TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BET [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
- Lotteries
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- live sports bet
1, fiche 1, Anglais, live%20sports%20bet
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Live sports bets are wagers that bettors place on a game that is already in progress. These bets use constantly fluctuating live odds, which change according to what happens in the game. 1, fiche 1, Anglais, - live%20sports%20bet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Loteries
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pari sportif en direct
1, fiche 1, Français, pari%20sportif%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'opposé du système classique des paris sportifs, un pari sportif en direct permet aux parieurs de parier sur l'évènement de leur choix, alors même que se déroule le match. 2, fiche 1, Français, - pari%20sportif%20en%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games of Chance
- Lotteries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sucker bet
1, fiche 2, Anglais, sucker%20bet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sucker bet (Dewdney) - A gambling wager in which your expected return is significantly lower than the wager. 2, fiche 2, Anglais, - sucker%20bet
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... given the rigid game structure, the artificial winning caps and the minimal impact (if any) of sports-related knowledge, sports lottery parlay games offer overwhelming odds against a player's succeeding on a regular basis. Without some kind of system to "beat the house," you could not reasonably expect to earn a profit. However, Professor Smith said that he knew of no system that could "beat the house" in sports lottery parlay games. Because there is no such system, and the odds are so overwhelming, professional gamblers do not play parlay bets, which they call "sucker bets." 3, fiche 2, Anglais, - sucker%20bet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Loteries
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pari de dupe
1, fiche 2, Français, pari%20de%20dupe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise de dupe 1, fiche 2, Français, mise%20de%20dupe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de pari avec une très grande supériorité de la maison. 1, fiche 2, Français, - pari%20de%20dupe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalents proposés par la Société des loteries et des jeux de l'Ontario (SLJO). 1, fiche 2, Français, - pari%20de%20dupe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bi-SC Evaluation Team
1, fiche 3, Anglais, Bi%2DSC%20Evaluation%20Team
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BET 2, fiche 3, Anglais, BET
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bi-SC: of the two strategic commands. 3, fiche 3, Anglais, - Bi%2DSC%20Evaluation%20Team
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bi-SC Evaluation Team; BET: designations to be used by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - Bi%2DSC%20Evaluation%20Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe d'évaluation des commandements stratégiques
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20commandements%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BET 2, fiche 3, Français, BET
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'évaluation des commandements stratégiques; BET : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20des%20commandements%20strat%C3%A9giques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Basic Enforcement Training
1, fiche 4, Anglais, Basic%20Enforcement%20Training
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BET 2, fiche 4, Anglais, BET
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formation de base en application de la loi
1, fiche 4, Français, Formation%20de%20base%20en%20application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FBAL 2, fiche 4, Français, FBAL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- place a bet
1, fiche 5, Anglais, place%20a%20bet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- place a wager 2, fiche 5, Anglais, place%20a%20wager
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To place a bet, you need a betting slip - a piece of paper on which you can write your bet. Betting slips are in dispensers all around the shop. You need to write down what you are betting on, where and when the race takes place, and the amount you are betting, eg Nag's Head, 2pm Haydock £1 win. 3, fiche 5, Anglais, - place%20a%20bet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On a horse. 2, fiche 5, Anglais, - place%20a%20bet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- make a bet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- engager un pari
1, fiche 5, Français, engager%20un%20pari
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- parier 2, fiche 5, Français, parier
correct
- miser 2, fiche 5, Français, miser
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le parieur doit préciser la réunion diurne ou nocturne ainsi que le nom de l'hippodrome sur lequel il désire engager un pari, le type de pari, le numéro de la course, les numéros des chevaux composant son pari, conformément au numérotage du programme officiel du Pari mutuel urbain. À titre de sécurité, il précise le nom de ces chevaux. Il indique ensuite le montant de chaque pari et, s'il s'agit des paris en formules, l'enjeu de base ou l'unité d'enjeu de chaque combinaison ainsi que le montant total du pari. 1, fiche 5, Français, - engager%20un%20pari
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sur un cheval. 3, fiche 5, Français, - engager%20un%20pari
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parlay
1, fiche 6, Anglais, parlay
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- parlay bet 2, fiche 6, Anglais, parlay%20bet
correct, nom
- parlay wager 2, fiche 6, Anglais, parlay%20wager
correct, nom
- progressive bet 2, fiche 6, Anglais, progressive%20bet
correct, nom
- progressive wager 2, fiche 6, Anglais, progressive%20wager
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A wager in two or more horse races in which the winnings are carried over to the next race. 3, fiche 6, Anglais, - parlay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pari par reports
1, fiche 6, Français, pari%20par%20reports
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- report 2, fiche 6, Français, report
correct, nom masculin
- pari progressif 3, fiche 6, Français, pari%20progressif
correct, nom masculin
- enjeu progressif 3, fiche 6, Français, enjeu%20progressif
correct, nom masculin
- mise progressive 3, fiche 6, Français, mise%20progressive
correct, nom féminin
- parlay 2, fiche 6, Français, parlay
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Succession de paris simples que vous jouez dans plusieurs courses d'une même réunion. 4, fiche 6, Français, - pari%20par%20reports
