TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BETA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- negatron
1, fiche 1, Anglais, negatron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- negative beta particle 1, fiche 1, Anglais, negative%20beta%20particle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A negatively charged particle emitted from the nucleus of an atom during radioactive decay. 2, fiche 1, Anglais, - negatron
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The negatron or negative beta particle ... will travel through matter until it has completely dissipated its kinetic energy via ionization, electron excitation, or bremsstrahlung. 1, fiche 1, Anglais, - negatron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The negatron has the same mass and charge as an electron, but differs from the latter in its origin; the negatron is ejected from the nucleus whereas the electron is in the electron cloud. They are therefore not synonyms. 2, fiche 1, Anglais, - negatron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- négaton
1, fiche 1, Français, n%C3%A9gaton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- particule bêta moins 2, fiche 1, Français, particule%20b%C3%AAta%20moins
correct, nom féminin
- négatron 3, fiche 1, Français, n%C3%A9gatron
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Particule de charge négative qui se forme dans le noyau suite à une réaction radioactive et qui est alors éjecté de celui-ci. 4, fiche 1, Français, - n%C3%A9gaton
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La conservation de la charge électrique lors de la désintégration implique qu'en plus du proton, il y a création d'un négaton (électron chargé négativement) appelé rayonnement β-. 5, fiche 1, Français, - n%C3%A9gaton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que très similaires sur le plan des propriétés (masse, rayon, charge, etc.), le négaton et l'électron ne sont pas synonymes. Le négaton est éjecté du noyau, alors que l'électron se trouve dans le cortège électronique. 4, fiche 1, Français, - n%C3%A9gaton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Pollution
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beta mesosaprobic water
1, fiche 2, Anglais, beta%20mesosaprobic%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- β mesosaprobic water 1, fiche 2, Anglais, %26%23946%3B%20mesosaprobic%20water
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The least polluted of two forms of polluted water characterized by a population of specific species or organisms and a moderate concentration of oxygen. 2, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, two forms are distinguished, alpha and β ... 1, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: in the referenced standard, this term was replaced by the corresponding italicized Greek letter. 2, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
β mesosaprobic water: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau mésosaprobique bêta
1, fiche 2, Français, eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau mésosaprobique β 1, fiche 2, Français, eau%20m%C3%A9sosaprobique%20%26%23946%3B
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
eaux mésosaprobiques β: Forme la moins polluée d'eaux polluées caractérisées par une population d'espèces et d'organismes spécifiques et par une teneur en oxygène relativement faible. 2, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois deux degrés de saprobité, alpha et β [...] 1, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha : dans la norme citée, ce terme était remplacé par la lettre grecque correspondante écrite en italique. 2, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
eau mésosaprobique β: le terme au pluriel (eaux mésosaprobiques β) a été normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eaux mésosaprobiques β
- eaux mésosaprobiques bêta
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agua mesosapróbica beta
1, fiche 2, Espagnol, agua%20mesosapr%C3%B3bica%20beta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Estado menos contaminado de] agua contaminada que se caracteriza por una población de especies específicas de organismos y una moderada concentración de oxígeno. 1, fiche 2, Espagnol, - agua%20mesosapr%C3%B3bica%20beta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beta tester
1, fiche 3, Anglais, beta%20tester
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A beta tester is someone who tests a product before it is released ... They also identify specific issues that need to be corrected before a product can be released. 2, fiche 3, Anglais, - beta%20tester
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bêtatesteur
1, fiche 3, Français, b%C3%AAtatesteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bêtatesteuse 1, fiche 3, Français, b%C3%AAtatesteuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui teste la version d'un logiciel en cours de développement. 1, fiche 3, Français, - b%C3%AAtatesteur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bêta-testeur
- bêta-testeuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beta soldier beetle
1, fiche 4, Anglais, beta%20soldier%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cantharidae. 2, fiche 4, Anglais, - beta%20soldier%20beetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cantharide bêta
1, fiche 4, Français, cantharide%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cantharidae. 2, fiche 4, Français, - cantharide%20b%C3%AAta
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
- Veterinary Drugs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beta agonist
1, fiche 5, Anglais, beta%20agonist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- β agonist 2, fiche 5, Anglais, %26%23946%3B%20agonist
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
β agonists constitute the frontline treatment for both asthma and COPD [chronic obstructive pulmonary disease]. They exert their bronchodilatory effects via β2 adrenoceptors (β2ARs) located on airway smooth muscle (ASM) cells. 1, fiche 5, Anglais, - beta%20agonist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
- Médicaments vétérinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bêta-agoniste
1, fiche 5, Français, b%C3%AAta%2Dagoniste
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- β-agoniste 2, fiche 5, Français, %26%23946%3B%2Dagoniste
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les bronchodilatateurs du groupe des bêta-agonistes [...] sont des médicaments à courte durée d'action. Ils sont utilisés pour traiter et prévenir la bronchoconstriction, la contraction anormale des muscles de la paroi des bronches. Ils sont le plus souvent administrés par voie inhalée. 3, fiche 5, Français, - b%C3%AAta%2Dagoniste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Animal Diseases
- Epidemiology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- betacoronavirus
1, fiche 6, Anglais, betacoronavirus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The alphacoronaviruses HCoV-NL63 and -229E and the betacoronaviruses HCoV-OC43 and -HKU1 are established human pathogens. They are responsible for episodes of common cold in humans worldwide. 2, fiche 6, Anglais, - betacoronavirus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A virus genus of the family Coronaviridae. 3, fiche 6, Anglais, - betacoronavirus
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- beta coronavirus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
- Épidémiologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bétacoronavirus
1, fiche 6, Français, b%C3%A9tacoronavirus
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Genre de virus de la famille des Coronaviridae. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9tacoronavirus
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- béta-coronavirus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
- Epidemiología
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- betacoronavirus
1, fiche 6, Espagnol, betacoronavirus
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tumor necrosis factor-beta
1, fiche 7, Anglais, tumor%20necrosis%20factor%2Dbeta
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TNF-beta 1, fiche 7, Anglais, TNF%2Dbeta
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- TNF-beta 2, fiche 7, Anglais, TNF%2Dbeta
correct
- lymphotoxin 1, fiche 7, Anglais, lymphotoxin
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The TNF [tumor necrosis factor] family consists of two proteins designated TNF-alpha [that is mostly produced by activated macrophages, and] TNF-beta [that] is produced by activated lymphocytes ... 2, fiche 7, Anglais, - tumor%20necrosis%20factor%2Dbeta
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tumour necrosis factor beta
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur de nécrose tumorale bêta
1, fiche 7, Français, facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TNF-ß 1, fiche 7, Français, TNF%2D%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- facteur nécrosant les tumeurs bêta 2, fiche 7, Français, facteur%20n%C3%A9crosant%20les%20tumeurs%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- TNF bêta 3, fiche 7, Français, TNF%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- TNF-bêta 4, fiche 7, Français, TNF%2Db%C3%AAta
correct, nom masculin
- lymphotoxine 5, fiche 7, Français, lymphotoxine
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs nécrosant les tumeurs font partie des cytokines. Il en existe deux : le TNF alpha […] et le TNF bêta, ou lymphotoxine, produit par les lymphocytes T activés. 3, fiche 7, Français, - facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale%20b%C3%AAta
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- factor de necrosis tumoral ß
1, fiche 7, Espagnol, factor%20de%20necrosis%20tumoral%20%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- linfotoxina 1, fiche 7, Espagnol, linfotoxina
correct, nom féminin
- LT 1, fiche 7, Espagnol, LT
correct, nom féminin
- TNF-ß 1, fiche 7, Espagnol, TNF%2D%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beta attenuation monitor
1, fiche 8, Anglais, beta%20attenuation%20monitor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BAM 1, fiche 8, Anglais, BAM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This instrument works by collecting particles on a filter tape and measuring the reduction in beta rays travelling through the collected particles to determine particle mass (which is proportional to reduction in beta rays). 2, fiche 8, Anglais, - beta%20attenuation%20monitor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareil de mesure de l'atténuation béta
1, fiche 8, Français, appareil%20de%20mesure%20de%20l%27att%C3%A9nuation%20b%C3%A9ta
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Blood
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beta thalassemia
1, fiche 9, Anglais, beta%20thalassemia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- beta thalassaemia 2, fiche 9, Anglais, beta%20thalassaemia
correct, Grande-Bretagne
- beta-thalassaemia 3, fiche 9, Anglais, beta%2Dthalassaemia
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Thalassaemia is caused by abnormalities in the genes ... that control production of haemoglobin. When these abnormalities affect the parts of haemoglobin called the beta chains, the disease is called beta thalassaemia. 2, fiche 9, Anglais, - beta%20thalassemia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
D56.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 9, Anglais, - beta%20thalassemia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Sang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bêta-thalassémie
1, fiche 9, Français, b%C3%AAta%2Dthalass%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maladie héréditaire qui se caractérise par un déficit de la synthèse de l'une des deux chaînes de l'hémoglobine (la chaîne bêta). 2, fiche 9, Français, - b%C3%AAta%2Dthalass%C3%A9mie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Elle] se traduit par une anémie infantile, mortelle dès les premières années de la vie en l'absence de transfusion ou de greffe de moelle. 3, fiche 9, Français, - b%C3%AAta%2Dthalass%C3%A9mie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
D56.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 9, Français, - b%C3%AAta%2Dthalass%C3%A9mie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Stars (Astronomy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Algol
1, fiche 10, Anglais, Algol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Beta Persei 2, fiche 10, Anglais, Beta%20Persei
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A binary star in the constellation Perseus whose larger member orbits and eclipses the smaller, brighter star causing periodic variation in brightness. 3, fiche 10, Anglais, - Algol
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Algol
1, fiche 10, Français, Algol
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bêta de Persée 2, fiche 10, Français, b%C3%AAta%20de%20Pers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Algol est une étoile variable à éclipses de la constellation de Persée, de magnitude 2, qui varie périodiquement […] 2, fiche 10, Français, - Algol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- toroidal beta factor
1, fiche 11, Anglais, toroidal%20beta%20factor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 11, La vedette principale, Français
- facteur bêta toroïdal
1, fiche 11, Français, facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la pression thermodynamique du plasma à la pression magnétique créée par les bobines de champ toroïdal. 1, fiche 11, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le facteur bêta toroïdal est un indicateur de l'efficacité d'un réacteur à fusion. 1, fiche 11, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
facteur bêta toroïdal : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 2, fiche 11, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- amyloid beta-protein precursor
1, fiche 12, Anglais, amyloid%20beta%2Dprotein%20precursor
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ABPP 1, fiche 12, Anglais, ABPP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- beta-amyloid protein precursor 1, fiche 12, Anglais, beta%2Damyloid%20protein%20precursor
correct
- amyloid A4 protein precursor 1, fiche 12, Anglais, amyloid%20A4%20protein%20precursor
- amyloid beta precursor protein 1, fiche 12, Anglais, amyloid%20beta%20precursor%20protein
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A precursor to the amyloid-beta protein (beta/A4). 1, fiche 12, Anglais, - amyloid%20beta%2Dprotein%20precursor
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Alterations in the expression of the amyloid beta-protein precursor (ABPP) gene, located on chromosome 21, plays a role in the development of the neuropathology common to both Alzheimer disease and Down syndrome. 1, fiche 12, Anglais, - amyloid%20beta%2Dprotein%20precursor
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Beta is the second letter of the Greek alphabet, also written ß. 2, fiche 12, Anglais, - amyloid%20beta%2Dprotein%20precursor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- précurseur de la protéine bêta-amyloïde
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9curseur%20de%20la%20prot%C3%A9ine%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pré-A4 2, fiche 12, Français, pr%C3%A9%2DA4
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Diagnostic de la maladie d'Alzheimer. [...] Le gène qui code le précurseur de la protéine bêta-amyloïde est situé sur le chromosome 21. On sait que le clivage anormal de ce précurseur (pré-A4) conduit au dépôt de la protéine amyloïde (A4) au cœur des plaques séniles. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9curseur%20de%20la%20prot%C3%A9ine%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bêta : deuxième lettre de l'alphabet grec, s'écrit aussi ß. 3, fiche 12, Français, - pr%C3%A9curseur%20de%20la%20prot%C3%A9ine%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- beta test
1, fiche 13, Anglais, beta%20test
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- beta testing 2, fiche 13, Anglais, beta%20testing
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The second stage of testing when a product is in limited production use. 3, fiche 13, Anglais, - beta%20test
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
beta test: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 13, Anglais, - beta%20test
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
beta testing: term and definition standardized by ISO, the International Electrotechnical Commission and the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 4, fiche 13, Anglais, - beta%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- test bêta
1, fiche 13, Français, test%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- essai bêta 2, fiche 13, Français, essai%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] l'entreprise pourra passer aux «tests bêta» […] avec de «vrais» clients qui auront accepté d'être cobayes en échange de la possibilité d'utiliser des versions récentes et non encore commercialisées d'un logiciel donné. 3, fiche 13, Français, - test%20b%C3%AAta
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- prueba beta
1, fiche 13, Espagnol, prueba%20beta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- verificación beta 1, fiche 13, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sea beet
1, fiche 14, Anglais, sea%20beet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- betterave sauvage
1, fiche 14, Français, betterave%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acelga salvaje
1, fiche 14, Espagnol, acelga%20salvaje
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Beta vulgaris ssp. maritima 1, fiche 14, Espagnol, Beta%20vulgaris%20ssp%2E%20maritima
latin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sicilian broad-ribbed beet
1, fiche 15, Anglais, sicilian%20broad%2Dribbed%20beet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- roman kale 1, fiche 15, Anglais, roman%20kale
correct
- silver beet 1, fiche 15, Anglais, silver%20beet
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poirée à carde
1, fiche 15, Français, poir%C3%A9e%20%C3%A0%20carde
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carde 1, fiche 15, Français, carde
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acelga-cardo
1, fiche 15, Espagnol, acelga%2Dcardo
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- yellow beet
