20au%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Liste des publications du SCC - nov. 1996 2, fiche 87, Français, - Les%20meilleures%20pratiques%20au%20Canada
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Meilleures pratiques au Canada Stratégie antidrogue du Service correctionnel du Canada
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Current Best Practices Inventory
1, fiche 88, Anglais, Current%20Best%20Practices%20Inventory
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 88, Anglais, - Current%20Best%20Practices%20Inventory
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Répertoire des pratiques exemplaires en usage
1, fiche 88, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20usage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 88, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20pratiques%20exemplaires%20en%20usage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- 16 Best Practices Notes
1, fiche 89, Anglais, 16%20Best%20Practices%20Notes
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Treasury Board. 1, fiche 89, Anglais, - 16%20Best%20Practices%20Notes
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 89, La vedette principale, Français
- 16 Billets de pratiques exemplaires
1, fiche 89, Français, 16%20Billets%20de%20pratiques%20exemplaires
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil du Trésor. 1, fiche 89, Français, - 16%20Billets%20de%20pratiques%20exemplaires
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Managing Change Framework/Best Practices Exchange
1, fiche 90, Anglais, Managing%20Change%20Framework%2FBest%20Practices%20Exchange
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board of Canada, Secretariat, 1987. 28 pages. The text was written under contract by Malcolm Jordan. 1, fiche 90, Anglais, - Managing%20Change%20Framework%2FBest%20Practices%20Exchange
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 90, La vedette principale, Français
- La gestion du changement / Échange d'information sur l'excellence en gestion
1, fiche 90, Français, La%20gestion%20du%20changement%20%2F%20%C3%89change%20d%27information%20sur%20l%27excellence%20en%20gestion
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil du Trésor du Canada, Secrétariat, 1987. 31 pages. La rédaction anglaise du document a été confiée à Malcolm Jordan. 1, fiche 90, Français, - La%20gestion%20du%20changement%20%2F%20%C3%89change%20d%27information%20sur%20l%27excellence%20en%20gestion
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Control
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Best Management Practices 1, fiche 91, Anglais, Best%20Management%20Practices
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de gestion
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Pratiques de gestion optimales
1, fiche 91, Français, Pratiques%20de%20gestion%20optimales
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Thème d'une série de livrets à Agriculture Canada. 1, fiche 91, Français, - Pratiques%20de%20gestion%20optimales
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Corporate Aboriginal Relations-Best Practices Case Studies
1, fiche 92, Anglais, Corporate%20Aboriginal%20Relations%2DBest%20Practices%20Case%20Studies
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Information found in AMICUS and in the Databank of the Library of the Department of Canadian Heritage. Authors: Pamela Sloan and Roger Hill, Hill Sloan Associates Inc. Toronto, 1995. 1, fiche 92, Anglais, - Corporate%20Aboriginal%20Relations%2DBest%20Practices%20Case%20Studies
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Corporate Aboriginal Relations - Best Practices Case Studies
1, fiche 92, Français, Corporate%20Aboriginal%20Relations%20%2D%20Best%20Practices%20Case%20Studies
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Information trouvé dans AMICUS et dans la banque de données de la Bibliothèque ministérielle de Patrimoine canadien (GEAC). 1, fiche 92, Français, - Corporate%20Aboriginal%20Relations%20%2D%20Best%20Practices%20Case%20Studies
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-08-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Benchmarking and Best Practices
1, fiche 93, Anglais, Benchmarking%20and%20Best%20Practices
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Published by Planning and Communications Directorate, Treasury Board of Canada, Secretariat. 2, fiche 93, Anglais, - Benchmarking%20and%20Best%20Practices
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Analyses comparatives et meilleures pratiques
1, fiche 93, Français, Analyses%20comparatives%20et%20meilleures%20pratiques
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Guide VIII. 1, fiche 93, Français, - Analyses%20comparatives%20et%20meilleures%20pratiques
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Direction de la planification et des communications, Conseil du Trésor du Canada, Secrétariat. 2, fiche 93, Français, - Analyses%20comparatives%20et%20meilleures%20pratiques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Quality Control (Management)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Benchmarking and Best Practices : An Update to Guide VIII 1, fiche 94, Anglais, Benchmarking%20and%20Best%20Practices%20%3A%20An%20Update%20to%20Guide%20VIII
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Analyse comparative : mise à jour du Guide VIII
1, fiche 94, Français, Analyse%20comparative%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Guide%20VIII
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Guide du Conseil du Trésor. 1, fiche 94, Français, - Analyse%20comparative%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Guide%20VIII
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Resource Bureau on Best Practices in Crime Prevention 1, fiche 95, Anglais, Resource%20Bureau%20on%20Best%20Practices%20in%20Crime%20Prevention
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bureau de ressources sur les meilleures pratiques en prévention de la criminalité 1, fiche 95, Français, Bureau%20de%20ressources%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Division du Centre international pour la prévention de la criminalité. 1, fiche 95, Français, - Bureau%20de%20ressources%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20en%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- best practices sharing 1, fiche 96, Anglais, best%20practices%20sharing
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 96, La vedette principale, Français
- propagation des pratiques éprouvées
1, fiche 96, Français, propagation%20des%20pratiques%20%C3%A9prouv%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Protecting Water Quality :Best Management Practices
1, fiche 97, Anglais, Protecting%20Water%20Quality%20%3ABest%20Management%20Practices
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Video produced by Ciba-Geigy 1, fiche 97, Anglais, - Protecting%20Water%20Quality%20%3ABest%20Management%20Practices
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Protéger la qualité de l'eau - pratiques de régime optimal
1, fiche 97, Français, Prot%C3%A9ger%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20%2D%20pratiques%20de%20r%C3%A9gime%20optimal
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produite par la compagnie Ciba-Geigy 1, fiche 97, Français, - Prot%C3%A9ger%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20%2D%20pratiques%20de%20r%C3%A9gime%20optimal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Committee 1, fiche 98, Anglais, Best%20Practices%20Committee
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Comité des meilleures pratiques de gestion 1, fiche 98, Français, Comit%C3%A9%20des%20meilleures%20pratiques%20de%20gestion
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Communications Best Practices for Managers
1, fiche 99, Anglais, Communications%20Best%20Practices%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in November 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 99, Anglais, - Communications%20Best%20Practices%20for%20Managers
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques en communication pour gestionnaires
1, fiche 99, Français, Meilleures%20pratiques%20en%20communication%20pour%20gestionnaires
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en novembre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 99, Français, - Meilleures%20pratiques%20en%20communication%20pour%20gestionnaires
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Titles of Documents and Works
- Education (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Best Practices Research Project
1, fiche 100, Anglais, Best%20Practices%20Research%20Project
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
executive summary, prepared for the Forum of Labour Market Ministers. Ottawa, Human Resources Development Canada, Policy and Program Analysis, 1994 2, fiche 100, Anglais, - Best%20Practices%20Research%20Project
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada 2, fiche 100, Anglais, - Best%20Practices%20Research%20Project
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Projet de recherche sur les meilleures initiatives de formation
1, fiche 100, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20meilleures%20initiatives%20de%20formation
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada 2, fiche 100, Français, - Projet%20de%20recherche%20sur%20les%20meilleures%20initiatives%20de%20formation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