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le report ou parlay : Cette forme de pari peut se pratiquer à l'un ou l'autre des trois paliers du pari simple : gagnant, placé ou show. Il s'agit d'engager sur la course suivante, ou la course de son choix, la somme déjà gagnée. 5, fiche 6, Français, - pari%20par%20reports
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si votre premier simple est gagnant, votre gain devient la mise du simple suivant et ainsi de suite. 4, fiche 6, Français, - pari%20par%20reports
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pari par report
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apuesta acumulativa
1, fiche 6, Espagnol, apuesta%20acumulativa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bulk encrypted transaction
1, fiche 7, Anglais, bulk%20encrypted%20transaction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BET 1, fiche 7, Anglais, BET
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An EKMS [electronic key management system] transaction containing encrypted key(s), encrypted key attributes, and encrypted accounting reports (transfer or issue). 1, fiche 7, Anglais, - bulk%20encrypted%20transaction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transaction chiffrée en vrac
1, fiche 7, Français, transaction%20chiffr%C3%A9e%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BET 1, fiche 7, Français, BET
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transaction EKMS [système de gestion électronique des clés] contenant la ou les clés chiffrées, les attributs des clés chiffrés et les rapports comptables chiffrés (transfert ou remise). 1, fiche 7, Français, - transaction%20chiffr%C3%A9e%20en%20vrac
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Brunauer–Emmett–Teller method
1, fiche 8, Anglais, Brunauer%26ndash%3BEmmett%26ndash%3BTeller%20method
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- B.E.T. method 2, fiche 8, Anglais, B%2EE%2ET%2E%20method
correct
- BET method 3, fiche 8, Anglais, BET%20method
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
B.E.T. method: Gaseous absorption analysis method. Acronym of "S. Brunauer, P. Emmett, E. Teller." Widely used for surface area determinations by computing the monolayer area. 2, fiche 8, Anglais, - Brunauer%26ndash%3BEmmett%26ndash%3BTeller%20method
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The BET method is widely used in surface science for the calculation of surface areas of solids by physical adsorption of gas molecules. 3, fiche 8, Anglais, - Brunauer%26ndash%3BEmmett%26ndash%3BTeller%20method
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Surface Area Measurement. For nanopowder, the B.E.T. method is commonly used to determine the specific surface area. The drop in nitrogen pressure in a closed container due to adsorption of the nitrogen molecules to the surface of the material inserted in the container is measured. (The shape of the nanopowder particles is assumed to be spherical.) 4, fiche 8, Anglais, - Brunauer%26ndash%3BEmmett%26ndash%3BTeller%20method
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
... There, he [Paul Emmett] sought out a better understanding of the mechanisms by which ammonia could be taken out of the air and turned into a fertilizer for plants. Emmett knew that the Germans had developed just such a mechanism during World War I, but scientists did not entirely understand how and why the process worked. The result of this investigation was the Brunauer-Emmett-Teller (BET) Method, which remains the second-most cited scientific paper on the process and a technique still in use worldwide. The BET Method provides scientists with the ability to measure a variety of properties of gas molecules on a solid surface: the surface area, the composition of the surface, and the amount of catalyst that is both on the surface and in the interior of the solid. Dr. Emmett’s work on the BET Method earned him a Nobel Prize nomination. 1, fiche 8, Anglais, - Brunauer%26ndash%3BEmmett%26ndash%3BTeller%20method
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode Brunauer-Emmett-Teller
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20Brunauer%2DEmmett%2DTeller
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- méthode B.E.T. 2, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20B%2EE%2ET%2E
correct, nom féminin, uniformisé
- méthode BET 2, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20BET
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La théorie Brunauer, Emmett et Teller (BET) est une théorie physique. La méthode BET permet d’expliquer l’adsorption physique des molécules de gaz sur une surface solide et permet la mesure de la surface spécifique. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20Brunauer%2DEmmett%2DTeller
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
méthode B.E.T.; méthode BET : termes uniformisés par CN-AIR CANADA. (CN : Canadien National.) 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20Brunauer%2DEmmett%2DTeller
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- propositional wager
1, fiche 9, Anglais, propositional%20wager
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- proposition bet 1, fiche 9, Anglais, proposition%20bet
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An additional wager that is placed at the sole discretion of the player but would not affect the normal play of a hand. 1, fiche 9, Anglais, - propositional%20wager
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pari propositionnel
1, fiche 9, Français, pari%20propositionnel
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wager
1, fiche 10, Anglais, wager
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bet 2, fiche 10, Anglais, bet
correct, nom
- stake 3, fiche 10, Anglais, stake
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sum of money that is risked for betting on the ranking of a horse or horses in horse racing or harness racing. 4, fiche 10, Anglais, - wager
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... no person who is an employee of a pari-mutuel department shall, while that person is inside the pari-mutuel department, (a) place a bet or come into possession of a ticket ... 5, fiche 10, Anglais, - wager
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stake: Term also used to designate a race in which a prize is offered or the prize money. 6, fiche 10, Anglais, - wager
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wagering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pari
1, fiche 10, Français, pari
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mise 2, fiche 10, Français, mise
correct, nom féminin
- gageure 2, fiche 10, Français, gageure
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme risquée sur un cheval prenant part à une course. 3, fiche 10, Français, - pari
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] il est interdit à tout employé du service de pari mutuel, pendant qu'il se trouve à l'intérieur de ce service : a) de faire un pari ou d'acquérir un billet [...] 4, fiche 10, Français, - pari