1, fiche 16, Anglais, yellow%20beet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- betterave jaune
1, fiche 16, Français, betterave%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- betterave potagère à chair jaune 1, fiche 16, Français, betterave%20potag%C3%A8re%20%C3%A0%20chair%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- remolacha amarilla
1, fiche 16, Espagnol, remolacha%20amarilla
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beta version
1, fiche 17, Anglais, beta%20version
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- beta release 2, fiche 17, Anglais, beta%20release
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- version bêta
1, fiche 17, Français, version%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- version précommercialisation 2, fiche 17, Français, version%20pr%C3%A9commercialisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Version presque entièrement déboguée d'un logiciel. 2, fiche 17, Français, - version%20b%C3%AAta
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- versión beta
1, fiche 17, Espagnol, versi%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Swiss chard
1, fiche 18, Anglais, Swiss%20chard
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- leaf beet 2, fiche 18, Anglais, leaf%20beet
correct
- leaf chard 3, fiche 18, Anglais, leaf%20chard
correct
- chard 4, fiche 18, Anglais, chard
correct
- sea kale beet 5, fiche 18, Anglais, sea%20kale%20beet
correct
- silver beet 5, fiche 18, Anglais, silver%20beet
correct
- spinach beet 6, fiche 18, Anglais, spinach%20beet
correct
- seakale beet 7, fiche 18, Anglais, seakale%20beet
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A leafy variety of the beet, Beta vulgaris, grown for its shiny dark green leaves and smooth white or red stalks. The stalks are usually cooked separately from the leaves, which are cooked and served like spinach ... 8, fiche 18, Anglais, - Swiss%20chard
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- white leaf beet
- perpetual spinach
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bette à cardes
1, fiche 18, Français, bette%20%C3%A0%20cardes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bette 2, fiche 18, Français, bette
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Légume dont on consomme essentiellement la côte, ou carde. 3, fiche 18, Français, - bette%20%C3%A0%20cardes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada le terme le plus répandu est «bette à cardes». 4, fiche 18, Français, - bette%20%C3%A0%20cardes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- poirée
- carde
- bette poirée
- bette à côtes blette
- blète
- carde poirée
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acelga
1, fiche 18, Espagnol, acelga
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Industrial Crops
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sugar beet
1, fiche 19, Anglais, sugar%20beet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet 2, fiche 19, Anglais, sugarbeet
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Four distinct types [of beets] are cultivated for four different purposes: (1) the garden beet [as] a garden vegetable; (2) the sugar beet, a major source of sugar: (3) the mangel-wurzel, or mangold, a succulent feed for livestock; and (4) the leaf beet, or Swiss chard, for its leaves, which may be eaten or used as a seasoning. [The] sugar beet, commercially the most important type, [accounts] for about a third of the world's sugar production ... 3, fiche 19, Anglais, - sugar%20beet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- betterave à sucre
1, fiche 19, Français, betterave%20%C3%A0%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- betterave sucrière 1, fiche 19, Français, betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom féminin
- betterave industrielle 2, fiche 19, Français, betterave%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La betterave industrielle. La culture de la betterave à sucre débuta en France en 1811, lorsqu'un décret impérial ordonna que [des hectares] lui soient consacrés afin de pallier les effets du blocus anglais qui entravait l'arrivage du sucre de canne en provenance des Antilles. 3, fiche 19, Français, - betterave%20%C3%A0%20sucre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas industriales
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- remolacha azucarera
1, fiche 19, Espagnol, remolacha%20azucarera
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Es una planta de la familia de las Quenopodiáceas (orden Centrospermae) y deriva de la "Beta Marítima", especie originaria del litoral mediterráneo. 2, fiche 19, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La remolacha azucarera durante el primer año desarrolla una gruesa raíz napiforme y una roseta de hojas; durante el segundo, emite una inflorescencia copiosamente ramificada, en panículo y puede pasar de un metro. [...] Aunque el principal aprovechamiento del cultivo de la remolacha sea la producción de azúcar, también se obtienen otros subproductos [...] como son las melazas y las pulpas. 2, fiche 19, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ß-radioactive waste 1, fiche 20, Anglais, %C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- beta radioactive waste 1, fiche 20, Anglais, beta%20radioactive%20waste
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - %C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déchet solide radioactif ß
1, fiche 20, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- déchet solide radioactif bêta 1, fiche 20, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20%C3%9F
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- beta factor
1, fiche 21, Anglais, beta%20factor
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the oxygen saturation value in mixed liquor to the oxygen saturation value in clean water at the same temperature and atmospheric pressure. 1, fiche 21, Anglais, - beta%20factor
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In an activated sludge plant. 1, fiche 21, Anglais, - beta%20factor
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
beta factor: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 21, Anglais, - beta%20factor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- facteur bêta
1, fiche 21, Français, facteur%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la valeur de saturation en oxygène dans la liqueur mixte à la valeur de saturation en oxygène dans l'eau propre à température et sous pression atmosphérique identiques. 1, fiche 21, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans une station par boues activées. 1, fiche 21, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
facteur bêta : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 21, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- factor beta
1, fiche 21, Espagnol, factor%20beta
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el valor de saturación en oxígeno en agua limpia a presión atmosférica y temperatura idénticas. 1, fiche 21, Espagnol, - factor%20beta
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En una planta de lodos activados. 1, fiche 21, Espagnol, - factor%20beta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- agalsidase beta
1, fiche 22, Anglais, agalsidase%20beta
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Agalsidase beta belongs to the group of medications known as "enzyme replacement therapy." 1, fiche 22, Anglais, - agalsidase%20beta
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agalsidase bêta
1, fiche 22, Français, agalsidase%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'agalsidase bêta appartient au groupe de médicaments désignés «agents pour le traitement enzymatique substitutif». 1, fiche 22, Français, - agalsidase%20b%C3%AAta
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2015-05-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- beta particle
1, fiche 23, Anglais, beta%20particle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- beta-particle 2, fiche 23, Anglais, beta%2Dparticle
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An electron, of either positive charge (β+) or negative charge (β-), which has been emitted by an atomic nucleus or neutron in the process of a transformation. 2, fiche 23, Anglais, - beta%20particle
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Beta particles are high-velocity electrons (negatively charged) or positrons (positively charged). They are about one ten-thousandth the mass of an alpha particle and consequently can penetrate tissue and material more readily; an average energy beta particle can penetrate about one centimetre of tissue or water. However, to do damage, beta-emitting material must be ingested or be in direct contact with the body surface. 3, fiche 23, Anglais, - beta%20particle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "beta-rays" signifies radiation composed of β-particles. 2, fiche 23, Anglais, - beta%20particle
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- β-particle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- particule bêta
1, fiche 23, Français, particule%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Particule légère produite lors de la décroissance radioactive. 1, fiche 23, Français, - particule%20b%C3%AAta
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Elle peut porter une charge électrique positive ou négative et a la même masse qu'un électron. 1, fiche 23, Français, - particule%20b%C3%AAta
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- particule β
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Medication
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- long-acting beta agonist
1, fiche 24, Anglais, long%2Dacting%20beta%20agonist
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- LABA 1, fiche 24, Anglais, LABA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Long-Acting Beta Agonists (LABAs) are inhaled medications that are used in the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease (COPD). 1, fiche 24, Anglais, - long%2Dacting%20beta%20agonist
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- long-acting β-agonist
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bêta-agoniste à longue durée d'action
1, fiche 24, Français, b%C3%AAta%2Dagoniste%20%C3%A0%20longue%20dur%C3%A9e%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BALA 2, fiche 24, Français, BALA
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- β-agoniste à longue durée d'action
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- high-energy beta emitter
1, fiche 25, Anglais, high%2Denergy%20beta%20emitter
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- high-energy ß emitter 1, fiche 25, Anglais, high%2Denergy%20%C3%9F%20emitter
proposition
- high-energy beta-emitting radionuclide 1, fiche 25, Anglais, high%2Denergy%20beta%2Demitting%20radionuclide
proposition
- high-energy radiator 1, fiche 25, Anglais, high%2Denergy%20radiator
proposition, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- émetteur ß de forte énergie
1, fiche 25, Français, %C3%A9metteur%20%C3%9F%20de%20forte%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- émetteur bêta de forte énergie 2, fiche 25, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20de%20forte%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
- émetteur de particules bêta de forte énergie 2, fiche 25, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20b%C3%AAta%20de%20forte%20%C3%A9nergie
proposition, nom masculin
- émetteur de particules ß de forte énergie 2, fiche 25, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20%C3%9F%20de%20forte%20%C3%A9nergie
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les principales limitations à la mise en œuvre des résines échangeuses d'ions (REI) sont, outre leur coût relativement élevé, la stabilité sous rayonnements (des dégradations peuvent apparaître lors du traitement de liquides de MA contenant des émetteurs ß et [gamma] de forte énergie tels que90Sr ou137Cs ainsi que des émetteurs [alpha]) et la stabilité en température; (certaines résines bases fortes ne peuvent être utilisées à des températures supérieures à 60 °C). 1, fiche 25, Français, - %C3%A9metteur%20%C3%9F%20de%20forte%20%C3%A9nergie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Protección contra la radiación
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- emisor beta de alta energía
1, fiche 25, Espagnol, emisor%20beta%20de%20alta%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- emisor ß de alta energía 1, fiche 25, Espagnol, emisor%20%C3%9F%20de%20alta%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- positron
1, fiche 26, Anglais, positron
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- positive electron 2, fiche 26, Anglais, positive%20electron
correct
- antielectron 3, fiche 26, Anglais, antielectron
correct
- positon 4, fiche 26, Anglais, positon
moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A subatomic particle with the same mass as an electron and a numerically equal but positive charge. 5, fiche 26, Anglais, - positron
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
e+; ß+: e+; ß+. 6, fiche 26, Anglais, - positron
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
positron: term standardized by ISO in 1997. 6, fiche 26, Anglais, - positron
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- anti-electron
- beta+
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- positron
1, fiche 26, Français, positron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- positon 2, fiche 26, Français, positon
correct, nom masculin
- électron positif 3, fiche 26, Français, %C3%A9lectron%20positif
correct, nom masculin
- antiélectron 4, fiche 26, Français, anti%C3%A9lectron
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Antiparticule associée à l'électron, de même masse et de charge égale et opposée. 5, fiche 26, Français, - positron
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
e+; ß+ : e+; ß+. 6, fiche 26, Français, - positron
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
positron : terme normalisé par l'ISO en 1997. 6, fiche 26, Français, - positron
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- anti-électron
- bêta+
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- electrón positivo
1, fiche 26, Espagnol, electr%C3%B3n%20positivo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- positrón 2, fiche 26, Espagnol, positr%C3%B3n
correct, nom masculin
- positón 3, fiche 26, Espagnol, posit%C3%B3n
correct, nom masculin, moins fréquent
- antielectrón 4, fiche 26, Espagnol, antielectr%C3%B3n
correct, nom masculin
- electrón de carga positiva 5, fiche 26, Espagnol, electr%C3%B3n%20de%20carga%20positiva
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Antipartícula del electrón. Por lo tanto, tiene igual masa que este e igual carga eléctrica, pero positiva. 6, fiche 26, Espagnol, - electr%C3%B3n%20positivo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Beta implementation 1, fiche 27, Anglais, Beta%20implementation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mise en œuvre du réseau pilote
1, fiche 27, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20r%C3%A9seau%20pilote
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- estradiol
1, fiche 28, Anglais, estradiol
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- oestradiol 2, fiche 28, Anglais, oestradiol
correct
- 17 ß-estradiol 3, fiche 28, Anglais, 17%20%C3%9F%2Destradiol
correct
- 17 β-oestradiol 2, fiche 28, Anglais, 17%20%26%23946%3B%2Doestradiol
correct
- (8R,9S,13S,14S,17S)-13-methyl-6,7,8,9,11,12,14,15,16,17 -decahydrocyclopenta[a]phenanthrene-3,17-diol 4, fiche 28, Anglais, %288R%2C9S%2C13S%2C14S%2C17S%29%2D13%2Dmethyl%2D6%2C7%2C8%2C9%2C11%2C12%2C14%2C15%2C16%2C17%20%2Ddecahydrocyclopenta%5Ba%5Dphenanthrene%2D3%2C17%2Ddiol
correct, voir observation
- estradiol-17 β 2, fiche 28, Anglais, estradiol%2D17%20%26%23946%3B
correct
- ostradiol-17 β 2, fiche 28, Anglais, ostradiol%2D17%20%26%23946%3B
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Estradiol] generally refers to the 17-β-isomer of estradiol, an aromatized C18 steroid with hydroxyl group at 3-β- and 17-β-position. Estradiol-17-βis the most potent form of mammalian estrogenic steroids. In humans, it is produced primarily by the cyclic ovaries and the placenta. 2, fiche 28, Anglais, - estradiol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
R; S: These capital letters must be italicized. 5, fiche 28, Anglais, - estradiol
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H24O2 5, fiche 28, Anglais, - estradiol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- 17 beta-estradiol
- 17 beta-oestradiol
- estradiol-17 beta
- ostradiol-17 beta
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- estradiol
1, fiche 28, Français, estradiol
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- œstradiol 2, fiche 28, Français, %26oelig%3Bstradiol
correct, nom masculin
- 17 β-estradiol 3, fiche 28, Français, 17%20%26%23946%3B%2Destradiol
correct, nom masculin
- 17 β-œstradiol 3, fiche 28, Français, 17%20%26%23946%3B%2D%26oelig%3Bstradiol
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H24O2 4, fiche 28, Français, - estradiol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- 17 bêta-estradiol
- 17 bêta-œstradiol
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- estradiol
1, fiche 28, Espagnol, estradiol
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C18H24O2 2, fiche 28, Espagnol, - estradiol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- beta radiation
1, fiche 29, Anglais, beta%20radiation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[The emission of] electrons or positrons with penetrating power varying with the energy of the particle. 1, fiche 29, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[These particles] present an internal exposure hazard and higher-energy beta particles may also be an external exposure hazard. Beta emitters are frequently found in medical or research environments. 1, fiche 29, Anglais, - beta%20radiation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rayonnement bêta
1, fiche 29, Français, rayonnement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Émission d’électrons] ou positrons dont le pouvoir de pénétration varie selon l'énergie de la particule. 1, fiche 29, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce type de rayonnement présente un risque d'exposition interne, et les particules bêta de haute énergie présentent également un risque d'exposition externe. Les émetteurs bêta sont fréquents dans le milieu médical ou en recherche. 1, fiche 29, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement beta
