TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BETHUNE MEMORIAL HOUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bethune Memorial House
1, fiche 1, Anglais, Bethune%20Memorial%20House
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The house was built in 1880 to serve as the manse of Knox Presbyterian Church. Malcolm Bethune became the minister of Knox Church in 1889 and, a year later, his son Norman was born there. 2, fiche 1, Anglais, - Bethune%20Memorial%20House
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Maison commémorative Bethune
1, fiche 1, Français, Maison%20comm%C3%A9morative%20Bethune
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La maison fut construite en 1880 afin de servir de résidence au pasteur de l'église presbytérienne Knox. En 1889, Malcolm Bethune fut nommé ministre de cette église et vint habiter dans cette maison où son fils Norman naquit un an après son arrivée. 2, fiche 1, Français, - Maison%20comm%C3%A9morative%20Bethune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 1, Français, - Maison%20comm%C3%A9morative%20Bethune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bethune Memorial House National Historic Site of Canada
1, fiche 2, Anglais, Bethune%20Memorial%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Bethune%20Memorial%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after "Bethune Memorial House," the house where Dr. Norman Bethune was born. 2, fiche 2, Anglais, - Bethune%20Memorial%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 2, fiche 2, Anglais, - Bethune%20Memorial%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Maison-Commémorative-Bethune
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DComm%C3%A9morative%2DBethune
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DComm%C3%A9morative%2DBethune
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après la «maison commémorative Bethune», la maison où le Dr Norman Bethune est né. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DComm%C3%A9morative%2DBethune
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DComm%C3%A9morative%2DBethune
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DComm%C3%A9morative%2DBethune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Negotiations to develop a Memorandum of Understanding on the Twinning of Bethune Memorial in Gravenhurst, Ontario and the new Bethune Memorial House in Tan County, China
1, fiche 3, Anglais, Negotiations%20to%20develop%20a%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20the%20Twinning%20of%20Bethune%20Memorial%20in%20Gravenhurst%2C%20Ontario%20and%20the%20new%20Bethune%20Memorial%20House%20in%20Tan%20County%2C%20China
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Négociations en vue d'élaborer un protocole d'entente pour le jumelage du monument commémoratif du Dr Béthune, à Gravenhurst (Ontario), et sa nouvelle maison commémorative, dans le comté de Tan, en Chine
1, fiche 3, Français, N%C3%A9gociations%20en%20vue%20d%27%C3%A9laborer%20un%20protocole%20d%27entente%20pour%20le%20jumelage%20du%20monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Dr%20B%C3%A9thune%2C%20%C3%A0%20Gravenhurst%20%28Ontario%29%2C%20et%20sa%20nouvelle%20maison%20comm%C3%A9morative%2C%20dans%20le%20comt%C3%A9%20de%20Tan%2C%20en%20Chine
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