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les paris se font soit sur le gagnant ou sur le classement d'un ou de plusieurs chevaux. (Selon le Larousse). Dans la présente fiche, «pari» signifie tant la somme d'argent pariée que le pari même; à distinguer du fait de parier qui se rend en anglais par «betting» ou «wagering». 5, fiche 10, Français, - pari
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- apuesta
1, fiche 10, Espagnol, apuesta
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cosa que se apuesta. 2, fiche 10, Espagnol, - apuesta
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- straight wager
1, fiche 11, Anglais, straight%20wager
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- single bet 2, fiche 11, Anglais, single%20bet
correct
- single wager 2, fiche 11, Anglais, single%20wager
correct
- single wagering 3, fiche 11, Anglais, single%20wagering
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bet on one horse only. There are three types: 1) the show bet (The horse must finish first, second or third); 2) the place bet (The horse must finish first or second); the win bet (The horse must finish first). 4, fiche 11, Anglais, - straight%20wager
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A race-track betting term - horse racing and harness racing. 4, fiche 11, Anglais, - straight%20wager
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pari simple
1, fiche 11, Français, pari%20simple
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mise simple 2, fiche 11, Français, mise%20simple
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Une mise sur un seul cheval. Il y a trois types de paris simples : 1) le pari classé (Le cheval doit terminer parmi les trois premiers); 2) le pari placé (Le cheval doit terminer premier ou deuxième); 3) le pari gagnant (Le cheval doit terminer premier). 3, fiche 11, Français, - pari%20simple
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux - courses montées et courses attelées. 3, fiche 11, Français, - pari%20simple
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial and Economic Psychology
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Is Work-Life Balance Still an Issue for Canadians and Their Employers? You bet it is! 1, fiche 12, Anglais, Is%20Work%2DLife%20Balance%20Still%20an%20Issue%20for%20Canadians%20and%20Their%20Employers%3F%20You%20bet%20it%20is%21
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Is%20Work%2DLife%20Balance%20Still%20an%20Issue%20for%20Canadians%20and%20Their%20Employers%3F%20You%20bet%20it%20is%21
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Psychologie industrielle et économique
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- L'équilibre travail-vie personnelle pose-t-il toujours un problème aux Canadiens et leurs employeurs? Et comment!
1, fiche 12, Français, L%27%C3%A9quilibre%20travail%2Dvie%20personnelle%20pose%2Dt%2Dil%20toujours%20un%20probl%C3%A8me%20aux%20Canadiens%20et%20leurs%20employeurs%3F%20Et%20comment%21
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Titre d'un compte rendu de recherche (1re série), octobre 1999. 1, fiche 12, Français, - L%27%C3%A9quilibre%20travail%2Dvie%20personnelle%20pose%2Dt%2Dil%20toujours%20un%20probl%C3%A8me%20aux%20Canadiens%20et%20leurs%20employeurs%3F%20Et%20comment%21
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Criminology
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- break/enter/theft 1, fiche 13, Anglais, break%2Fenter%2Ftheft
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Criminologie
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vol avec effraction
1, fiche 13, Français, vol%20avec%20effraction
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Guide du recruteur pour les Forces canadiennes. 1, fiche 13, Français, - vol%20avec%20effraction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wheel
1, fiche 14, Anglais, wheel
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wheel wager 2, fiche 14, Anglais, wheel%20wager
correct, nom
- wheel bet 2, fiche 14, Anglais, wheel%20bet
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A wager on one or more of the horses [which] must finish a race in a predetermined order while being coupled along with all the other horses in the field that finish the race in the money. 3, fiche 14, Anglais, - wheel
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The idea of an exacta wheel is that when you have one horse to bet in an exacta, you "wheel" him on top of all the other to be 2nd. Exacta wheel wagers may be made in $1 increments. Let's call a wheel bet, with our horse being n° 7. You say: "$2 exacta wheel, n° 7 with all." 2, fiche 14, Anglais, - wheel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Wheeling a horse is coupling him with every other horse in the race to win an exacta or quinella, or with every horse in the other race to win a daily double. Obviously, if your "wheel" horse wins, you're winner since you've got all bases covered. 4, fiche 14, Anglais, - wheel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 14, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 14, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à tous les autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport. 2, fiche 14, Français, - roulette
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il y a plusieurs façons de faire la roulette. Dans un pari quiniela, vous pouvez jouer le cheval que vous aimez - votre clé - avec tous les autres chevaux de la course. Vous pouvez également «rouler» trois ou quatre chevaux, c'est-à-dire acheter toutes les combinaisons possibles entre les chevaux sélectionnés. 3, fiche 14, Français, - roulette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bouncing-bet
1, fiche 15, Anglais, bouncing%2Dbet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bouncingbet 2, fiche 15, Anglais, bouncingbet
correct
- bouncing bet 2, fiche 15, Anglais, bouncing%20bet
correct
- soapwort 3, fiche 15, Anglais, soapwort
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bouncingbet: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 15, Anglais, - bouncing%2Dbet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 5, fiche 15, Anglais, - bouncing%2Dbet
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bouncing-bett
- bouncing bett
- bouncingbett
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- saponaire officinale
1, fiche 15, Français, saponaire%20officinale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- herbe à foulon 2, fiche 15, Français, herbe%20%C3%A0%20foulon
correct, nom féminin, familier
- herbe à savon 3, fiche 15, Français, herbe%20%C3%A0%20savon
correct, nom féminin, familier
- saponaire commune 2, fiche 15, Français, saponaire%20commune
nom féminin
- savonnière 2, fiche 15, Français, savonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
saponaire officinale : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 15, Français, - saponaire%20officinale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 5, fiche 15, Français, - saponaire%20officinale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- payback period method
1, fiche 16, Anglais, payback%20period%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- break-even time 2, fiche 16, Anglais, break%2Deven%20time
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] method of evaluating investment opportunities and product development projects on the basis of the time taken to recoup the investment. 3, fiche 16, Anglais, - payback%20period%20method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode du délai de récupération
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20du%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode servant à choisir entre plusieurs projets d'investissement envisagés en se fondant sur le délai nécessaire pour que les rentrées nettes de fonds prévues pour chaque projet permettent de récupérer le coût du projet. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20du%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les rentrées nettes de fonds prévues peuvent être établies ou non en valeur actualisée, selon que l'on souhaite ou non tenir compte de la valeur temporelle de l'argent. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20du%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'inconvénient majeur de cette méthode réside dans le fait qu'on ne tient pas compte des rentrées nettes prévues au-delà du délai de récupération et, par conséquent, qu'elle ne permet pas d'évaluer la rentabilité de projets d'investissement. C'est pourquoi la plupart du temps on lui préfère l'une ou l'autre des véritables méthodes de l'actualisation des flux. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20du%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- placing of bets
1, fiche 17, Anglais, placing%20of%20bets
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- placing of wagers 1, fiche 17, Anglais, placing%20of%20wagers
correct
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bet placing
- bets placing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enregistrement des paris
1, fiche 17, Français, enregistrement%20des%20paris
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inter track bet
1, fiche 18, Anglais, inter%20track%20bet
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- inter track wager 1, fiche 18, Anglais, inter%20track%20wager
correct
- inter-track betting 2, fiche 18, Anglais, inter%2Dtrack%20betting
correct
- inter-track wagering 3, fiche 18, Anglais, inter%2Dtrack%20wagering
correct
- inter track betting 1, fiche 18, Anglais, inter%20track%20betting
- inter track wagering 1, fiche 18, Anglais, inter%20track%20wagering
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pari-mutuel betting at one or more satellite tracks or in one or more places in one or more foreign countries on a race that is held at a host track, where the money bet on each pool at each satellite track or place is combined with the money bet on the corresponding pool at the host track to form one pool from which the pay-out price is calculated and distributed. 2, fiche 18, Anglais, - inter%20track%20bet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations. 2, fiche 18, Anglais, - inter%20track%20bet
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- intertrack betting
- intertrack wagering
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mise inter-hippodrome
1, fiche 18, Français, mise%20inter%2Dhippodrome
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pari inter-hippodromes 2, fiche 18, Français, pari%20inter%2Dhippodromes
correct, nom masculin
- mise inter-pistes 3, fiche 18, Français, mise%20inter%2Dpistes
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pari mutuel tenu à un ou plusieurs hippodromes satellites ou à un ou plusieurs endroits à l'étranger sur une course disputée à un hippodrome hôte, dans le cadre duquel les mises de chaque poule à chacun des hippodromes satellites ou des endroits sont réunies avec les mises de la poule correspondante de l'hippodrome hôte, pour former une poule commune à partir de laquelle le rapport est calculé et versé. 4, fiche 18, Français, - mise%20inter%2Dhippodrome
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la surveillance du pari mutuel. 4, fiche 18, Français, - mise%20inter%2Dhippodrome
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pari inter-hippodrome
- pari inter-piste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flat bet
1, fiche 19, Anglais, flat%20bet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- flat wager 2, fiche 19, Anglais, flat%20wager
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Over a period of a time a flat bed (betting the same amount) on each race is certain to incur a net loss. That doesn't mean that on a particular day you can't end up with a gain from your betting. A "long shot" or two can make any day a success, but typically thay are few and far between. 3, fiche 19, Anglais, - flat%20bet
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
A flat bet on all "overlaid" early speed horses in 2-turn route races shows the potential for profit. 4, fiche 19, Anglais, - flat%20bet
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Even if we are wrong in our pick-three selections, we can make a profit with a flat bet ... make a flat bet (win, place and show) on the horse we like most. 5, fiche 19, Anglais, - flat%20bet
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- flat betting
- flat wagering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pari uniforme
1, fiche 19, Français, pari%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mise uniforme 1, fiche 19, Français, mise%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- feature bet
1, fiche 20, Anglais, feature%20bet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- feature wager 2, fiche 20, Anglais, feature%20wager
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... if you check out the pick-3 and pick-4 plays, you'll see how they can protect the bet, and also be made as a feature bet that keeps on paying into the thousands, and we have shown from the past hits. 3, fiche 20, Anglais, - feature%20bet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Feature Betting: You can bet on certain big race doubles as Caulfield Cup and Melbourne Cup. 4, fiche 20, Anglais, - feature%20bet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 5, fiche 20, Anglais, - feature%20bet
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- feature betting
- feature wagering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pari spécial
1, fiche 20, Français, pari%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mise spéciale 1, fiche 20, Français, mise%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 20, Français, - pari%20sp%C3%A9cial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wagered
1, fiche 21, Anglais, wagered
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bet 1, fiche 21, Anglais, bet
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- misé
1, fiche 21, Français, mis%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- combination bet
1, fiche 22, Anglais, combination%20bet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- combination wager 2, fiche 22, Anglais, combination%20wager