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beta particle
1, fiche 30, Anglais, beta%20particle
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- beta-particle 2, fiche 30, Anglais, beta%2Dparticle
correct
- β particle 3, fiche 30, Anglais, %26%23946%3B%20particle
correct
- β-particle 4, fiche 30, Anglais, %26%23946%3B%2Dparticle
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An electron or positron, which has been emitted by an atomic nucleus or neutron in a nuclear transformation. 5, fiche 30, Anglais, - beta%20particle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
beta particle: term and definition standardized by ISO in 1997. 6, fiche 30, Anglais, - beta%20particle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- particule bêta
1, fiche 30, Français, particule%20b%C3%AAta
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- particule β 2, fiche 30, Français, particule%20%26%23946%3B
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Électron de charge positive ou négative qui a été émis par un noyau atomique ou un neutron au cours d'une transformation nucléaire. 3, fiche 30, Français, - particule%20b%C3%AAta
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
particule bêta : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, fiche 30, Français, - particule%20b%C3%AAta
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- partícula beta
1, fiche 30, Espagnol, part%C3%ADcula%20beta
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- partícula β
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- false negative error
1, fiche 31, Anglais, false%20negative%20error
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- type II error 2, fiche 31, Anglais, type%20II%20error
correct, normalisé
- beta error 2, fiche 31, Anglais, beta%20error
correct, normalisé
- error of the second kind 3, fiche 31, Anglais, error%20of%20the%20second%20kind
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true. 1, fiche 31, Anglais, - false%20negative%20error
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists). 1, fiche 31, Anglais, - false%20negative%20error
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
false negative error; type II error; beta error: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 31, Anglais, - false%20negative%20error
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ß error
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- erreur de deuxième espèce
1, fiche 31, Français, erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- erreur de type II 1, fiche 31, Français, erreur%20de%20type%20II
correct, nom féminin, normalisé
- erreur bêta 2, fiche 31, Français, erreur%20b%C3%AAta
correct, nom féminin, normalisé
- erreur de seconde espèce 3, fiche 31, Français, erreur%20de%20seconde%20esp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, erreur se produisant lorsque l’on conclut à tort qu’une hypothèse nulle est vraie. 1, fiche 31, Français, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, on commet une erreur de type II si on ne détecte pas de différence entre les résultats d’un groupe expérimental et ceux d’un groupe témoin alors qu’en fait cette différence existe. La probabilité de commettre ce type d’erreur est désignée par bêta (β). 1, fiche 31, Français, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
erreur de deuxième espèce; erreur de type II; erreur bêta : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 31, Français, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- erreur ß
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- beta
1, fiche 32, Anglais, beta
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ß 1, fiche 32, Anglais, %C3%9F
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of a Type II error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true. 1, fiche 32, Anglais, - beta
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists). 1, fiche 32, Anglais, - beta
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
beta; ß: term, greek letter and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 32, Anglais, - beta
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recherche scientifique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bêta
1, fiche 32, Français, b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ß 1, fiche 32, Français, %C3%9F
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d'hypothèse, probabilité d'erreur de type II, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu’une hypothèse nulle est vraie. 1, fiche 32, Français, - b%C3%AAta
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, ß pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention n’est pas efficace alors qu’elle a vraiment un effet. (1- ß) est la puissance statistique d’un test permettant de rejeter une hypothèse nulle qui est réellement fausse (p. ex. : détecter l’effet d’une intervention qui existe véritablement). 1, fiche 32, Français, - b%C3%AAta
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bêta; ß : terme, lettre grecque et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 32, Français, - b%C3%AAta
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medication
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cardioselective beta blocker
1, fiche 33, Anglais, cardioselective%20beta%20blocker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bêtabloquant cardiosélectif
1, fiche 33, Français, b%C3%AAtabloquant%20cardios%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bêta-bloquant cardiosélectif 2, fiche 33, Français, b%C3%AAta%2Dbloquant%20cardios%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- B(beta) exponential estimates
1, fiche 34, Anglais, B%28beta%29%20exponential%20estimates
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
To address the over-dispersion issue in the count data, we used Pearson chi-square with 95% CI to estimate the scale parameter and obtain more conservative variance estimates and significance levels. B(beta) exponential estimates, which tell the relative change in the number of injuries by year, are derived from this regression model. 1, fiche 34, Anglais, - B%28beta%29%20exponential%20estimates
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- estimations exponentielles B(bêta)
1, fiche 34, Français, estimations%20exponentielles%20B%28b%C3%AAta%29
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cystine
1, fiche 35, Anglais, cystine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- Cys-Scy 2, fiche 35, Anglais, Cys%2DScy
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- di-alpha-amino-beta-thiolpropioniqc acid 3, fiche 35, Anglais, di%2Dalpha%2Damino%2Dbeta%2Dthiolpropioniqc%20acid
voir observation
- L-cystine 4, fiche 35, Anglais, L%2Dcystine
correct, voir observation
- L-(-)-cystine 2, fiche 35, Anglais, L%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation
- (-)-cystine 5, fiche 35, Anglais, %28%2D%29%2Dcystine
correct
- l-cystine 6, fiche 35, Anglais, l%2Dcystine
correct, voir observation
- (2S,7S)-(-)-cystine 2, fiche 35, Anglais, %282S%2C7S%29%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation
- cystine acid 5, fiche 35, Anglais, cystine%20acid
correct
- alpha-diamino-beta-dithiolactic acid 2, fiche 35, Anglais, alpha%2Ddiamino%2Dbeta%2Ddithiolactic%20acid
correct, voir observation
- L-alpha-diamino-beta-dithiolactic acid 2, fiche 35, Anglais, L%2Dalpha%2Ddiamino%2Dbeta%2Ddithiolactic%20acid
correct, voir observation
- dicysteine 7, fiche 35, Anglais, dicysteine
correct
- beta-dicysteine 8, fiche 35, Anglais, beta%2Ddicysteine
correct, voir observation
- L-dicysteine 2, fiche 35, Anglais, L%2Ddicysteine
correct, voir observation
- 3,3’-dithiobis(2-aminopropanoic) acid 9, fiche 35, Anglais, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddithiobis%282%2Daminopropanoic%29%20acid
correct
- L-(-)-3,3’-dithiobis(2-aminopropanoic) acid 2, fiche 35, Anglais, L%2D%28%2D%29%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddithiobis%282%2Daminopropanoic%29%20acid
correct, voir observation
- dithiodialanine 3, fiche 35, Anglais, dithiodialanine
correct
- beta, beta’-dithiodialanine 5, fiche 35, Anglais, beta%2C%20beta%26rsquo%3B%2Ddithiodialanine
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound that consists of two cysteine molecules joined by a disulphide bond. 10, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cystine, the oxidized form of cysteine, plays a special role in protein structure since its disulfide group serves as a covalent cross-link between two polypeptide chains or between two points in a single chain. Disulfide cross-links can be cleaved by the action of reducing agents, e.g., mercaptoethanol, which yields two molecules of cysteine from cystine. Cystine can also be oxidized by such agents as performic acid, to yield two molecules of cysteic acid. 11, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
L-cystine Sigma grade crystalline. 10, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
l: This small letter used as a prefix must be italicized. 3, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
L: This letter is a small capital. 3, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
S: This capital letter between parentheses must be italicized. 3, fiche 35, Anglais, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H12N2O4S2 10, fiche 35, Anglais, - cystine
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- di-alpha-amino-beta-thiolpropioniqc acid
- di-a-amino-β-thiolpropioniqc acid
- alpha-diamino-beta-dithiolactic acid
- a-diamino-β-dithiolactic acid
- L-alpha-diamino-beta-dithiolactic acid
- L-a-diamino-β-dithiolactic acid
- β,β’-dithiodialanine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cystine
1, fiche 35, Français, cystine
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- acide di-alpha-amino-β-thiolpropionique 2, fiche 35, Français, acide%20di%2Dalpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dthiolpropionique
voir observation, nom masculin
- L-cystine 3, fiche 35, Français, L%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- L-(-)-cystine 3, fiche 35, Français, L%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- (-)-cystine 3, fiche 35, Français, %28%2D%29%2Dcystine
correct, nom féminin
- l-cystine 4, fiche 35, Français, l%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- (2S,7S)-(-)-cystine 3, fiche 35, Français, %282S%2C7S%29%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- acide cystidique 2, fiche 35, Français, acide%20cystidique
correct, nom masculin
- acide alpha-diamino-β-dithiolactique 3, fiche 35, Français, acide%20alpha%2Ddiamino%2D%26%23946%3B%2Ddithiolactique
correct, voir observation, nom masculin
- acide L-alpha-diamino-β-dithiolactique 3, fiche 35, Français, acide%20L%2Dalpha%2Ddiamino%2D%26%23946%3B%2Ddithiolactique
correct, voir observation, nom masculin
- dicystéine 2, fiche 35, Français, dicyst%C3%A9ine
correct, nom féminin
- β-dicystéine 3, fiche 35, Français, %26%23946%3B%2Ddicyst%C3%A9ine
correct, voir observation
- L-dicystéine 3, fiche 35, Français, L%2Ddicyst%C3%A9ine
correct, voir observation, nom féminin
- acide 3,3'-dithiobis(2-aminopropanoïque) 3, fiche 35, Français, acide%203%2C3%27%2Ddithiobis%282%2Daminopropano%C3%AFque%29
correct, nom masculin
- acide L-(-)-3,3'-dithiobis(2-aminopropanoïque 3, fiche 35, Français, acide%20L%2D%28%2D%29%2D3%2C3%27%2Ddithiobis%282%2Daminopropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- dithiodialanine 2, fiche 35, Français, dithiodialanine
correct, nom féminin
- β,β'-dithiodialanine 3, fiche 35, Français, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%27%2Ddithiodialanine
correct, nom féminin
- acide 3,3'-dithio bis (2-amino propionique) 2, fiche 35, Français, acide%203%2C3%27%2Ddithio%20bis%20%282%2Damino%20propionique%29
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acide aminé, comportant un pont disulfure, formé par l'union de deux molécules de cystéine, sous l'effet d'une oxydation. Elle joue un rôle d'agent de réticulation dans la structure protéique. 5, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il y a 3 aminoacides soufrés, la méthionine, la cystéine et la cystine; mais les deux derniers sont très facilement interconvertibles par oxydation-réduction et on peut considérer qu'ils n'en forment qu'un. La méthionine est - pour le rat comme pour l'homme - un aminoacide indispensable, alors qu'il n'est pas indispensable de fournir la cystéine. Cependant, lorsqu'on donne de la cystéine, les besoins en méthionine diminuent, ce qui suggère qu'une partie de la méthionine est utilisée à former la cystéine; ceci devait être confirmé par les études faites à l'aide d'isotopes radioactifs. 6, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
L-cystine cristallisée qualité Sigma. 7, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
l : Cette lettre minuscule utilisée comme préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 3, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
S : Cette lettre majuscule entre parenthèses s'écrit en italique. 3, fiche 35, Français, - cystine
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H12N2O4S2 7, fiche 35, Français, - cystine
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- acide di-alpha-amino-bêta-thiolpropionique
- acide di-a-amino-β-thiolpropionique
- acide alpha-diamino-bêta-dithiolactique
- acide a-diamino-β-dithiolactique
- acide L-alpha-diamino-bêta-dithiolactique
- acide L-a-diamino-β-dithiolactique
- bêta-dicystéine
- bêta,bêta'-dithiodialanine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cistina
1, fiche 35, Espagnol, cistina
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- l-cistina 1, fiche 35, Espagnol, l%2Dcistina
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12N2O4S2 2, fiche 35, Espagnol, - cistina
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- beta loss peak
1, fiche 36, Anglais, beta%20loss%20peak
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The second peak in the damping curve below the melting range, in order of decreasing temperature or increasing frequency. 1, fiche 36, Anglais, - beta%20loss%20peak
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
beta loss peak: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 36, Anglais, - beta%20loss%20peak
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maximum de perte bêta
1, fiche 36, Français, maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Second maximum de la courbe d'amortissement en dessous de la zone de fusion, depuis les hautes températures à fréquence constante ou depuis les basses fréquences à température constante. 1, fiche 36, Français, - maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
maximum de perte bêta : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 36, Français, - maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pico de pérdida beta
1, fiche 36, Espagnol, pico%20de%20p%C3%A9rdida%20beta
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Segundo pico en la curva de amortiguación bajo el rango de fusión, en orden de temperatura decreciente o frecuencia creciente. 1, fiche 36, Espagnol, - pico%20de%20p%C3%A9rdida%20beta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Beta and Advection model
1, fiche 37, Anglais, Beta%20and%20Advection%20model
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- BAM model 1, fiche 37, Anglais, BAM%20model
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The] BAM (Beta and Advection) model follows a trajectory from the Aviation Run of the MRF [medium range forecast] model to provide a track forecast. ... The BAM model is run with shallow (850-700 hPa [hectopascals]), medium (850-400 hPa) and deep (850-200 hPa) vertically averaged winds models. 1, fiche 37, Anglais, - Beta%20and%20Advection%20model
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
To run a BAM model. 1, fiche 37, Anglais, - Beta%20and%20Advection%20model
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 37, La vedette principale, Français
- modèle BAM
1, fiche 37, Français, mod%C3%A8le%20BAM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medication
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- beta blocker
1, fiche 38, Anglais, beta%20blocker
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- B blocker 2, fiche 38, Anglais, B%20blocker
correct
- beta blocking agent 1, fiche 38, Anglais, beta%20blocking%20agent
correct
- beta-adrenoceptor blocking agent 3, fiche 38, Anglais, beta%2Dadrenoceptor%20blocking%20agent
correct
- beta-adrenoceptor blocking drug 4, fiche 38, Anglais, beta%2Dadrenoceptor%20blocking%20drug
correct
- beta-adrenergic receptor blocking agent 5, fiche 38, Anglais, beta%2Dadrenergic%20receptor%20blocking%20agent
correct
- beta adrenergic blocking agent 6, fiche 38, Anglais, beta%20adrenergic%20blocking%20agent
correct
- beta-adrenergic blocking drug 7, fiche 38, Anglais, beta%2Dadrenergic%20blocking%20drug
correct
- beta-adrenergic blocker 8, fiche 38, Anglais, beta%2Dadrenergic%20blocker
correct
- beta-receptor blocking agent 9, fiche 38, Anglais, beta%2Dreceptor%20blocking%20agent
correct
- beta-receptor blocking drug 10, fiche 38, Anglais, beta%2Dreceptor%20blocking%20drug
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A drug that acts on the effector organs, beyond the nerve ending, to block the cardiac and vasodilating actions of epinephrine and the cardiac effects of norepinephrine. 11, fiche 38, Anglais, - beta%20blocker
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- β blocker
- β blocking agent
- β-adrenoceptor blocking agent
- β-adrenoceptor blocking drug
- β-adrenergic receptor blocking agent
- β adrenergic blocking agent
- β-adrenergic blocking drug
- β-adrenergic blocker
- β-receptor blocking agent
- β-receptor blocking drug
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bêta-bloquant
1, fiche 38, Français, b%C3%AAta%2Dbloquant
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bêtabloquant 2, fiche 38, Français, b%C3%AAtabloquant
correct, nom masculin
- bêta-bloqueur 3, fiche 38, Français, b%C3%AAta%2Dbloqueur
correct, nom masculin
- agent bêta-bloquant 4, fiche 38, Français, agent%20b%C3%AAta%2Dbloquant
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Médicament antagoniste, compétitif des récepteurs bêta (β) de la noradrénaline. 5, fiche 38, Français, - b%C3%AAta%2Dbloquant
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- β-bloquant
- β-bloqueur
- agent β-bloquant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- bloqueador ß
1, fiche 38, Espagnol, bloqueador%20%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- bloqueante ß 1, fiche 38, Espagnol, bloqueante%20%C3%9F
