TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BETWEEN [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

When a proposed project is primarily a provincial undertaking, Canada is committed to relying on New Brunswick's applicable environmental assessment and regulatory processes for the assessment of the adverse effects within federal jurisdiction of a proposed project, to the greatest extent possible.

Terme(s)-clé(s)
  • Cooperation Agreement between New Brunswick and Canada on Environmental and Impact Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Lorsqu'un projet proposé est principalement une entreprise provinciale, le Canada s'engage à s'appuyer, dans toute la mesure du possible, sur les processus d'évaluation environnementale et de réglementation applicables du Nouveau-Brunswick pour évaluer les effets négatifs d'un projet proposé qui relèvent de la compétence fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

When a proposed project is primarily provincially regulated and subject to a provincial environmental assessment process, Canada will recognize Ontario as best placed to undertake an assessment and will rely on Ontario's applicable environmental assessment or regulatory processes to address the adverse effects within federal jurisdiction of a proposed project, as outlined in this agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • Cooperation Agreement between Ontario and Canada on Environmental and Impact Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Lorsqu'un projet proposé est principalement régi par le gouvernement provincial et qu'il fait l'objet d'un processus provincial d'évaluation environnementale, le Canada reconnaîtra l'Ontario comme l'entité la mieux placée pour réaliser l'évaluation et s'appuiera sur les processus applicables d'évaluation environnementale ou de réglementation de l'Ontario pour traiter les effets négatifs du projet proposé qui relèvent de la compétence fédérale, comme le prévoit la présente entente.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Peace-Keeping Operations
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies)
DEF

The distance between vertical axes of [the] outriggers as measured across the axis perpendicular to the longitudinal movement of the crane.

OBS

distance between outriggers: term and definition standardized by ISO.

OBS

Symbol: KO

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Distance entre les axes verticaux des vérins de calage, mesurée transversalement à l'axe longitudinal de déplacement de l'appareil de levage à charge suspendue.

OBS

distance entre vérins de calage : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

Symbole : KO

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Materiel Maintenance
DEF

An inspection which combines the intent of after flight check and before flight check, carried out when conditions warrant a rapid turn around of specific aircraft.

CONT

Hydraulic reservoir - servicing. Hydraulic levels are checked at layover and higher checks and any time there is reason to suspect fluid loss. The level check is not required on a routine enroute check.

OBS

quick turn-around inspection; AB check: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • enroute station stop check

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Maintenance du matériel de l'air
DEF

Vérification qui regroupe les vérifications avant et après-vol et qui est faite lorsque les conditions permettent une remise en œuvre rapide de l'aéronef.

OBS

inspection de rotation accélérée; vérification AB : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

vérification à l'escale : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

vérification entre deux vols; vérification à l'escale : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Law of the Sea
OBS

... the treaty between the United States and Great Britain, providing for the settlement of international differences between the United States and Canada, signed on the 11th day of January 1909.

OBS

The treaty named "Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States" was historically signed in 1909, a period when Canada did not sign treaties as a subject of public international law. Today, the official designation in Canada, as confirmed by Global Affairs Canada, is "Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada."

Terme(s)-clé(s)
  • Boundary Waters Treaty of 1909
  • International Boundary Waters Treaty of 1909

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit de la mer
OBS

[...] traité conclu entre les États-Unis et la Grande-Bretagne, pourvoyant au règlement des différends internationaux entre les États-Unis et le Canada, et signé le 11e jour de janvier 1909.

OBS

Le traité nommé «Treaty between the United Kingdom and the United States of America Relating to Boundary Waters and Questions arising along the Boundary between Canada and the United States» remonte historiquement à 1909, soit une période où le Canada ne signait pas de traités en tant que sujet de droit international public. Aujourd'hui, la désignation officielle au Canada, confirmée par Affaires mondiales Canada, est «Treaty Between the United States and Great Britain Relating to Boundary Waters, and Questions Arising Between the United States and Canada».

Terme(s)-clé(s)
  • Traité des eaux limitrophes de 1909
  • Traité des eaux limitrophes internationales de 1909

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho del mar
OBS

De 1909.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Investment
  • International Law
OBS

Settlement of International Investment Disputes Act: short title.

OBS

An Act to implement the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (ICSID Convention): long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Investissements et placements
  • Droit international
OBS

Loi sur le règlement des différends internationaux relatifs aux investissements : titre abrégé.