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any wager where two or more horses are coupled as a single betting interest. 3, fiche 22, Anglais, - combination%20bet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
There are three types: 1) the Quiniela (Your two horses must finish first and second, but they don't have to be in exact order); 2) the Exacta (Your two horses must finish first and second in exact order); 3) the Trifecta (Your three horses must finish first, second and third in exact order). 4, fiche 22, Anglais, - combination%20bet
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- combination wagering
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pari combiné
1, fiche 22, Français, pari%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pari en combinaison 2, fiche 22, Français, pari%20en%20combinaison
correct, nom masculin
- mise combinée 2, fiche 22, Français, mise%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin
- mise en combinaison 2, fiche 22, Français, mise%20en%20combinaison
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pari portant sur plusieurs chevaux (quiniela, tiercé, report, etc.). 3, fiche 22, Français, - pari%20combin%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois types de paris combinés : 1) le pari Quiniela (Vos deux chevaux doivent terminer 1er et 2e, peu importe leur ordre au fil d'arrivée); 2) le pari Exacta (Vos deux chevaux doivent terminer 1er et 2e, dans l'ordre exact que vous avez choisi); 3) le pari Trifecta (Vos trois chevaux doivent terminer 1er, 2e et 3e, dans l'ordre précis que vous avez choisi) 4, fiche 22, Français, - pari%20combin%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ante-post bet
1, fiche 23, Anglais, ante%2Dpost%20bet
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Betting through a book-maker. 2, fiche 23, Anglais, - ante%2Dpost%20bet
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pari à la cote
1, fiche 23, Français, pari%20%C3%A0%20la%20cote
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le pari à la cote. Dans ce genre de pari, la quotité du gain au lieu d'être inconnue à l'avance comme pour le pari mutuel, est déterminée par une cote établie d'après les chances respectives de chacun des concurrents évaluées par le bookmaker qui joue contre la chance du cheval qu'on lui demande. 2, fiche 23, Français, - pari%20%C3%A0%20la%20cote
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bet on account
1, fiche 24, Anglais, bet%20on%20account
correct, locution nominale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pari au livre
1, fiche 24, Français, pari%20au%20livre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le pari au livre. Ce genre de pari ne diffère du pari à la cote qu'en ce sens que le bookmaker joue uniquement avec des clients connus de lui, dont il n'exige pas le versement immédiat des mises engagées. 2, fiche 24, Français, - pari%20au%20livre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sure bet
1, fiche 25, Anglais, sure%20bet
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cinch bet 2, fiche 25, Anglais, cinch%20bet
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A favourite upset, an underdog's rise to glory. Smarty Jones and the Flames have each, from opposite ends of the sports spectrum, captured the imagination of fans over the last few weeks. They have each reminded us of the enduring and endearing truth of sports. There's no such thing as a sure bet. 3, fiche 25, Anglais, - sure%20bet
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Just remember there is no such thing as a sure bet. Remember, that there are occasions where the stats say one thing and something out of the blue crushes the odds, and the market makes a dramatic reversal. 4, fiche 25, Anglais, - sure%20bet
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Bud calls the whole thing a "cinch bet" but Betty suspects something's up for Dad to so freely promise them so much money. 5, fiche 25, Anglais, - sure%20bet
Record number: 25, Textual support number: 4 CONT
And who could forget the '95 favorite, Indocheesa, who blistered his way to several easy warm-up wins and then, as the cinch bet in the Derby, stopped a foot from the starting gate. 6, fiche 25, Anglais, - sure%20bet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pari sûr
1, fiche 25, Français, pari%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a rien de tel qu'un pari sûr. 1, fiche 25, Français, - pari%20s%C3%BBr
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- arbitrage
1, fiche 26, Anglais, arbitrage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sure bet 2, fiche 26, Anglais, sure%20bet
voir observation
- sure win 3, fiche 26, Anglais, sure%20win
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In sports arbitrage we are backing at long odds and selling at short odds, thereby locking in an instant profit or benefiting from a zero risk bet. 4, fiche 26, Anglais, - arbitrage
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Technically, there is one way to guarantee that a profit is made from a fixed odds sports bet - arbitrage. ... This possibility arises because, by taking the best odds from different bookmakers, the punter can reduce the overround on the book to below 0%. The book for the punter is then said to be "overbroke" and the betting opportunity is known as an arbitrage, sure win or sure bet. ... No form of gambling is entirely risk-free, not even arbitrage. [The] fact that it is frequently and wrongly acclaimed as being so is perhaps partly due to the use of the term "sure win". 3, fiche 26, Anglais, - arbitrage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sure bet: a contradiction in terms. 5, fiche 26, Anglais, - arbitrage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pari sans risques
1, fiche 26, Français, pari%20sans%20risques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pari certain 2, fiche 26, Français, pari%20certain
voir observation, nom masculin
- pari sûr 2, fiche 26, Français, pari%20s%C3%BBr
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les surebets : paris sans risques ou comment gagner à tous les coups. Également appelé «arbitrage betting» (pari arbitraire sportif). 3, fiche 26, Français, - pari%20sans%20risques
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Quelle notion étrange, que celle de «pari sans risques d'erreur», et comme elle pousse loin la prudence! L'auteur [...] écarte le risque d'erreur en même temps qu'il en maintient la possibilité : ne lui déplaise, parier est un acte rigoureusement indissociable du risque d'erreur. [...] L'expression «parier sans risques d'erreur» s'applique admirablement aux situations, ô combien fréquentes, qui peuvent se résumer par : «Je n'en sais rien, mais je sais quand même. 4, fiche 26, Français, - pari%20sans%20risques
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont évidemment contradictoires. 5, fiche 26, Français, - pari%20sans%20risques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bet