correct, nom masculin
- bloqueante ß-adrenérgico 1, fiche 38, Espagnol, bloqueante%20%C3%9F%2Dadren%C3%A9rgico
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Darlington amplifier 1, fiche 39, Anglais, Darlington%20amplifier
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Darlington pair 1, fiche 39, Anglais, Darlington%20pair
- Double-emitter follower 1, fiche 39, Anglais, Double%2Demitter%20follower
- beta multiplier 1, fiche 39, Anglais, beta%20multiplier
- Darlington circuit 1, fiche 39, Anglais, Darlington%20circuit
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A transistor circuit which, in its original form, consists of two transistors ... 1, fiche 39, Anglais, - Darlington%20amplifier
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- circuit Darlington
1, fiche 39, Français, circuit%20Darlington
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- configuration Darlington 2, fiche 39, Français, configuration%20Darlington
nom féminin
- paire Darlington 2, fiche 39, Français, paire%20Darlington
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] rien n'empêche en théorie, de réaliser un circuit Darlington avec les caractéristiques précédentes [...] 1, fiche 39, Français, - circuit%20Darlington
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- perpetual beta
1, fiche 40, Anglais, perpetual%20beta
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Software or systems which are always in a testing phase. 1, fiche 40, Anglais, - perpetual%20beta
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bêta perpétuelle
1, fiche 40, Français, b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- version bêta perpétuelle 2, fiche 40, Français, version%20b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] Live OneCare est entrée dans un cycle de «bêta perpétuelle». Pour comprendre le sens de l'expression, il faut par exemple regarder du côté de chez Google où chaque logiciel est constamment en version bêta, en dehors de quelques rares versions officielles et finales. 1, fiche 40, Français, - b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- beta perpétuo
1, fiche 40, Espagnol, beta%20perp%C3%A9tuo
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La beta perpetua es un concepto relacionado con la Web 2.0 y con el desarrollo de software siguiendo los principios ágiles. Las aplicaciones que se pueden considerar parte de la Web 2.0 se han caracterizado por su rápida respuesta a los cambios y por un feedback continuo de la comunidad de usuarios. 2, fiche 40, Espagnol, - beta%20perp%C3%A9tuo
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
[…] los servicios de la Web 2.0 se encuentran siempre en "beta perpetua" evolucionando constantemente, a diferencia de los ciclos cerrados de desarrollo de otros servicios y aplicaciones. 3, fiche 40, Espagnol, - beta%20perp%C3%A9tuo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- beta-carotene
1, fiche 41, Anglais, beta%2Dcarotene
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- ß-carotene 2, fiche 41, Anglais, %C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß,ß-carotene 3, fiche 41, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß carotene 3, fiche 41, Anglais, %C3%9F%20carotene
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The most important of the provitamins A. Widely distributed in the plant and animal kingdom. In plants it occurs almost always together with chlorophyll. Isoln from carrots ... Deep-purple, hexagonal prisms from benzene + methanol. Red, rhombic, almost square leaflets from petr ether ... Use: yellow coloring agent for foods. 4, fiche 41, Anglais, - beta%2Dcarotene
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C40H56 5, fiche 41, Anglais, - beta%2Dcarotene
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- beta, beta carotene
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bêta-carotène
1, fiche 41, Français, b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ß-carotène 2, fiche 41, Français, %C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- ß,ß-carotène 3, fiche 41, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carotène bêta 1, fiche 41, Français, carot%C3%A8ne%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Provitamine A, pigment caroténoïde présent dans les animaux et les plantes. 4, fiche 41, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Carotène [est le nom] générique de plusieurs hydrocarbures tétraterpéniques isomères [...] qui donnent sa couleur orange à la carotte (d'où leur nom) [...] Très répandus dans la nature, les carotènes sont des polyènes conjugués, qui renferment ou non des cycles. Le plus important est le ß-carotène [qui] renferme deux cycles et onze doubles liaisons [...] Le carotène est utilisé pour la coloration des potages, charcuteries, sauces [...] 5, fiche 41, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C40H56 6, fiche 41, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- bêta carotène
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- beta caroteno
1, fiche 41, Espagnol, beta%20caroteno
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- beta carotina 2, fiche 41, Espagnol, beta%20carotina
correct
- betacaroteno 3, fiche 41, Espagnol, betacaroteno
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nombre con el que se designa a una forma de la vitamina A, provitamina A, la cual es muy importante en el mantenimiento del sistema inmunitario. 3, fiche 41, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El betacaroteno es un antioxidante y se encuentra en forma natural en las verduras de hoja verde oscuro como las lechugas y espinacas, así como en melón, durazno, zanahoria y camotes que tienen propiedades antioxidantes. 3, fiche 41, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C40H56 4, fiche 41, Espagnol, - beta%20caroteno
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- beta rod 1, fiche 42, Anglais, beta%20rod
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Impedance transformer used to match an antenna to a transmission line. (Don Falle, Marketing) 2, fiche 42, Anglais, - beta%20rod
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
gamma rod. Illustrations of gamma and T-matching systems. ... the gamma rod is adjusted along with [capacitance] until the lowest [standing wave ratio] is obtained. A T-match ... is the same as two gama-match rods. 3, fiche 42, Anglais, - beta%20rod
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- transformateur d'impédance de type bêta
1, fiche 42, Français, transformateur%20d%27imp%C3%A9dance%20de%20type%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- transformateur d'impédance type bêta 1, fiche 42, Français, transformateur%20d%27imp%C3%A9dance%20type%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Antenne Yagi-Uda. [Ses] éléments sont métalliques et de forme cylindrique ou parallélépipédique. Ils sont fixés sur un support qui peut être métallique ou isolant. Dans le premier cas les deux moitiés du dipôle doivent être découplées du support par des rondelles isolantes. L'excitation du dipôle se faisant par câble coaxial, possède un transformateur d'impédance (appelé parfois balun) transformant une excitation dissymétrique à l'entrée en une excitation symétrique au niveau du dipôle. Ceci permet d'obtenir une bonne caractéristique d'adaptation. 2, fiche 42, Français, - transformateur%20d%27imp%C3%A9dance%20de%20type%20b%C3%AAta
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- beta coefficient
1, fiche 43, Anglais, beta%20coefficient
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- beta 2, fiche 43, Anglais, beta
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A measure of the systematic risk of a security which shows the tendency of that security to move up and down with the market in general. 3, fiche 43, Anglais, - beta%20coefficient
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A beta coefficient of 1.0 indicates a security with average risk because it rises and falls by the same percentages as the market on the average. A high-beta security is more volatile than the market average, while a low-beta security is less volatile than the average. 3, fiche 43, Anglais, - beta%20coefficient
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coefficient bêta
1, fiche 43, Français, coefficient%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bêta 1, fiche 43, Français, b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Indice mesurant le niveau de risque systématique d'un titre donné par la quantification de la relation entre le rendement du titre et celui du marché, ou encore entre la volatilité du titre et celle du marché. 1, fiche 43, Français, - coefficient%20b%C3%AAta
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Un coefficient bêta de 1 indique un titre ayant un niveau de risque moyen puisqu'il enregistre en moyenne des variations équivalentes à celles du marché. Un coefficient bêta supérieur à 1 reflète un titre plus volatil que l'ensemble des titres sur le marché, indiquant un niveau de risque plus élevé, alors qu'un coefficient bêta inférieur à 1 correspond à un titre qui aura tendance à fluctuer moins rapidement que l'ensemble des titres sur le marché. 1, fiche 43, Français, - coefficient%20b%C3%AAta
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente beta
1, fiche 43, Espagnol, coeficiente%20beta
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Medida del grado de razón que el rendimiento de un valor varía con respecto al nivel de índice de los precios en mercado de valores. 1, fiche 43, Espagnol, - coeficiente%20beta
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Será la pendiente de una línea de regresión al relacionar el rendimiento del mercado de valores con respecto a rendimiento de una acción. 1, fiche 43, Espagnol, - coeficiente%20beta
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- scilliroside
1, fiche 44, Anglais, scilliroside
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- scillirosid 2, fiche 44, Anglais, scillirosid
correct
- 3 beta, 6 beta-6-acetyloxy-3(beta-D-glucopyranosyloxy)-8, 14-dihydroxybufa-4, 20, 22-trienolide 2, fiche 44, Anglais, 3%20beta%2C%206%20beta%2D6%2Dacetyloxy%2D3%28beta%2DD%2Dglucopyranosyloxy%29%2D8%2C%2014%2Ddihydroxybufa%2D4%2C%2020%2C%2022%2Dtrienolide
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Glycoside from red squill, the red variety of [a species of plant called] Urginea maritima ... 3, fiche 44, Anglais, - scilliroside
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Scilliroside ... Rodenticide ... Effective for the control of Norwegian or brown rat. 2, fiche 44, Anglais, - scilliroside
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C32H44O12 4, fiche 44, Anglais, - scilliroside
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Trade names for products containing scilliroside include Silmine, Silmurin, Red Squill, Rodine, Topzol Rat Baits and Killing Syrup, Rat-o-Cide, and Rodene. 5, fiche 44, Anglais, - scilliroside
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- scilliroside
1, fiche 44, Français, scilliroside
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Hétéroside extrait de la variété rouge d'[une espèce de plante dénommée ]Urginea maritima. 1, fiche 44, Français, - scilliroside
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C32H44O12 1, fiche 44, Français, - scilliroside
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pregnanediol
1, fiche 45, Anglais, pregnanediol
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- 5 [beta]-pegnane-3 [alpha], 20 [alpha)-diol, 1, fiche 45, Anglais, 5%20%5Bbeta%5D%2Dpegnane%2D3%20%5Balpha%5D%2C%2020%20%5Balpha%29%2Ddiol%2C
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pregnandiol 2, fiche 45, Anglais, pregnandiol
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A crystalline, biologically inactive dehydroxy derivative of progesterone and its chief urinary metabolite. 1, fiche 45, Anglais, - pregnanediol
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- prégnandiol
1, fiche 45, Français, pr%C3%A9gnandiol
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- [beta]-Prégnane-5diol-3[alpha], 20[alpha] 2, fiche 45, Français, %5Bbeta%5D%2DPr%C3%A9gnane%2D5diol%2D3%5Balpha%5D%2C%2020%5Balpha%5D
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Métabolite héxalydrogéné principal de la progestérone, qui est éliminé dans les urines sous forme de glycoconjugué. 2, fiche 45, Français, - pr%C3%A9gnandiol
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pregnandiol
1, fiche 45, Espagnol, pregnandiol
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2011-10-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- beta radiation
1, fiche 46, Anglais, beta%20radiation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- beta rays 2, fiche 46, Anglais, beta%20rays
correct, pluriel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ionizing radiation consisting of a stream of beta particles emitted by radioactive substances at high velocity. 3, fiche 46, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In beta radiation the rays travel distances of up to a few millimeters in human soft tissues before they are fully absorbed. 4, fiche 46, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Beta radiation consists of fast moving electrons ejected from the nuclei of atoms. More penetrating than alpha radiation, beta radiation can pass through up to two centimetres of water or human flesh, but is stopped by a sheet of ordinary window glass. 5, fiche 46, Anglais, - beta%20radiation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- β radiation
- β rays
- β ray
- beta ray
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rayonnement bêta
1, fiche 46, Français, rayonnement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rayons bêta 2, fiche 46, Français, rayons%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Particules atomiques très mobiles et peu pénétrantes. 3, fiche 46, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les rayons bêta sont émis par les électrons éjectés du noyau des atomes et se déplacent rapidement. Ils sont plus pénétrant que les rayons alpha et peuvent traverser 1 ou 2 centimètres d'eau ou de chair, mais pas une vitre ordinaire. 4, fiche 46, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On les utilise souvent en médecine ou en recherche. 3, fiche 46, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement β
- rayons β
- rayon β
- rayon bêta
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- radiación beta
1, fiche 46, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- rayos beta 2, fiche 46, Espagnol, rayos%20beta
correct, nom masculin, pluriel
- emisión de rayos beta 3, fiche 46, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20rayos%20beta
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- rayo beta
- rayos β
- rayo β
Fiche 47 - données d’organisme externe 2011-10-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Medical Imaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- beta emitter
1, fiche 47, Anglais, beta%20emitter
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- beta-emitter 2, fiche 47, Anglais, beta%2Demitter
- ß emitter 3, fiche 47, Anglais, %C3%9F%20emitter
correct
- beta-emitting radionuclide 4, fiche 47, Anglais, beta%2Demitting%20radionuclide
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A radionuclide that disintegrates by emission of a negative or positive electron. 5, fiche 47, Anglais, - beta%20emitter
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- ß-emitter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique atomique
- Imagerie médicale
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- émetteur bêta
1, fiche 47, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- émetteur ß 2, fiche 47, Français, %C3%A9metteur%20%C3%9F
correct, nom masculin
- émetteur de particules bêta 3, fiche 47, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- émetteur de particules ß 4, fiche 47, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20%C3%9F
correct, nom masculin
- radionucléide émetteur de particules bêta 4, fiche 47, Français, radionucl%C3%A9ide%20%C3%A9metteur%20de%20particules%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Radionucléide se désintégrant avec émission d'un rayonnement bêta. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
rayonnement bêta : Rayonnement composé de particules bêta. 5, fiche 47, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
particule bêta : Électron, de charge positive ou négative, résultant soit d'une transformation nucléaire d'un noyau atomique, soit de la désintégration d'un neutron ou d'une particule instable. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Radiación (Medicina)
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- emisor beta
1, fiche 47, Espagnol, emisor%20beta
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- radionúclido emisor beta 2, fiche 47, Espagnol, radion%C3%BAclido%20emisor%20beta
correct, nom masculin
- radionucleido emisor beta 3, fiche 47, Espagnol, radionucleido%20emisor%20beta
proposition, nom masculin
- emisor de partículas beta 3, fiche 47, Espagnol, emisor%20de%20part%C3%ADculas%20beta
proposition, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Nalgene beta waste container
1, fiche 48, Anglais, Nalgene%20beta%20waste%20container
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - Nalgene%20beta%20waste%20container
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- récipient à déchets radioactifs bêta Nalgene
1, fiche 48, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta%20Nalgene
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta%20Nalgene
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Nalgene beta microcentrifuge tube rack
1, fiche 49, Anglais, Nalgene%20beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Nalgene ß microcentrifuge tube rack 1, fiche 49, Anglais, Nalgene%20%C3%9F%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - Nalgene%20beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection ß Nalgene
1, fiche 49, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection bêta Nalgene 1, fiche 49, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20b%C3%AAta%20Nalgene
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Nalgene beta storage box
1, fiche 50, Anglais, Nalgene%20beta%20storage%20box
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Nalgene ß storage box 1, fiche 50, Anglais, Nalgene%20%C3%9F%20storage%20box
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - Nalgene%20beta%20storage%20box
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
