TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEST PRACTICES COMMITTEE [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Federal Administration
OBS

Established in 1991 by the Regulatory Affairs Division of the Treasury Board of Canada Secretariat to identify innovative and noteworthy practices in regulatory programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Administration fédérale
OBS

Créé en 1991 par la Division des affaires réglementaires du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, afin de relever les pratiques novatrices qui méritent d'être soulignées dans le domaine de la réglementation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customer Relations
  • Federal Administration
OBS

CCS: Client-Centred Service.

Terme(s)-clé(s)
  • Client-Centred Service Best Practices Committee
  • Client-Centered Service Best Practices Committee
  • Client Centred Service Best Practices Committee
  • Client Centered Service Best Practices Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations avec la clientèle
  • Administration fédérale
OBS

SC : service axé sur le client.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité du service axé sur le client sur les pratiques exemplaires
  • Comité du service axé sur le client sur les meilleures pratiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Demography
OBS

ACIM: Advisory Committee on Information Management; HR: Human Resources.

Terme(s)-clé(s)
  • ACIM HR Subcommittee on Communications, Demographics and Best Practices
  • Advisory Committee on Information Management Human Resources Sub-Committee on Communications, Demographics and Best Practices

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Démographie
OBS

Titre convenu avec la cliente, qui fait partie du sous-comité.

OBS

RH : Ressources humaines; CCGI : Comité consultatif sur la gestion de l'information.

Terme(s)-clé(s)
  • Sous-comité des ressources humaines du Comité consultatif sur la gestion de l'information sur les communications, la démographie et les meilleures pratiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Comité créé au printemps 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :