TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BETA ENERGY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low-energy beta emitter
1, fiche 1, Anglais, low%2Denergy%20beta%20emitter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low energy beta source 2, fiche 1, Anglais, low%20energy%20beta%20source
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tritium is a low-energy beta emitter commonly used as a radiotracer in research and in self-powered lightings and some "glow-in-the-dark" paints. The electrons from beta emission from tritium are so low in energy that a Geiger counter can not be used to detect them. 1, fiche 1, Anglais, - low%2Denergy%20beta%20emitter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- low-energy beta source
- low energy beta emitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émetteur bêta mou
1, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mou
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- émetteur bêta mous 2, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mous
correct, nom masculin
- émetteur de bêta de faible énergie 3, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20b%C3%AAta%20de%20faible%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage des techniciens du nucléaire, le tritium est un bêta mou (émetteur bêta de très faible énergie), le carbone 14 et l'iode 120 sont eux aussi des émetteurs de bêta de faible énergie. Ces trois gaz sont difficilement décelables. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mou
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Reference beta radiations for calibrating dosimeters and dose-rate meters and for determining their response as a function of beta-radiation energy
1, fiche 2, Anglais, Reference%20beta%20radiations%20for%20calibrating%20dosimeters%20and%20dose%2Drate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20beta%2Dradiation%20energy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Geneva: International Organization for Standardization, 1996. International Standard ISO 6980. 1, fiche 2, Anglais, - Reference%20beta%20radiations%20for%20calibrating%20dosimeters%20and%20dose%2Drate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20beta%2Dradiation%20energy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de normes
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rayonnements bêta de référence pour l'étalonnage des dosimètres et débitmètres et pour la détermination de leur réponse en fonction de l'énergie bêta 1, fiche 2, Français, Rayonnements%20b%C3%AAta%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20b%C3%AAta
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Genève, Organisation internationale de normalisation, 1996. Norme internationale ISO 6980. 1, fiche 2, Français, - Rayonnements%20b%C3%AAta%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20b%C3%AAta
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beta energy
1, fiche 3, Anglais, beta%20energy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- énergie bêta
1, fiche 3, Français, %C3%A9nergie%20b%C3%AAta
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beta radiation energy
1, fiche 4, Anglais, beta%20radiation%20energy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- énergie de rayonnement bêta 1, fiche 4, Français, %C3%A9nergie%20de%20rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high energy beta source
1, fiche 5, Anglais, high%20energy%20beta%20source
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- source de rayonnements bêta durs 1, fiche 5, Français, source%20de%20rayonnements%20b%C3%AAta%20durs
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