Fiche 50, La vedette principale, Français
- boîte de rangement protection ß Nalgene
1, fiche 50, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- boîte de rangement protection bêta Nalgene 1, fiche 50, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20b%C3%AAta%20Nalgene
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- liquid ß-radioactive waste 1, fiche 51, Anglais, liquid%20%C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- liquid beta radioactive waste 1, fiche 51, Anglais, liquid%20beta%20radioactive%20waste
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - liquid%20%C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- déchet liquide radioactif ß
1, fiche 51, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20radioactif%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- déchet liquide radioactif bêta 1, fiche 51, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20radioactif%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - d%C3%A9chet%20liquide%20radioactif%20%C3%9F
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- beta radioactivity
1, fiche 52, Anglais, beta%20radioactivity
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ß radioactivity 2, fiche 52, Anglais, %C3%9F%20radioactivity
correct
- beta activity 2, fiche 52, Anglais, beta%20activity
correct
- ß activity 2, fiche 52, Anglais, %C3%9F%20activity
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Emission of beta radiation or capture of a peripheral electron. 1, fiche 52, Anglais, - beta%20radioactivity
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- radioactivité bêta
1, fiche 52, Français, radioactivit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- radioactivité ß 2, fiche 52, Français, radioactivit%C3%A9%20%C3%9F
correct, nom féminin
- activité bêta 2, fiche 52, Français, activit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
- activité ß 2, fiche 52, Français, activit%C3%A9%20%C3%9F
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Radioactivité donnant lieu à l'émission d'un rayonnement bêta ou à la capture d'un électron périphérique. 3, fiche 52, Français, - radioactivit%C3%A9%20b%C3%AAta
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les principales transformations radioactives, ou types de radioactivité, sont : 1) l'émission alpha [...]; 2) les transformations ou radioactivités bêta : soit l'émission B [bêta]moins d'électron négatif, ou négaton, pour les radio-isotopes riches en neutrons [...], qui correspond au processus primaire n[flèche vers la droite]p + emoins; soit l'émission B+ d'électron positif, ou positon, pour les noyaux déficients en neutrons, qui est due à la transformation p[flèche vers la droite]n + eplus. Dans ces deux transformations, le numéro atomique varie d'une unité et le nombre de masse est inchangé [...] 4, fiche 52, Français, - radioactivit%C3%A9%20b%C3%AAta
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- radiactividad beta
1, fiche 52, Espagnol, radiactividad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- actividad beta 2, fiche 52, Espagnol, actividad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trade Names
- Glass Fabrics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Beta®
1, fiche 53, Anglais, Beta%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An extra fine diameter textile glass fibre multifilament yarn 1, fiche 53, Anglais, - Beta%C2%AE
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Beta®: A trademark of Owens Corning Fiberglass Corp. 2, fiche 53, Anglais, - Beta%C2%AE
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Beta
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Verre textile
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Beta®
1, fiche 53, Français, Beta%C2%AE
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Beta® : Marque de commerce de la compagnie Owens Corning Fiberglass Corp. 1, fiche 53, Français, - Beta%C2%AE
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Beta
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- beta storage box
1, fiche 54, Anglais, beta%20storage%20box
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- ß storage box 1, fiche 54, Anglais, %C3%9F%20storage%20box
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - beta%20storage%20box
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
Fiche 54, La vedette principale, Français
- boîte de rangement protection ß
1, fiche 54, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- boîte de rangement protection bêta 1, fiche 54, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20b%C3%AAta
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Nuclear Waste Materials
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- beta waste container
1, fiche 55, Anglais, beta%20waste%20container
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - beta%20waste%20container
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Déchets nucléaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- récipient à déchets radioactifs bêta
1, fiche 55, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- beta waste shield
1, fiche 56, Anglais, beta%20waste%20shield
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- ß waste shield 1, fiche 56, Anglais, %C3%9F%20waste%20shield
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - beta%20waste%20shield
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contenant antiradiation pour récipient de déchets radioactifs ß
1, fiche 56, Français, contenant%20antiradiation%20pour%20r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- contenant antiradiation pour récipient de déchets radioactifs bêta 1, fiche 56, Français, contenant%20antiradiation%20pour%20r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - contenant%20antiradiation%20pour%20r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20%C3%9F
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- beta block test tube rack
1, fiche 57, Anglais, beta%20block%20test%20tube%20rack
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - beta%20block%20test%20tube%20rack
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- support monobloc pour tubes à essais (rayonnement bêta)
1, fiche 57, Français, support%20monobloc%20pour%20tubes%20%C3%A0%20essais%20%28rayonnement%20b%C3%AAta%29
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - support%20monobloc%20pour%20tubes%20%C3%A0%20essais%20%28rayonnement%20b%C3%AAta%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- beta ray
1, fiche 58, Anglais, beta%20ray
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 58, Anglais, - beta%20ray
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rayon bêta
1, fiche 58, Français, rayon%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 58, Français, - rayon%20b%C3%AAta
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- beta microcentrifuge tube rack
1, fiche 59, Anglais, beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- ß microcentrifuge tube rack 1, fiche 59, Anglais, %C3%9F%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 59, Anglais, - beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection ß
1, fiche 59, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection bêta 1, fiche 59, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 59, Français, - support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- benchtop beta shield
1, fiche 60, Anglais, benchtop%20beta%20shield
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 60, Anglais, - benchtop%20beta%20shield
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écran de protection contre les radiations bêta pour table de laboratoire
1, fiche 60, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20contre%20les%20radiations%20b%C3%AAta%20pour%20table%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- écran de protection bêta pour table de laboratoire 1, fiche 60, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20b%C3%AAta%20pour%20table%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection%20contre%20les%20radiations%20b%C3%AAta%20pour%20table%20de%20laboratoire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- beta shield
1, fiche 61, Anglais, beta%20shield
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 61, Anglais, - beta%20shield
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- écran de protection bêta
1, fiche 61, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- écran de protection contre les radiations bêta 1, fiche 61, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20contre%20les%20radiations%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection%20b%C3%AAta
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- beta movement
1, fiche 62, Anglais, beta%20movement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An apparent movement of successive stimuli which differ in size or shape. 1, fiche 62, Anglais, - beta%20movement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mouvement bêta
1, fiche 62, Français, mouvement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Mouvement phi produit par la présentation successive de deux objets différant objectivement de position ou de dimension [...] 1, fiche 62, Français, - mouvement%20b%C3%AAta
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- beta coefficient
1, fiche 63, Anglais, beta%20coefficient
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- beta weight 2, fiche 63, Anglais, beta%20weight
correct
- standardized partial-regression coefficient 1, fiche 63, Anglais, standardized%20partial%2Dregression%20coefficient
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Coefficient of second-order risk. Compare to alpha-risk coefficient. 2, fiche 63, Anglais, - beta%20coefficient
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- beta-risk
- beta-risk coefficient
- beta regression coefficient
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mathématiques
- Méthodes statistiques
- Docimologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coefficient bêta
1, fiche 63, Français, coefficient%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- poids bêta 2, fiche 63, Français, poids%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- coefficient de régression partielle réduit 3, fiche 63, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9gression%20partielle%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Coefficient de risque de deuxième espèce, ou de second ordre. 4, fiche 63, Français, - coefficient%20b%C3%AAta
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- risque de second ordre
- coefficient de risque bêta
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Métodos estadísticos
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente beta de regresión
1, fiche 63, Espagnol, coeficiente%20beta%20de%20regresi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Optics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- beta spectrometer
1, fiche 64, Anglais, beta%20spectrometer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A radiation spectrometer which is used to measure radiation. 2, fiche 64, Anglais, - beta%20spectrometer
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- beta ray spectrometer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Optique
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- spectromètre bêta
1, fiche 64, Français, spectrom%C3%A8tre%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Spectromètre de rayonnement qui permet de déterminer le spectre d'énergie d'un rayonnement bêta. 2, fiche 64, Français, - spectrom%C3%A8tre%20b%C3%AAta
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane
1, fiche 65, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bis(2-chloroethyl)sulfide 2, fiche 65, Anglais, bis%282%2Dchloroethyl%29sulfide
correct
- bis(β-chloroethyl)sulfide 3, fiche 65, Anglais, bis%28%26%23946%3B%2Dchloroethyl%29sulfide
correct
- 1-chloro-2-(β-chloroethylthio)ethane 3, fiche 65, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%28%26%23946%3B%2Dchloroethylthio%29ethane
correct
- β,β-dichlor-ethyl-sulphide 4, fiche 65, Anglais, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%2Dethyl%2Dsulphide
correct
- dichlorodiethyl sulfide 5, fiche 65, Anglais, dichlorodiethyl%20sulfide
correct
- 2,2’-dichlorodiethyl sulfide 3, fiche 65, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddichlorodiethyl%20sulfide
correct
- dichloroethyl sulfide 6, fiche 65, Anglais, dichloroethyl%20sulfide
correct
- β,β’-dichloroethyl sulfide 3, fiche 65, Anglais, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%26rsquo%3B%2Ddichloroethyl%20sulfide
correct
- 2,2’-dichloroethyl sulphide 4, fiche 65, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddichloroethyl%20sulphide
vieilli
- di-2-chloroethyl sulfide 4, fiche 65, Anglais, di%2D2%2Dchloroethyl%20sulfide
- mustard gas 7, fiche 65, Anglais, mustard%20gas
correct
- sulfur mustard 8, fiche 65, Anglais, sulfur%20mustard
- 1,1’-thiobis(2-chloroethane) 4, fiche 65, Anglais, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dthiobis%282%2Dchloroethane%29
correct
- yperite 9, fiche 65, Anglais, yperite
correct
- S mustard 10, fiche 65, Anglais, S%20mustard
- sulphur mustard 10, fiche 65, Anglais, sulphur%20mustard
à éviter
- 2,2’-dichloroethyl sulfide 11, fiche 65, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddichloroethyl%20sulfide
- β, β’-dichlorodiethyl sulfide 11, fiche 65, Anglais, %26%23946%3B%2C%20%26%23946%3B%26rsquo%3B%2Ddichlorodiethyl%20sulfide
- HD 12, fiche 65, Anglais, HD
voir observation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a vesicant (blister agent) that, in its pure form, is an oily, colourless, odourless liquid. 13, fiche 65, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The impure form of mustard gas is yellow-brown and has an odour resembling mustard plants, garlic or horseradish. Mustard gas is a persistent and carcinogenic chemical compound. Exposure can occur through inhalation, ingestion or through direct contact with the skin or eyes. Symptoms do not appear immediately. 13, fiche 65, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 65, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
bis(2-chloroethyl)sulfide; mustard gas; sulphur mustard; S mustard: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 65, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C4H8Cl2S or (ClCH2CH2)2S 14, fiche 65, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
HD: military designation. 13, fiche 65, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- bis(2-chloroethyl) sulfide
- bis(2-chloroethyl) sulphide
- bis(2-chloroethyl)sulphide
- bis(beta-chloroethyl) sulfide
- 1-chloro-2-(beta-chloroethylthio) ethane
- beta, beta-dichlor-ethyl-sulphide
- beta, beta’-dichloroethyl sulfide
- beta, beta’-dichlorodiethyl sulfide
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- 1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane
1, fiche 65, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- sulfure de bis(2-chloroéthyle) 2, fiche 65, Français, sulfure%20de%20bis%282%2Dchloro%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- sulfure de bis(bêta-chloroéthyle) 1, fiche 65, Français, sulfure%20de%20bis%28b%C3%AAta%2Dchloro%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio)éthane 1, fiche 65, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%28b%C3%AAta%2Dchloro%C3%A9thylthio%29%C3%A9thane
correct, nom masculin
- sulfure de bêta,bêta-dichlor-éthyle 1, fiche 65, Français, sulfure%20de%20b%C3%AAta%2Cb%C3%AAta%2Ddichlor%2D%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de dichlorodiéthyle 1, fiche 65, Français, sulfure%20de%20dichlorodi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de 2,2'-dichlorodiéthyle 3, fiche 65, Français, sulfure%20de%202%2C2%27%2Ddichlorodi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de dichloroéthyle 1, fiche 65, Français, sulfure%20de%20dichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de bêta,bêta'-dichloroéthyle 1, fiche 65, Français, sulfure%20de%20b%C3%AAta%2Cb%C3%AAta%27%2Ddichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de 2,2'-dichloroéthyle 4, fiche 65, Français, sulfure%20de%202%2C2%27%2Ddichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de di(2-chloroéthyle) 5, fiche 65, Français, sulfure%20de%20di%282%2Dchloro%C3%A9thyle%29
nom masculin
- gaz moutarde 6, fiche 65, Français, gaz%20moutarde
correct, nom masculin
- moutarde au soufre 7, fiche 65, Français, moutarde%20au%20soufre
nom féminin
- 1,1'-thiobis(2-chloroéthane) 1, fiche 65, Français, 1%2C1%27%2Dthiobis%282%2Dchloro%C3%A9thane%29
correct, nom masculin
- ypérite 8, fiche 65, Français, yp%C3%A9rite
correct, nom féminin
- HD 9, fiche 65, Français, HD
voir observation, nom masculin
- sulfure de bis(chloro-2 éthyle) 10, fiche 65, Français, sulfure%20de%20bis%28chloro%2D2%20%C3%A9thyle%29
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des vésicants et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide huileux incolore et inodore. 11, fiche 65, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La forme impure du gaz moutarde est caractérisée par une couleur allant du jaune au brun et son odeur ressemble à celle de la moutarde, de l'ail ou du raifort. Il peut être létal mais sa première fonction est d'être très fortement incapacitant et il peut être dispersé sous forme liquide ou gazeuse. Voies de contamination possibles : contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par ingestion. 11, fiche 65, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 65, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
sulfure de bis(2-chloroéthyle); gaz moutarde; moutarde au soufre; ypérite; sulfure de bis(chloro-2 éthyle) : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 11, fiche 65, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C4H8Cl2S ou (ClCH2CH2)2S 12, fiche 65, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
HD : désignation militaire. 11, fiche 65, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- sulfure de bis(bêta-chloroéthyle)
- 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio)éthane
- sulfure de bêta,bêta-dichlor-éthyle
- sulfure de bêta,bêta'-dichloroéthyle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- gas mostaza
1, fiche 65, Espagnol, gas%20mostaza
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- sulfuro de diclorodietilo 2, fiche 65, Espagnol, sulfuro%20de%20diclorodietilo
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Líquido aceitoso y volátil que es corrosivo para la piel y las mucosas, y ocasiona graves problemas respiratorios. 1, fiche 65, Espagnol, - gas%20mostaza
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Causa cáncer de las vías respiratorias. 1, fiche 65, Espagnol, - gas%20mostaza