OBS

Loi de mise en œuvre de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États (Convention du CIRDI) : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Colombia Free Trade Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Colombia, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Colombia and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Colombia: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Colombia Free Trade Agreement Implementation Act
  • An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Colombia, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Colombia and the Agreement on Labour Co-operation between Canada and the Republic of Colombia

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Colombie : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Colombie, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République de Colombie et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République de Colombie : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada Colombie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Peru Free Trade Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Peru, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Peru and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Peru: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Peru Free Trade Agreement Implementation Act
  • An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Peru, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Peru and the Agreement on Labour Co-operation between Canada and the Republic of Peru

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Pérou : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Pérou, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Pérou et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Pérou : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada Pérou

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Panama Economic Growth and Prosperity Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Panama: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Panama Economic Growth and Prosperity Act
  • An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Co-operation between Canada and the Republic of Panama

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada-Panama : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Panama, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Panama et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Panama : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada Panama

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Jordan Economic Growth and Prosperity Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Hashemite Kingdom of Jordan, the Agreement on the Environment between Canada and the Hashemite Kingdom of Jordan and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Hashemite Kingdom of Jordan: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Jordan Economic Growth and Prosperity Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada-Jordanie : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Royaume hachémite de Jordanie, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et le Royaume hachémite de Jordanie et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et le Royaume hachémite de Jordanie : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada Jordanie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale Canada Royaume-Uni

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Ukraine Free Trade Agreement Implementation Act, 2023: short title.

OBS

An Act to implement the 2023 Free Trade Agreement between Canada and Ukraine: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Ukraine Free Trade Agreement Implementation Act, 2023

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada–Ukraine de 2023 : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et l'Ukraine de 2023 : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada Ukraine de 2023

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Comprehensive and Progressive Agreement for Transpacific Partnership Implementation Act
  • Comprehensive and Progressive Agreement for Trans Pacific Partnership Implementation Act
  • An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Transpacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam
  • An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de partenariat trans-Pacifique global et progressiste
  • Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat trans-Pacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Comprehensive Economic and Trade Agreement between Canada and the European Union and its Member States and to provide for certain other measures: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement Implementation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l'Union européenne : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l'Union européenne et ses États membres et comportant d'autres mesures : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–United States–Mexico Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Agreement between Canada, the United States of America and the United Mexican States: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada United States Mexico Agreement Implementation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada–États-Unis–Mexique : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis mexicains : titre intégral

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada États-Unis Mexique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
OBS

This MOU [memorandum of understanding] regarding the exchange of Information establishes the framework to facilitate the exchange of information between the Participants, pursuant to their respective domestic laws, common law powers, regulations and policies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
OBS

Le présent PE [protocole d'entente] concernant l'échange de renseignements établit un cadre pour faciliter l'échange de renseignements entre les Participants, conformément à leur législation, pouvoirs en common law, règlements et politiques internes respectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Family Law (common law)
  • Penal Law
CONT

The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect.

OBS

Spousal violence can take many forms: the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit pénal
CONT

En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence.

OBS

La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho penal
OBS

Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...]

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Abuse between spouses is not just a private problem. Assaulting, threatening or harming another person is a crime, whether or not they are your spouse. The law applies equally regardless of gender or the status of the relationship. Both women and men can be victims of violence from a family member and violence can occur in heterosexual and same-sex relationships.

OBS

Spousal abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one married or common-law partner perpetrates towards the other.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

La maltraitance conjugale est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu'un époux ou conjoint de fait exerce sur l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law
OBS

Done in duplicate, in the English and French languages, each language version being equally authentic, at Quebec City, the 18th day of March, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international
OBS

Fait en double exemplaire, dans les langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi, à Québec, ce 18ième jour de mars, 1985.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

The Nunavut Land Claims Agreement, signed in 1993, is a land claims agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area as represented by the Tungavik Federation of Nunavut and Her Majesty The Queen in Right of Canada. It is by far the largest of the four land claims agreements reached between Canadian governments and the Inuit. It covers one-fifth of the Canadian land mass, an area twice the size of Ontario. The Nunavut Land Claims Agreement for the first time explicitly recognized "the contributions of Inuit to Canada's history, identity and sovereignty in the Arctic."

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

L'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, aussi appelé Accord définitif du Nunavut, a été signé le 25 mai 1993, à Iqaluit, par les représentants de la Fédération Tungavik du Nunavut et des gouvernements du Canada et des Territoires du Nord-Ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

[This land claims agreement-in-principle was negotiated in 1990] based on and reflecting the following objectives: to provide for certainty and clarity of rights to ownership and use of lands and resources, and of rights for Inuit to participate in decision-making concerning the use, management and conservation of land, water and resources, including the offshore; to provide Inuit with wildlife harvesting rights and rights to participate in decision-making concerning wildlife harvesting; to provide Inuit with financial compensation and means of participating in economic opportunities; to encourage self-reliance and the cultural and social well-being of Inuit.

Terme(s)-clé(s)
  • Agreement in principle between the Inuit of the Nunavut settlement area and Her Majesty in Right of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

L'Entente de principe sur ces revendications territoriales a été négociée [en 1990] à la lumière et dans la perspective des objectifs qui suivent : déterminer avec certitude et clarifier quels sont les droits de propriété et d'aménagement du territoire et des ressources et les droits des Inuit de participer à la prise des décisions concernant l'utilisation, la gestion et la conservation des terres, des eaux et des ressources, y compris au large des côtes; garantir aux Inuit des droits d'exploitation de la faune et la participation à la prise des décisions concernant l'exploitation de la faune; assurer aux Inuit des indemnités financières et leur donner des moyens de participer aux possibilités économiques; favoriser l'autonomie et le bien-être culturel et social des Inuit.