1, fiche 27, Anglais, bet
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An agreement between two [or more] persons that the one proved wrong about the outcome of something will do or give a stipulated thing or pay a stipulated sum of money to the other. 2, fiche 27, Anglais, - bet
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pari
1, fiche 27, Français, pari
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Convention par laquelle deux ou plusieurs parties s'engagent à verser une certaine somme [ou autre chose] au profit de celle qui aura raison. 2, fiche 27, Français, - pari
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- apuesta
1, fiche 27, Espagnol, apuesta
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- contrato de juego 2, fiche 27, Espagnol, contrato%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Pacto que hacen] entre sí los que disputan que aquel que estuviere equivocado o no tuviere razón, perderá la cantidad de dinero que se determine o cualquier otra cosa. 3, fiche 27, Espagnol, - apuesta
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stake
1, fiche 28, Anglais, stake
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bet 2, fiche 28, Anglais, bet
correct, verbe
- wager 2, fiche 28, Anglais, wager
correct, verbe
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To put at hazard (a sum of money, an article of value, etc.) upon the cast of dice, the result of a competition or game, the event of a contingency, etc. 3, fiche 28, Anglais, - stake
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- parier
1, fiche 28, Français, parier
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gager 1, fiche 28, Français, gager
correct, Canada
- miser 1, fiche 28, Français, miser
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Engager (une certaine somme), avec l'espoir que le joueur, le concurrent qu'on désigne remportera la victoire. 2, fiche 28, Français, - parier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- apostar
1, fiche 28, Espagnol, apostar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Arriesgar cierta cantidad de dinero en la creencia de que algo, como un juego, una contienda deportiva, etc., tendrá tal o cual resultado; cantidad que en caso de acierto se recupera aumentada a expensas de las que han perdido quienes no acertaron. 2, fiche 28, Espagnol, - apostar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- advance bet
1, fiche 29, Anglais, advance%20bet
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- advance wager 2, fiche 29, Anglais, advance%20wager
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Advance Betting. At all meetings it is possible to bet in advance on the day's card. However, please be aware that placing a long series of advance bets just prior to the running of a race may inconvenience racegoers queuing behind you. 3, fiche 29, Anglais, - advance%20bet
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pari anticipé
1, fiche 29, Français, pari%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mise anticipée 1, fiche 29, Français, mise%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- exotic wager
1, fiche 30, Anglais, exotic%20wager
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gimmick wager 1, fiche 30, Anglais, gimmick%20wager
correct, familier
- gimmick bet 1, fiche 30, Anglais, gimmick%20bet
correct, familier
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any bet other than straight win, place and show bets. 1, fiche 30, Anglais, - exotic%20wager
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Perfecta: a gimmick wager in which the bettor must select the first two finishers in exact order. 2, fiche 30, Anglais, - exotic%20wager
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term comes from the philosophy that it's tough enough to pick one horse, let alone more than one. Sometimes referred to as gimmick bets. 1, fiche 30, Anglais, - exotic%20wager
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- exotic bet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pari exotique
1, fiche 30, Français, pari%20exotique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Pari fait] sur deux chevaux ou plus. Ex. : exacta, trifecta,doublé,trio, quarté, etc. 1, fiche 30, Français, - pari%20exotique
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Roulette partielle : Dans un pari exotique, pari sur un ou [plusieurs] chevaux qui doivent terminer la course dans un ordre précis tout en étant couplés à certains des autres chevaux du peloton classés aux positions de rapport. 1, fiche 30, Français, - pari%20exotique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- basic export tonnage 1, fiche 31, Anglais, basic%20export%20tonnage
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tonnage de base d'exportation
1, fiche 31, Français, tonnage%20de%20base%20d%27exportation
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tonnage attribué à un membre adhérent à l'Accord de 1977 sur le sucre. 1, fiche 31, Français, - tonnage%20de%20base%20d%27exportation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- WIN bet
1, fiche 32, Anglais, WIN%20bet
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- WIN wager 1, fiche 32, Anglais, WIN%20wager
correct, voir observation
- win 2, fiche 32, Anglais, win
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
One of the three types of bets on racehorses known as "straight wagers"; to win with this bet, one's horse must finish first. 3, fiche 32, Anglais, - WIN%20bet
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"WIN" is used in the province of Québec. The type of wager could be stated with or without the words "bet" or "wager". To bet $10.00 that the horse number 6, GLOUGLOU GRADE, will win, one should say: "$10.00 to Win on No 6". 3, fiche 32, Anglais, - WIN%20bet
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Is written "WIN", "Win", "win", or "win" (in italics). 3, fiche 32, Anglais, - WIN%20bet
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The term "win" may also refer to the horse in first place. 4, fiche 32, Anglais, - WIN%20bet
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Horse racing term. 4, fiche 32, Anglais, - WIN%20bet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pari GAGNANT
1, fiche 32, Français, pari%20GAGNANT
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- gagnant 2, fiche 32, Français, gagnant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En course de chevaux, un des trois genres de paris sur un seul cheval connus sous le nom de «paris simples»; pour gagner, le cheval d'un parieur doit terminer premier. 3, fiche 32, Français, - pari%20GAGNANT
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«GAGNANT» est utilisé au Québec. Le genre de pari peut être énoncé avec ou sans le mot «pari». Pour gager 10,00 $ que le cheval numéro 6, GLOUGLOU GLARE, terminera premier, on doit dire au guichet : «10,00 $ - Gagnant - NO. 6. 3, fiche 32, Français, - pari%20GAGNANT
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On relève «GAGNANT», «Gagnant» et «gagnant». 3, fiche 32, Français, - pari%20GAGNANT