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H8Cl2S o (ClCH2CH2)2S 3, fiche 65, Espagnol, - gas%20mostaza
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- β-adrenergic receptor
1, fiche 66, Anglais, %26%23946%3B%2Dadrenergic%20receptor
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
One of the two types of adrenergic receptors which blocks sympathomimetic activity. 2, fiche 66, Anglais, - %26%23946%3B%2Dadrenergic%20receptor
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- beta-adrenergic receptor
- beta-receptor
- beta-adrenoreceptor
- beta-adrenoceptor
- beta adrenoceptor
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- récepteur β-adrénergique
1, fiche 66, Français, r%C3%A9cepteur%20%26%23946%3B%2Dadr%C3%A9nergique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- β-adrénorécepteur 2, fiche 66, Français, %26%23946%3B%2Dadr%C3%A9nor%C3%A9cepteur
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Chacun des récepteurs sensibles à l'action des catécholamines, représentés par les muscles du tube digestif (les sphincters exceptés), les muscles des bronches, de la vessie et de l'uretère, des vaisseaux des muscles squelettiques. 3, fiche 66, Français, - r%C3%A9cepteur%20%26%23946%3B%2Dadr%C3%A9nergique
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- récepteur bêta-adrénergique
- bêta-adrénorécepteur
- récepteur bêta
- bêta-récepteur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- receptor β-adrenérgico
1, fiche 66, Espagnol, receptor%20%26%23946%3B%2Dadren%C3%A9rgico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- β-adrenorreceptor 2, fiche 66, Espagnol, %26%23946%3B%2Dadrenorreceptor
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- receptor beta-adrenérgico
- beta-adrenorreceptor
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- 2-butoxyethyl pyridine-3-carboxylate
1, fiche 67, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20pyridine%2D3%2Dcarboxylate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- 2-butoxyethyl nicotinate 1, fiche 67, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20nicotinate
correct
- nicotinic acid β butoxyethyl ester 2, fiche 67, Anglais, nicotinic%20acid%20%26%23946%3B%20butoxyethyl%20ester
- nicotinic acid β-butoxyethyl ester 3, fiche 67, Anglais, nicotinic%20acid%20%26%23946%3B%2Dbutoxyethyl%20ester
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Studies on the physiological effect of an ointment containing nonylic acid vanillylamide and nicotinic acid beta-butoxyethyl ester. 4, fiche 67, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20pyridine%2D3%2Dcarboxylate
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- nicotinic acid beta butoxyethyl ester
- nicotinic acid beta-butoxyethyl ester
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pyridine-3-carboxylate de 2-butoxyéthyle
1, fiche 67, Français, pyridine%2D3%2Dcarboxylate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- nicotinate de 2-butoxyéthyle 1, fiche 67, Français, nicotinate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester butoxyéthylique de l'acide nicotinique 2, fiche 67, Français, ester%20butoxy%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20nicotinique
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, fiche 68, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- neral 2, fiche 68, Anglais, neral
correct
- citral ß 2, fiche 68, Anglais, citral%20%C3%9F
correct
- citral beta 3, fiche 68, Anglais, citral%20beta
à éviter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of nerol. 4, fiche 68, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
citral: [A] pale-yellow liquid that in commerce is a mixture of two isomeric forms, alpha and beta. 5, fiche 68, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 68, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, fiche 68, Français, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- néral 2, fiche 68, Français, n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- citral ß 3, fiche 68, Français, citral%20%C3%9F
correct, nom masculin
- citral bêta 4, fiche 68, Français, citral%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
- bêta-citral 5, fiche 68, Français, b%C3%AAta%2Dcitral
à éviter, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Stéréo-isomère Z du citral. 6, fiche 68, Français, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 68, Français, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- beta component
1, fiche 69, Anglais, beta%20component
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 69, La vedette principale, Français
- composante bêta
1, fiche 69, Français, composante%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
- Industrial Ceramics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- β silicon nitride
1, fiche 70, Anglais, %26%23946%3B%20silicon%20nitride
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Silicon nitride [exists in] two crystal structures: alpha (1400°C) and β (1400-1800°C), both hexagonal. 2, fiche 70, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20nitride
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter. 1, fiche 70, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20nitride
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- beta silicon nitride
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
- Céramiques industrielles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nitrure de silicium β
1, fiche 70, Français, nitrure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Nitrures de silicium. Le frittage [...] s'effectue en présence d'ajouts [...] Aux environs de 1700°C les particules de Si3N4 alpha [nitrure de silicium alpha] réagissent, [...] Si3N4 alpha se dissout et reprécipite sous la forme Si3N4β [nitrure de silicium β]. Cette transformation alpha-β s'accompagne d'un allongement des grains [...] 2, fiche 70, Français, - nitrure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 1, fiche 70, Français, - nitrure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- nitrure de silicium bêta
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
- Industrial Ceramics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- β silicon carbide
1, fiche 71, Anglais, %26%23946%3B%20silicon%20carbide
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- β-SiC 2, fiche 71, Anglais, %26%23946%3B%2DSiC
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Silicon carbide exists in two crystalline forms. They are the [alpha]-form ... and the β-form, which is cubic. 1, fiche 71, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20carbide
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
β-SiC (cubic) is formed between 1400 to 1800°C and [alpha]-SiC ... at temperatures greater than 1800°C 2, fiche 71, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20carbide
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter. 3, fiche 71, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20carbide
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- beta silicon carbide
- beta-SiC
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
- Céramiques industrielles
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carbure de silicium β
1, fiche 71, Français, carbure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- SiCβ 1, fiche 71, Français, SiC%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- carbure de silicium bêta
- SiC bêta
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile
1, fiche 72, Anglais, 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-chlorobenzylidene)propanedinitrile 1, fiche 72, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29propanedinitrile
correct
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 1, fiche 72, Anglais, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 2, fiche 72, Anglais, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct
- o-chlorobenzalmalononitrile 3, fiche 72, Anglais, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 72, Anglais, OCBM
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 72, Anglais, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 5, fiche 72, Anglais, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 2, fiche 72, Anglais, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 72, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 72, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidene malonitrile 1, fiche 72, Anglais, 2%2Dchlorobenzylidene%20malonitrile
correct
- (o-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 72, Anglais, %28o%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 72, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
voir observation, vieilli
- o-chlorobenzylidene malononitrile 6, fiche 72, Anglais, o%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- ortho-chlorobenzylidene malononitrile 7, fiche 72, Anglais, ortho%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- o-chlorobenzylidenemalononitrile 8, fiche 72, Anglais, o%2Dchlorobenzylidenemalononitrile
à éviter
- o-chlorobenzyl-malononitrile 9, fiche 72, Anglais, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter
- 2-chlorobmn 10, fiche 72, Anglais, 2%2Dchlorobmn
correct
- [2-chlorophenyl)methylene) propanedinitrile 10, fiche 72, Anglais, %5B2%2Dchlorophenyl%29methylene%29%20propanedinitrile
correct
- CS 11, fiche 72, Anglais, CS
correct
- CS gas 7, fiche 72, Anglais, CS%20gas
correct
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrene 10, fiche 72, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyrene
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Lacrimatory chemical warfare agent. 12, fiche 72, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 72, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 72, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 72, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H5ClN2 13, fiche 72, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- beta, beta-dicyano-o-chlorostyrene
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- 2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile
1, fiche 72, Français, 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- 2-(2-chlorobenzylidène)propanedinitrile 1, fiche 72, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 2, fiche 72, Français, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 72, Français, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, nom masculin
- o-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 72, Français, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 72, Français, OCBM
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 72, Français, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 72, Français, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 72, Français, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 72, Français, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 72, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidène malonitrile 2, fiche 72, Français, 2%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malonitrile
correct, nom masculin
- (o-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 72, Français, %28o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 72, Français, %28ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 72, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 72, Français, ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- o-chlorobenzylidènemalonoritrile 4, fiche 72, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8nemalonoritrile
à éviter, nom masculin
- o-chlorobenzyl-malononitrile 1, fiche 72, Français, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter, nom masculin
- 2-chlorobmn 1, fiche 72, Français, 2%2Dchlorobmn
correct, nom masculin
- [2-chlorophényl)méthylène)propanedinitrile 1, fiche 72, Français, %5B2%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- CS 5, fiche 72, Français, CS
correct, nom masculin
- gaz CS 6, fiche 72, Français, gaz%20CS
correct, nom masculin
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrène 1, fiche 72, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- orthochlorobenzal malononitrile 7, fiche 72, Français, orthochlorobenzal%20malononitrile
nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 8, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l'ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l'eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l'ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d'un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l'effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu'elle pourrait entraîner la mort par asphyxie (présence de monoxyde de carbone, disparition de l'oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l'espace de 20 à 60 secondes. 9, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
OCBM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H5ClN2 11, fiche 72, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- bêta,bêta-dicyano-o-chlorostyrène
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- gas CS
1, fiche 72, Espagnol, gas%20CS
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas. 1, fiche 72, Espagnol, - gas%20CS
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H5ClN2 2, fiche 72, Espagnol, - gas%20CS
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- beta-bend
1, fiche 73, Anglais, beta%2Dbend
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- beta bend 2, fiche 73, Anglais, beta%20bend
correct
- beta-turn 2, fiche 73, Anglais, beta%2Dturn
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Folding a polypeptide chain to a compact globular form will necessitate some way to change the direction of the polypeptide chain, as might, for example, be required to connect adjacent ends of the polypeptide chains in an antiparallel [beta]-sheet. A commonly observed and particularly efficient way to do this is by formation of a tight loop in which a residue's carbonyl group forms a hydrogen bond with the amide NH group of the residue three positions further along the polypeptide chain. The resulting so-called [beta]-bend reverses the direction of the polypeptide chain. 1, fiche 73, Anglais, - beta%2Dbend
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- virage bêta
1, fiche 73, Français, virage%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- coude bêta 2, fiche 73, Français, coude%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les retournements de la chaîne polypeptidique s'effectuent selon des structures déterminées appelées virages [bêta]. [...] Un virage [bêta] comporte un segment de la chaîne polypeptidique de quatre acides aminés consécutifs [...], se retournant de 180°, et tels que la distance entre [le premier et le quatrième] soit inférieure à 7 A et que ce segment ne forme pas d'hélice. Il existe différents types de virages [bêta] selon la valeur des angles dihédraux. 2, fiche 73, Français, - virage%20b%C3%AAta
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- low-energy beta emitter
1, fiche 74, Anglais, low%2Denergy%20beta%20emitter
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- low energy beta source 2, fiche 74, Anglais, low%20energy%20beta%20source
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tritium is a low-energy beta emitter commonly used as a radiotracer in research and in self-powered lightings and some "glow-in-the-dark" paints. The electrons from beta emission from tritium are so low in energy that a Geiger counter can not be used to detect them. 1, fiche 74, Anglais, - low%2Denergy%20beta%20emitter
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- low-energy beta source
- low energy beta emitter
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- émetteur bêta mou
1, fiche 74, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mou
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- émetteur bêta mous 2, fiche 74, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mous
correct, nom masculin
- émetteur de bêta de faible énergie 3, fiche 74, Français, %C3%A9metteur%20de%20b%C3%AAta%20de%20faible%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage des techniciens du nucléaire, le tritium est un bêta mou (émetteur bêta de très faible énergie), le carbone 14 et l'iode 120 sont eux aussi des émetteurs de bêta de faible énergie. Ces trois gaz sont difficilement décelables. 3, fiche 74, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mou
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Blood
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- severe ß thalassemia
1, fiche 75, Anglais, severe%20%C3%9F%20thalassemia
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Cooley’s anemia 1, fiche 75, Anglais, Cooley%26rsquo%3Bs%20anemia
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Because of the serious consequences of severe b-thalassemia (Cooley's anemia), prenatal diagnosis of this condition with subsequent therapeutic abortion is thought by many to be highly desirable. 1, fiche 75, Anglais, - severe%20%C3%9F%20thalassemia
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- severe beta thalassemia
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sang
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ß-thalassémie majeure
1, fiche 75, Français, %C3%9F%2Dthalass%C3%A9mie%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- anémie de Cooley 1, fiche 75, Français, an%C3%A9mie%20de%20Cooley
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Dans la ß-thalassémie majeure ou anémie de Cooley, l'hémoglobine A, tétramère a2b2, est synthétisée en quantité extrêmement réduite voire nulle. Ces anomalies varient avec l'âge : elles prédominent aux extrémités chez le nourrisson, sont plus nettes au niveau du crâne chez l'enfant et prédominent sur le squelette axial chez l'adulte. 1, fiche 75, Français, - %C3%9F%2Dthalass%C3%A9mie%20majeure
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- bêta-thalassémie majeure
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene
1, fiche 76, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- myrcene 2, fiche 76, Anglais, myrcene
correct
- 7-methyl-3-methylene-1,6-octadiene 3, fiche 76, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylene%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- 3-methylene-7-methyl-1,6-octadiene 4, fiche 76, Anglais, 3%2Dmethylene%2D7%2Dmethyl%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- (β)-myrcene 5, fiche 76, Anglais, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrcene