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Le terme «gagnant» peut également désigner le cheval en première place. 4, fiche 32, Français, - pari%20GAGNANT
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 32, Français, - pari%20GAGNANT
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- SHOW bet
1, fiche 33, Anglais, SHOW%20bet
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- SHOW wager 1, fiche 33, Anglais, SHOW%20wager
correct, voir observation
- SHOW 1, fiche 33, Anglais, SHOW
correct, voir observation, nom
- SHOW 1, fiche 33, Anglais, SHOW
correct, voir observation, nom
- show 2, fiche 33, Anglais, show
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
One of the three types of bets on racehorses known as "straight wagers"; to win with this bet, one's horse must finish first, second or third. 3, fiche 33, Anglais, - SHOW%20bet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"SHOW" is used in the province of Québec. The type of wager could be stated with or without the words "bet" or "wager". To bet $2.00 that the horse number 4, GALWAY BOY, will finish first, second or third, one should say: "$2.00 to Show on No. 4". 3, fiche 33, Anglais, - SHOW%20bet
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Written "SHOW", "Show", "show", or "show" (in italics). 3, fiche 33, Anglais, - SHOW%20bet
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
In Canada, "show" can refer to the horse and may be used to mean third place. 4, fiche 33, Anglais, - SHOW%20bet
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Horse racing term. 4, fiche 33, Anglais, - SHOW%20bet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pari CLASSÉ
1, fiche 33, Français, pari%20CLASS%C3%89
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- CLASSÉ 2, fiche 33, Français, CLASS%C3%89
correct, voir observation, nom masculin
- classé 3, fiche 33, Français, class%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En course de chevaux, un des trois genres de paris sur un seul cheval connus sous le nom de «paris simples»; pour gagner, le cheval d'un parieur doit terminer parmi les trois premiers. 4, fiche 33, Français, - pari%20CLASS%C3%89
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«CLASSÉ» est utilisé au Québec. Le genre de pari peut être énoncé avec ou sans le mot «pari». Pour gager 2,00 $ que le cheval numéro 4, GALWAY BOY, terminera premier, deuxième ou troisième, on doit dire au guichet : «2,00 $ - Classé - N° 4». 4, fiche 33, Français, - pari%20CLASS%C3%89
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
On relève «CLASSÉ», «Classé» et «classé». 4, fiche 33, Français, - pari%20CLASS%C3%89
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Au Canada «classé» peut se référer au cheval et désigner la troisième place. 5, fiche 33, Français, - pari%20CLASS%C3%89
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 33, Français, - pari%20CLASS%C3%89
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- off-track bet
1, fiche 34, Anglais, off%2Dtrack%20bet
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- off-track wager 1, fiche 34, Anglais, off%2Dtrack%20wager
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
No person may accept an interstate off-track wager except as provided in this chapter. 2, fiche 34, Anglais, - off%2Dtrack%20bet
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Horse racing terms. 3, fiche 34, Anglais, - off%2Dtrack%20bet
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pari hors hippodromes
1, fiche 34, Français, pari%20hors%20hippodromes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pari hors-piste 2, fiche 34, Français, pari%20hors%2Dpiste
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sorte de pari fait à l'occasion des courses de chevaux. 3, fiche 34, Français, - pari%20hors%20hippodromes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Termes peuvent également s'appliquer au système de pari. 4, fiche 34, Français, - pari%20hors%20hippodromes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Termes de courses de chevaux. 4, fiche 34, Français, - pari%20hors%20hippodromes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- amount of bet
1, fiche 35, Anglais, amount%20of%20bet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- amount of wager 1, fiche 35, Anglais, amount%20of%20wager
correct
- size of bet 1, fiche 35, Anglais, size%20of%20bet
correct
- size of wager 1, fiche 35, Anglais, size%20of%20wager
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 2, fiche 35, Anglais, - amount%20of%20bet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terms in source used the indefinite article. 2, fiche 35, Anglais, - amount%20of%20bet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- montant de la mise
1, fiche 35, Français, montant%20de%20la%20mise
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- montant du pari 1, fiche 35, Français, montant%20du%20pari
correct, nom masculin
- montant de l'enjeu 2, fiche 35, Français, montant%20de%20l%27enjeu
correct, nom masculin, France
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 35, Français, - montant%20de%20la%20mise
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les deux premiers termes se trouvent dans la source avec l'article indéfini. 3, fiche 35, Français, - montant%20de%20la%20mise
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- amount bet
1, fiche 36, Anglais, amount%20bet
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- amount wagered 1, fiche 36, Anglais, amount%20wagered
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 2, fiche 36, Anglais, - amount%20bet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- montant misé
1, fiche 36, Français, montant%20mis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- somme misée 1, fiche 36, Français, somme%20mis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 36, Français, - montant%20mis%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- payment on bet
1, fiche 37, Anglais, payment%20on%20bet
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 37, Anglais, - payment%20on%20bet
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 37, La vedette principale, Français
- paiement sur pari
1, fiche 37, Français, paiement%20sur%20pari
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d'un montant initial; c) retrait d'un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d'un chèque ou d'un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 37, Français, - paiement%20sur%20pari
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bet of currency 1, fiche 38, Anglais, bet%20of%20currency
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 38, Anglais, - bet%20of%20currency
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pari en devises
1, fiche 38, Français, pari%20en%20devises
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino. 1, fiche 38, Français, - pari%20en%20devises
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Best Bet property
1, fiche 39, Anglais, Best%20Bet%20property