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Myrcene [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in galbanum oil, pimento oil, orange peel, palma rosa oil, and hop oil ... Used in fruit, root beer, and coriander flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 6, fiche 76, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 76, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16 7, fiche 76, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- (beta)-myrcene
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- 7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène
1, fiche 76, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- myrcène 2, fiche 76, Français, myrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylène-1,6-octadiène 1, fiche 76, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 3-méthylène-7-méthyl-1,6-octadiène 1, fiche 76, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D7%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (β)-myrcène 3, fiche 76, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylèneocta-1,6-diène 4, fiche 76, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthyl-7 méthylène-3 octadiène-1,6 5, fiche 76, Français, m%C3%A9thyl%2D7%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D3%20octadi%C3%A8ne%2D1%2C6
nom masculin, vieilli
- β-myrcène 4, fiche 76, Français, %26%23946%3B%2Dmyrc%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure monoterpénique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, présent dans diverses huiles essentielles (laurier, verveine, houblon, etc.) [que l'on utilise comme] aromatisant pour [les] boissons, [la] crème glacée [et les] bonbons. 6, fiche 76, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 76, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16 7, fiche 76, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- (bêta)-myrcène
- bêta-myrcène
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- beta-hemihydrate
1, fiche 77, Anglais, beta%2Dhemihydrate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Modeling of the Isothermal Dehydration of Gypsum Ore to obtain Beta-Hemihydrate. 1, fiche 77, Anglais, - beta%2Dhemihydrate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
An application of a new phase determination procedure to the structure of cyclo(hexaglycyl)demihydrate. 2, fiche 77, Anglais, - beta%2Dhemihydrate
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- beta hemihydrate
- beta demihydrate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- semihydrate bêta
1, fiche 77, Français, semihydrate%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- demi-hydrate Bêta 2, fiche 77, Français, demi%2Dhydrate%20B%C3%AAta
nom masculin
- semi-hydrate Bêta 2, fiche 77, Français, semi%2Dhydrate%20B%C3%AAta
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Variété de demi-hydrate obtenue par le procédé de cuisson à sec. Le demi-hydrate Bêta est floconneux et présente des fissures écailleuses. 2, fiche 77, Français, - semihydrate%20b%C3%AAta
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Si, du point du vue chimique, les sulfates de calcium sont en apparence des produits simples, les cristallographies et textures des sulfates de calcium hydratés présentent une grande variété, notamment le semihydrate bêta, plus communément connu sous le nom de plâtre de PARIS. 1, fiche 77, Français, - semihydrate%20b%C3%AAta
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- demihydrate bêta
- hémi-hydrate bêta
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- beta-
1, fiche 78, Anglais, beta%2D
correct, préfixe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A prefix having meanings analogous to those of alpha [q.v.] [which] indicates (a) the position of a substituent atom or radical in a compound, (b) the second position in a naphthalene ring, or (c) the attachment of a chemical unit to the side-chain of an aromatic compound. 1, fiche 78, Anglais, - beta%2D
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
"ß" refers to the Greek letter beta. 2, fiche 78, Anglais, - beta%2D
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- beta
- B
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bêta-
1, fiche 78, Français, b%C3%AAta%2D
correct, voir observation, préfixe
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- béta- 1, fiche 78, Français, b%C3%A9ta%2D
préfixe
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
1. Préfixe qui sert à désigner l'un de deux ou plusieurs isomères. (Ex. dans la série du naphtalène, ß-naphthol). 2. Préfixe utilisé dans la nomenclature stéréochimique des sucres et des stérols. 3. Préfixe indiquant que deux fonctions sont séparées par un atome de carbone. (L'acétylacétone est une ß-dicétone.) 1, fiche 78, Français, - b%C3%AAta%2D
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
«ß» représente la lettre grecque bêta. «B», ou «bêta», s'écrivent en italiques. 2, fiche 78, Français, - b%C3%AAta%2D
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
[...] les préfixes de position [...] sont imprimés en lettres italiques [et ils] n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. 3, fiche 78, Français, - b%C3%AAta%2D
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- béta
- B
- bêta
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- beta
1, fiche 78, Espagnol, beta
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Letra que, en una serie de varios productos, sirve para designar el que se obtiene después del producto alfa. 1, fiche 78, Espagnol, - beta
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La letra beta indica también que dos funciones químicas se hallan separadas en una molécula por un átomo de carbono. 1, fiche 78, Espagnol, - beta
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- beta decay
1, fiche 79, Anglais, beta%20decay
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ß decay 2, fiche 79, Anglais, %C3%9F%20decay
correct
- beta disintegration 3, fiche 79, Anglais, beta%20disintegration
correct
- beta-decay 4, fiche 79, Anglais, beta%2Ddecay
correct
- beta transformation 5, fiche 79, Anglais, beta%20transformation
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Radioactive decay in which a ß-particle is emitted or in which orbital electron capture occurs. 2, fiche 79, Anglais, - beta%20decay
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This changes the atomic number of the nucleus concerned by plus or minus one, but does not change its mass number. 2, fiche 79, Anglais, - beta%20decay
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- beta particle decay
- beta particle disintegration
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- désintégration bêta
1, fiche 79, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- désintégration ß 2, fiche 79, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20%C3%9F
correct, nom féminin
- décroissance bêta 3, fiche 79, Français, d%C3%A9croissance%20b%C3%AAta
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Désintégration radioactive dans laquelle une particule bêta est émise ou dans laquelle se produit une capture électronique. 4, fiche 79, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte un changement de plus ou moins un du numéro atomique du noyau, le nombre de masse restant inchangé. 4, fiche 79, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
La décroissance est le résultat de la désintégration. 3, fiche 79, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- desintegración beta
1, fiche 79, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- desintegración ß 2, fiche 79, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20%C3%9F
correct, nom féminin
- descomposición beta 3, fiche 79, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20beta
proposition, nom féminin
- decaimiento beta 4, fiche 79, Espagnol, decaimiento%20beta
voir observation, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Desintegración de un núcleo por emisión de una partícula beta o por captura de un electrón cortical. 2, fiche 79, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n%20beta
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
El decaimiento resulta de la desintegración. 3, fiche 79, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n%20beta
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medication
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- interferon beta-1b
1, fiche 80, Anglais, interferon%20beta%2D1b
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Betaseron 2, fiche 80, Anglais, Betaseron
correct, marque de commerce
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A recombinant form of Human Interferon Beta made by Triton Biosciences designed to treat HIV infection and Kaposi's Sarcoma. It is classified as: antineoplastic, antiviral, immunomodulator, antiretroviral. 1, fiche 80, Anglais, - interferon%20beta%2D1b
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
BETASERON: Berlex Canada, interferon beta-1b is an immunomodulator used in ambulatory patients with relapsing-remitting multiple sclerosis. Betaseron is a highly purified, sterile, lyophilized protein product produced by recombinant DNA techniques and formulated for use by injection. It is manufactured by bacterial fermentation of a strain of E. coli that bears a genetically engineered plasmid containing the gene for human interferon betaser17. The native gene was obtained from human fibroblasts and altered in a way that substitutes serine for the cysteine residue found at position 17. 1, fiche 80, Anglais, - interferon%20beta%2D1b
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- beta interferon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 80, La vedette principale, Français
- interféron bêta 1b
1, fiche 80, Français, interf%C3%A9ron%20b%C3%AAta%201b
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Bétaséron 2, fiche 80, Français, B%C3%A9tas%C3%A9ron
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- interféron bêta
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Environmental Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- alpha-beta discrimination
1, fiche 81, Anglais, alpha%2Dbeta%20discrimination
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- alpha/beta discrimination 2, fiche 81, Anglais, alpha%2Fbeta%20discrimination
correct
- alpha-beta radiation discrimination 1, fiche 81, Anglais, alpha%2Dbeta%20radiation%20discrimination
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Advances in liquid scintillation counting (LSC) technologies, such as improved scintillation cocktail formulations and alpha-beta radiation discrimination, make LSC suitable for applications in uranium process chemistry. 1, fiche 81, Anglais, - alpha%2Dbeta%20discrimination
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- alpha beta discrimination
- alpha beta radiation discrimination
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Déchets nucléaires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- discrimination alpha/bêta
1, fiche 81, Français, discrimination%20alpha%2Fb%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- beta cell
1, fiche 82, Anglais, beta%20cell
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- B cell 2, fiche 82, Anglais, B%20cell
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
There are at least four different types of cells in each islet [of Langerhans]. The alpha cells, which make up about 20 percent of a typical islet, secrete the hormone glucagon. The beta cells, which make up about 75 per cent of the islet, secrete insulin. 1, fiche 82, Anglais, - beta%20cell
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cellule bêta
1, fiche 82, Français, cellule%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cellule B 2, fiche 82, Français, cellule%20B
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Il y a au moins quatre types différents de cellules dans un îlot [de Langerhans]. Les cellules alpha, qui constituent environ 20 pour cent d'un îlot type, sécrètent l'hormone appelée glucagon; les cellules bêta qui constituent environ 75 pour cent de l'îlot sécrètent l'insuline. 3, fiche 82, Français, - cellule%20b%C3%AAta
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- cellule bêta des îlots de Langerhans du pancréas
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- célula beta
1, fiche 82, Espagnol, c%C3%A9lula%20beta
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- célula B 1, fiche 82, Espagnol, c%C3%A9lula%20B
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Célula productora de insulina localizada en los islotes de Langerhans del páncreas. 1, fiche 82, Espagnol, - c%C3%A9lula%20beta
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-11-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- HRaid Beta Solutions project
1, fiche 83, Anglais, HRaid%20Beta%20Solutions%20project
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- projet de solutions bêta pour l'IASRH
1, fiche 83, Français, projet%20de%20solutions%20b%C3%AAta%20pour%20l%27IASRH
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- projet de solutions bêta pour l'Initiative d'amélioration des services de ressources humaines 1, fiche 83, Français, projet%20de%20solutions%20b%C3%AAta%20pour%20l%27Initiative%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20services%20de%20ressources%20humaines
proposition, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- beta back-scatter thickness meter
1, fiche 84, Anglais, beta%20back%2Dscatter%20thickness%20meter
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A thickness meter that includes a beta radiation source and that utilises the radiation back-scattered by the material being measured. 1, fiche 84, Anglais, - beta%20back%2Dscatter%20thickness%20meter
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 84, La vedette principale, Français
- épaisseurmètre à rétrodiffusion bêta
1, fiche 84, Français, %C3%A9paisseurm%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- beta source
1, fiche 85, Anglais, beta%20source
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Shielding. Use low Z materials (plastic or glass) to shield a beta source. 1, fiche 85, Anglais, - beta%20source
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- source bêta
1, fiche 85, Français, source%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La source est qualifiée, suivant la nature des particules qu'elle émet : source alpha, source bêta (électrons), source gamma, source de neutrons. 2, fiche 85, Français, - source%20b%C3%AAta
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Il est préconisé une formation ou une sensibilisation du personnel amené à travailler sur les analyseurs munis d'une source bêta. 3, fiche 85, Français, - source%20b%C3%AAta
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- beet
1, fiche 86, Anglais, beet
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- beetroot 1, fiche 86, Anglais, beetroot
correct
- common beet 2, fiche 86, Anglais, common%20beet
- Beta vulgaris 2, fiche 86, Anglais, Beta%20vulgaris
latin
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The various forms are a single species, B vulgaris. The common beet is extensively cultivated in many varieties for the use of its sweetish, succulent root as a vegetable and as feed for cattle. 2, fiche 86, Anglais, - beet
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Called beetroot in British books, to distinguish it from the beetgreen, which is prized as a pot herb and is occasionally used in salads when it is very small ... 2, fiche 86, Anglais, - beet
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- betterave
1, fiche 86, Français, betterave
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- bette 2, fiche 86, Français, bette
à éviter
- Beta vulgaris 3, fiche 86, Français, Beta%20vulgaris
latin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Plante potagère (chénopodiacées) dont on consomme la racine charnue. 4, fiche 86, Français, - betterave
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La betterave vient en deuxième place dans le monde pour la production du sucre. 5, fiche 86, Français, - betterave
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- remolacha
1, fiche 86, Espagnol, remolacha
correct, nom féminin, Argentine, Espagne, Panama, Pérou, Venezuela
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- betarraga 2, fiche 86, Espagnol, betarraga
correct, nom féminin, Chili
- betabel 3, fiche 86, Espagnol, betabel
nom masculin, Mexique
- beteraba 3, fiche 86, Espagnol, beteraba
nom féminin, Équateur
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- beta rhythm 1, fiche 87, Anglais, beta%20rhythm
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- rythme bêta
1, fiche 87, Français, rythme%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Beta format
1, fiche 88, Anglais, Beta%20format
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Beta 2, fiche 88, Anglais, Beta
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A 1/2" video cassette format not compatible with the VHS format which is also 1/2" but differs electronically. 1, fiche 88, Anglais, - Beta%20format
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
... "beta" ... a Japanese term for an artistic brushstroke that completely covers what is beneath it. 3, fiche 88, Anglais, - Beta%20format
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- format Beta
1, fiche 88, Français, format%20Beta
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Beta 2, fiche 88, Français, Beta
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] ce petit "B" qui apparaît sur les magnétoscopes à cassette et les vidéocaméras symbolise maintenant le fameux format Beta. (Source : brochure de publicité pour les magnétoscopes à cassette Super Beta, Beta Hi-Fi, et E-Z Beta, sans date). 1, fiche 88, Français, - format%20Beta
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- formato Beta
1, fiche 88, Espagnol, formato%20Beta
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Biochemistry
- Medication
- Bacterial Diseases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- extended-spectrum beta lactamase
1, fiche 89, Anglais, extended%2Dspectrum%20beta%20lactamase
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ESBL 2, fiche 89, Anglais, ESBL
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
According to the HPA [Health Protection Agency], new mutants of the Escherichia coli bacteria are capable of producing an enzyme called extended-spectrum beta lactamase (ESBL). This enzyme serves to strengthen the bacteria's immunity against antibiotics, thus making treatment of ailments caused by such bacteria, like urinary tract infection and blood poisoning, a challenge. 3, fiche 89, Anglais, - extended%2Dspectrum%20beta%20lactamase
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- extended-spectrum beta-lactamase
- extended spectrum beta lactamase