correct, voir observation, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 39, Anglais, - Best%20Bet%20property
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- propriété Best Bet
1, fiche 39, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20Best%20Bet
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 39, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20Best%20Bet
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 39, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20Best%20Bet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-04-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- best bet initiative 1, fiche 40, Anglais, best%20bet%20initiative
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- best-bet initiative
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 40, La vedette principale, Français
- projet le plus prometteur
1, fiche 40, Français, projet%20le%20plus%20prometteur
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
- Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Brunnauer-Emmett-Teller Isotherm 1, fiche 41, Anglais, Brunnauer%2DEmmett%2DTeller%20Isotherm
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- isotherme Bet 1, fiche 41, Anglais, isotherme%20Bet
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Atomic force microscopy, as well as the Brunnauer, Emmett and Teller technique and x-ray diffraction, was used to analyze ultrafine NiZn ferrite powders hydrothermally synthesized at 200°C, for 5 hours. 2, fiche 41, Anglais, - Brunnauer%2DEmmett%2DTeller%20Isotherm
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- isotherme Brunnauer-Emmett-Teller
1, fiche 41, Français, isotherme%20Brunnauer%2DEmmett%2DTeller
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- isotherme BET 1, fiche 41, Français, isotherme%20BET
proposition, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Isotherme [...] Qui se produit à température constante. Dilatation isotherme d'un gaz [...] Qui se maintient à une température constante. 2, fiche 41, Français, - isotherme%20Brunnauer%2DEmmett%2DTeller
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Branch Executive Team 1, fiche 42, Anglais, Branch%20Executive%20Team
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion de la Direction générale
1, fiche 42, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EGDG 1, fiche 42, Français, EGDG
nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Équipe de direction de la Direction générale 2, fiche 42, Français, %C3%89quipe%20de%20direction%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
non officiel, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
De la Direction générale de l'investissement dans les ressources humaines. 1, fiche 42, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Texte de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 2, fiche 42, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-04-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- battle efficiency test 1, fiche 43, Anglais, battle%20efficiency%20test
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- test d'efficacité au combat
1, fiche 43, Français, test%20d%27efficacit%C3%A9%20au%20combat
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CT [Conseil du Trésor] juin 1995 1, fiche 43, Français, - test%20d%27efficacit%C3%A9%20au%20combat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Basic Electronics Training 1, fiche 44, Anglais, Basic%20Electronics%20Training
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- formation élémentaire en électronique
1, fiche 44, Français, formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20en%20%C3%A9lectronique
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- take a hunch and bet a bunch 1, fiche 45, Anglais, take%20a%20hunch%20and%20bet%20a%20bunch
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- y mettre le paquet 1, fiche 45, Français, y%20mettre%20le%20paquet
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Black Entertainment Television
1, fiche 46, Anglais, Black%20Entertainment%20Television
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- BET 1, fiche 46, Anglais, BET
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A cable TV network which distributes programming. 1, fiche 46, Anglais, - Black%20Entertainment%20Television
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Black Entertainment Television
1, fiche 46, Français, Black%20Entertainment%20Television
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- BET 1, fiche 46, Français, BET
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-07-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Translation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bet ten to one that
1, fiche 47, Anglais, bet%20ten%20to%20one%20that
verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
I'll bet you ten to one that ... 2, fiche 47, Anglais, - bet%20ten%20to%20one%20that
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avoir gros à parier que 1, fiche 47, Français, avoir%20gros%20%C3%A0%20parier%20que
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-10-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bet even money
1, fiche 48, Anglais, bet%20even%20money
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
he bet him even money. 1, fiche 48, Anglais, - bet%20even%20money
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
even money: odds in betting that offer the gambler the chance of winning as much as he has staked; (...) 2, fiche 48, Anglais, - bet%20even%20money
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- parier à égalité
1, fiche 48, Français, parier%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- prendre à égalité 2, fiche 48, Français, prendre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
(...) se dit quand le bénéfice est égal à la mise placée sur un cheval. 3, fiche 48, Français, - parier%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Lotteries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- even bet 1, fiche 49, Anglais, even%20bet
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Loteries
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pari avec enjeu égal 1, fiche 49, Français, pari%20avec%20enjeu%20%C3%A9gal
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bet on the future
1, fiche 50, Anglais, bet%20on%20the%20future
verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jouer l'avenir 1, fiche 50, Français, jouer%20l%27avenir
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
entreprise, p. 11, 814 1, fiche 50, Français, - jouer%20l%27avenir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- winning bet 1, fiche 51, Anglais, winning%20bet
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 51, La vedette principale, Français
- jeu gagnant
1, fiche 51, Français, jeu%20gagnant
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cinch bet 1, fiche 52, Anglais, cinch%20bet
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pari gagné d'avance 1, fiche 52, Français, pari%20gagn%C3%A9%20d%27avance
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