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Biochimie
- Médicaments
- Maladies bactériennes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bêta-lactamase à spectre étendu
1, fiche 89, Français, b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tendu
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- BLSE 1, fiche 89, Français, BLSE
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- bêta-lactamase à spectre élargi 2, fiche 89, Français, b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9largi
correct, nom féminin
- BLSE 2, fiche 89, Français, BLSE
correct, nom masculin
- BLSE 2, fiche 89, Français, BLSE
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport décrit les premiers résultats d'une enquête en cours sur des éclosions interreliées d'infection causée par un clone d'Escherichia coli multirésistant aux antibiotiques et producteur de bêta-lactamase à spectre étendu (BLSE) ou de colonisation par ce clone dans des établissements de soins de longue durée (ESLD) des régions de Durham, de York et de Toronto, en Ontario. 1, fiche 89, Français, - b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tendu
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- bêtalactamase à spectre étendu
- bêtalactamase à spectre élargi
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
- Medication
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- extended-spectrum beta-lactamase-producing bacterium
1, fiche 90, Anglais, extended%2Dspectrum%20beta%2Dlactamase%2Dproducing%20bacterium
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- extended-spectrum beta lactamase-producing bacterium 1, fiche 90, Anglais, extended%2Dspectrum%20beta%20lactamase%2Dproducing%20bacterium
correct
- ESBL-producing bacterium 2, fiche 90, Anglais, ESBL%2Dproducing%20bacterium
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Additional bacteria, for example Klebsiella and Escherichia coli, have developed the ability to resist antibiotics. These are extended-spectrum beta lactamase-producing bacteria (ESBL-producing bacteria), and strains of these bacteria which are resistant to quinolones (e.g. ciprofloxacin); a small proportion of these strains are multi-drug resistant. 3, fiche 90, Anglais, - extended%2Dspectrum%20beta%2Dlactamase%2Dproducing%20bacterium
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The term "bacteria" is the plural form of "bacterium" and is more commonly used than the singular. 1, fiche 90, Anglais, - extended%2Dspectrum%20beta%2Dlactamase%2Dproducing%20bacterium
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- extended-spectrum beta-lactamase producing bacteria
- extended spectrum beta lactamase producing bacteria
- extended-spectrum beta-lactamase producing bacterium
- extended spectrum beta lactamase producing bacterium
- ESBL producing bacteria
- ESBL producing bacterium
- extended-spectrum beta-lactamase-producing bacteria
- extended-spectrum beta lactamase-producing bacteria
- ESBL-producing bacteria
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
- Médicaments
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bactérie productrice de bêta-lactamase à spectre élargi
1, fiche 90, Français, bact%C3%A9rie%20productrice%20de%20b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9largi
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- BPBLSE 1, fiche 90, Français, BPBLSE
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- bactérie productrice de bêta-lactamase à spectre étendu 2, fiche 90, Français, bact%C3%A9rie%20productrice%20de%20b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tendu
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les bactéries productrices de bêta-lactamase à spectre élargi (BPBLSE) sont responsables d'épidémies d'infections nosocomiales en particulier dans les services de réanimation. 1, fiche 90, Français, - bact%C3%A9rie%20productrice%20de%20b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9largi
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
bactérie productrice de bêta-lactamase à spectre étendu : terme proposé par analogie avec l'expression «bêta-lactamase à spectre étendu». 2, fiche 90, Français, - bact%C3%A9rie%20productrice%20de%20b%C3%AAta%2Dlactamase%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9largi
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2005-11-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- gross beta gamma activity 1, fiche 91, Anglais, gross%20beta%20gamma%20activity
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The present report incorporates histograms for each nuclear generating station displaying annual gaseous releases containing tritium in the form of tritium oxide, noble gases, iodine 131, and radioactive particulate, as well as the annual liquid releases containing tritium in the form of tritium oxide and gross beta gamma activity. 1, fiche 91, Anglais, - gross%20beta%20gamma%20activity
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Physique atomique
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- activité bêta-gamma globale
1, fiche 91, Français, activit%C3%A9%20b%C3%AAta%2Dgamma%20globale
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport inclut des histogrammes pour chaque centrale nucléaire. On y indique, pour les effluents gazeux, les rejets annuels de tritium sous forme d'oxyde, de gaz rares, d'iode 131 et de matières particulaires radioactives. Pour les effluents liquides, on donne les rejets annuels de tritium sous forme d'oxyde et l'activité bêta-gamma globale. 1, fiche 91, Français, - activit%C3%A9%20b%C3%AAta%2Dgamma%20globale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2005-03-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Reference beta radiations for calibrating dosimeters and dose-rate meters and for determining their response as a function of beta-radiation energy
1, fiche 92, Anglais, Reference%20beta%20radiations%20for%20calibrating%20dosimeters%20and%20dose%2Drate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20beta%2Dradiation%20energy
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Geneva: International Organization for Standardization, 1996. International Standard ISO 6980. 1, fiche 92, Anglais, - Reference%20beta%20radiations%20for%20calibrating%20dosimeters%20and%20dose%2Drate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20beta%2Dradiation%20energy
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de normes
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Rayonnements bêta de référence pour l'étalonnage des dosimètres et débitmètres et pour la détermination de leur réponse en fonction de l'énergie bêta 1, fiche 92, Français, Rayonnements%20b%C3%AAta%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20b%C3%AAta
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Genève, Organisation internationale de normalisation, 1996. Norme internationale ISO 6980. 1, fiche 92, Français, - Rayonnements%20b%C3%AAta%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20b%C3%AAta
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Immunology
- Medication
- Biotechnology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- beta interferon
1, fiche 93, Anglais, beta%20interferon
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A family of glycoproteins that are produced by fibroblasts, have antiviral properties, and are used in the treatment of multiple sclerosis. 2, fiche 93, Anglais, - beta%20interferon
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- IFN-B
- interferon beta
- fibroblastic interferon
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Immunologie
- Médicaments
- Biotechnologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- interféron bêta
1, fiche 93, Français, interf%C3%A9ron%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les interférons sont des glycoprotéines appartenant à 3 classes principales déterminées par l'origine cellulaire et des différences structurales, biochimiques et antigéniques : a) leucocytaire (monocytes, lymphocytes B) ou interféron alpha, b) fibroblastique ou interféron bêta et c) immun (lymphocytes T activés) ou interféron gamma. 2, fiche 93, Français, - interf%C3%A9ron%20b%C3%AAta
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- interféron fibroblaste
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Medicamentos
- Biotecnología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- interferón beta
1, fiche 93, Espagnol, interfer%C3%B3n%20beta
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- interferón fibroblástico 2, fiche 93, Espagnol, interfer%C3%B3n%20fibrobl%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sustancia producida por los leucocitos humanos, que tiene propiedades antivirales y antineoplásicas. Ha sido producido en forma sintética por medio de ingeniería genética. 3, fiche 93, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20beta
Fiche 94 - données d’organisme externe 2004-08-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- beta backscatter gauging 1, fiche 94, Anglais, beta%20backscatter%20gauging
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Type 3 - A device containing nuclear substances in a quantity equal to or exceeding 10 times the exemption quantity for the following: beta backscatter gauging ... 1, fiche 94, Anglais, - beta%20backscatter%20gauging
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- jaugeage à rétrodiffusion bêta
1, fiche 94, Français, jaugeage%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Type 3 - Appareil contenant une quantité de substance nucléaire égale ou supérieure à 10 fois la quantité d'exemption pour : jaugeage à rétrodiffusion bêta [...] 1, fiche 94, Français, - jaugeage%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20b%C3%AAta
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tryptophan
1, fiche 95, Anglais, tryptophan
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-3-indolepropionic acid 2, fiche 95, Anglais, 2%2Damino%2D3%2Dindolepropionic%20acid
correct
- [alpha]-amino-[bêta]-3-indole propionic acid 2, fiche 95, Anglais, %5Balpha%5D%2Damino%2D%5Bb%C3%AAta%5D%2D3%2Dindole%20propionic%20acid
correct
- amino-indole-propionic acid 2, fiche 95, Anglais, amino%2Dindole%2Dpropionic%20acid
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Essential amino acid present in high concentrations in animal and fish protein. It is a precursor of serotonin, a chemical important in the transmission of nerve impulses across nerve cell connections. 3, fiche 95, Anglais, - tryptophan
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tryptophane
1, fiche 95, Français, tryptophane
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- acide [alpha]-amino [bêta]-indoylpropionique 2, fiche 95, Français, acide%20%5Balpha%5D%2Damino%20%5Bb%C3%AAta%5D%2Dindoylpropionique
correct, nom masculin
- [bêta]-indolalanine 2, fiche 95, Français, %5Bb%C3%AAta%5D%2Dindolalanine
correct
- acide indolaminopropionique 2, fiche 95, Français, acide%20indolaminopropionique
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Acide aminé cyclique indispensable et présent dans la plupart des protéines en quantité généralement assez faible; précurseur de la sérotonine et de la nicotinamide. 3, fiche 95, Français, - tryptophane
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- triptófano
1, fiche 95, Espagnol, tript%C3%B3fano
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Biochemistry
- Pregnancy
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- pregnancy-specific beta-1 glycoprotein
1, fiche 96, Anglais, pregnancy%2Dspecific%20beta%2D1%20glycoprotein
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- SP1 2, fiche 96, Anglais, SP1
correct, voir observation
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- trophoblast-specific beta-glycoprotein 2, fiche 96, Anglais, trophoblast%2Dspecific%20beta%2Dglycoprotein
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
With the isolation by Tatarinov and Masyukevich, and Bohn, of trophoblast-specific beta-glycoprotein (SP-1), a great deal of interest has been aroused in the possibility of its use as a potential diagnostic marker for placental function as well. 2, fiche 96, Anglais, - pregnancy%2Dspecific%20beta%2D1%20glycoprotein
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The "1" in "SP1" is written as a subscript. 2, fiche 96, Anglais, - pregnancy%2Dspecific%20beta%2D1%20glycoprotein
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
pregnancy-specific beta-1 glycoprotein; trophoblast-specific beta-glycoprotein : Source: International Journal of Gynaecology and Obstetrics, 1985, vol. 23, p. 347. 2, fiche 96, Anglais, - pregnancy%2Dspecific%20beta%2D1%20glycoprotein
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- pregnancy specific beta 1 glycoprotein
- trophoblast specific beta glycoprotein
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Biochimie
- Grossesse
Fiche 96, La vedette principale, Français
- protéine zone grossesse SP1
1, fiche 96, Français, prot%C3%A9ine%20zone%20grossesse%20SP1
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- bêta-1 glycoprotéine spécifique de la grossesse 1, fiche 96, Français, b%C3%AAta%2D1%20glycoprot%C3%A9ine%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20grossesse
correct, nom féminin
- SP1 1, fiche 96, Français, SP1
correct, nom féminin
- SP1 1, fiche 96, Français, SP1
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'appréciation des taux de SP1 dans le sérum maternel permet la surveillance de l'unité foeto-placentaire dans le cas des grossesses à risques. Son utilisation comme marqueur tumoral dans le contexte des néoplasies trophoblastiques ou non trophoblastiques est également décrite. [Source : Journal de Gynécologie, obstétrique, et biologie de reproduction, 1985, 14 p. 309] 1, fiche 96, Français, - prot%C3%A9ine%20zone%20grossesse%20SP1
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
protéine zone grossesse SP1 : Source : PASCAL. bêta-1 glycoprotéine spécifique de la grossesse : Source : Journal de gynécologie, obstétrique, et biologie de reproduction, 1985, 14, p. 960. 1, fiche 96, Français, - prot%C3%A9ine%20zone%20grossesse%20SP1
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pregnancy
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Beta sub-unit of HCG 1, fiche 97, Anglais, Beta%20sub%2Dunit%20of%20HCG
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Beta HCG 1, fiche 97, Anglais, Beta%20HCG
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Grossesse
Fiche 97, La vedette principale, Français
- B-HCG
1, fiche 97, Français, B%2DHCG
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- bêta-HCG 2, fiche 97, Français, b%C3%AAta%2DHCG
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Dans 18 cas, le diagnostic de grossesse a pu être fait malgré des cycles apparemment normaux grâce au dosage plus spécifique de la B-HCG qui était > à 3,5 m UI par ml (diagnostic possible d'avortements spontanés très précoces appelés par les auteurs «avortements menstruels spontanés»). 1, fiche 97, Français, - B%2DHCG
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- garden beet
1, fiche 98, Anglais, garden%20beet
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- red beet 1, fiche 98, Anglais, red%20beet
correct
- Beta vulgaris var. conditiva 1, fiche 98, Anglais, Beta%20vulgaris%20var%2E%20conditiva
latin
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
garden beet; red beet; Beta vulgaris var. conditiva: terms extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 2, fiche 98, Anglais, - garden%20beet
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- betterave potagère
1, fiche 98, Français, betterave%20potag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- betterave rouge 1, fiche 98, Français, betterave%20rouge
correct, nom féminin
- betterave à salade 2, fiche 98, Français, betterave%20%C3%A0%20salade
correct, nom féminin
- Beta vulgaris var. conditiva 1, fiche 98, Français, Beta%20vulgaris%20var%2E%20conditiva
latin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
betterave potagère; betterave rouge; Beta vulgaris var. conditiva : termes extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 98, Français, - betterave%20potag%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- remolacha de huerta
1, fiche 98, Espagnol, remolacha%20de%20huerta
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- remolacha hortícola 1, fiche 98, Espagnol, remolacha%20hort%C3%ADcola
nom féminin
- remolacha de mesa 1, fiche 98, Espagnol, remolacha%20de%20mesa
nom féminin
- remolacha comestible 1, fiche 98, Espagnol, remolacha%20comestible
nom féminin
- remolacha roja 1, fiche 98, Espagnol, remolacha%20roja
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Birds
- Ecosystems
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- beta diversity
1, fiche 99, Anglais, beta%20diversity
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Diversity between habitats. 2, fiche 99, Anglais, - beta%20diversity
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Oiseaux
- Écosystèmes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- diversité bêta
1, fiche 99, Français, diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Diversité entre les habitats. 2, fiche 99, Français, - diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Aves
- Ecosistemas
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- diversidad beta
1, fiche 99, Espagnol, diversidad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Diversidad producida por la competencia entre especies, según éstas se van adaptando al hábitat. 1, fiche 99, Espagnol, - diversidad%20beta
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Silviculture
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- beta diversity
1, fiche 100, Anglais, beta%20diversity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- beta-diversity 2, fiche 100, Anglais, beta%2Ddiversity
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The difference in the assemblage of species from one location or habitat to another nearby location or habitat, or from one part of an agroecosystem to another. 3, fiche 100, Anglais, - beta%20diversity
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 100, La vedette principale, Français
- diversité bêta
1, fiche 100, Français, diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- diversité beta
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- diversidad beta
1, fiche 100, Espagnol, diversidad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Diversidad producida por la competencia entre especies, según éstas se van adaptando al hábitat. 1, fiche 100, Espagnol, - diversidad%20beta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