Terme(s)-clé(s)
  • Entente de principe entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté du chef du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

Entry into force: 30 May 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

... signed on October 25th, 2002.

OBS

... the Nunavik Inuit Land Claims Agreement [(Nunavik Inuit Final Agreement) was] signed by the Nunavik Inuit, the Government of Canada and the Government of Nunavut ... on December 1st, 2006 ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

[...] signé le 25 octobre 2002.

OBS

[...] l'Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik [(Accord final des Inuit du Nunavik) a été] signé par les Inuit du Nunavik, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Nunavut [...] le 1er décembre 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

[Signed by the Nunavik Inuit, the Government of Canada and the Government of Nunavut,] at Kuujjuaq the 1st day of December, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

[Signé par les Inuit du Nunavik, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Nunavut,] à Kuujjuaq, ce jour 1er de décembre 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Resources Management
  • Water Pollution
OBS

The Great Lakes Water Quality Agreement (GLWQA) is an agreement between Canada and the United States, first signed in 1972. It contributes to the quality of life of millions of Canadians by identifying shared priorities and coordinating actions to restore and protect the chemical, physical and biological integrity of the waters of the Great Lakes.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-U.S. Agreement on Great Lakes Water Quality Agreement
  • Canada-U.S. Great Lakes Water Quality Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Gestion des ressources en eau
  • Pollution de l'eau
OBS

L'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs (AQEGL), dont la première signature remonte à 1972, est un accord binational de longue date entre le Canada et les États-Unis. Il contribue ainsi à améliorer la qualité de vie de millions de Canadiens en ciblant des priorités communes et en permettant la coordination de mesures visant le rétablissement et la protection de l'intégrité chimique, physique et biologique de l'eau dans les Grands Lacs.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord Canada-É.-U. relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2023-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
CONT

The RMSSD is the root mean square of successive differences between normal heartbeats. This value is obtained by first calculating each successive time difference between heartbeats in milliseconds. Each of the values is then squared and the result is averaged before the square root of the total is obtained. The RMSSD reflects the beat-to-beat variance in HR [heart rate] and is the primary time domain measure used to estimate the vagally mediated changes reflected in HRV [heart rate variability].

Terme(s)-clé(s)
  • root mean square of successive R-R differences

Français

Domaine(s)
  • Cœur
Terme(s)-clé(s)
  • moyenne quadratique des intervalles RR successifs

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Defects and Failures
CONT

One can set the expected mean time between failures in days.

Français

Domaine(s)
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
CONT

Considérer comme une panne du système tout écart par rapport à la forme d'onde établie pour la puissance de sortie et inclure une estimation de l'intervalle moyen prévu entre les pannes [...], exprimée en heures, avec les calculs à l'appui.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Diplomacy
CONT

The agreement between Canada and British Columbia under which the Royal Canadian Mounted Police would provide local police services in certain areas had terminated in 1993 ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Diplomatie
CONT

Aux termes de l'accord intervenu entre le Canada et [la] Corée sur la sécurité sociale et entré en vigueur le 1er 1999, les Canadiens qui travaillent en Corée sont tenus de participer au régime national de pension de la Corée.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • National and International Security
  • Communication and Information Management
OBS

Security of Canada Information Disclosure Act: short title.

OBS

An Act to encourage and facilitate the disclosure of information between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada: long title.

OBS

Security of Canada Information Sharing Act: former short title (past version in force between Aug 1, 2015 and Jun 20, 2019.)

OBS

An Act to encourage and facilitate information sharing between Government of Canada institutions in order to protect Canada against activities that undermine the security of Canada: former long title (past version in force between Aug 1, 2015 and Jun 20, 2019.)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité nationale et internationale
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Loi sur la communication d'information ayant trait à la sécurité du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi visant à encourager et à faciliter la communication d'information entre les institutions fédérales afin de protéger le Canada contre des activités qui portent atteinte à la sécurité du Canada : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
Universal entry(ies)
I609
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course explores the relationship between the user interface (UI) and the user experience (UX) for the creation of user-pleasing [applications]. Participants will examine design principles and key trends in UI and UX design and learn how to evaluate the emotional impact of the user experience.

OBS

UI: user interface.

OBS

UX: user experience.

OBS

I609: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Exploring the Relationship between User Interface/User Experience Design

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
Entrée(s) universelle(s)
I609
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre explique la relation entre l'interface utilisateur (IU) et l'EU [expérience utilisateur] lors de la création d'applications agréables pour les utilisateurs. Les participants examineront les principes de conception et les principales tendances en matière de conception de l'IU et de l'EU et ils apprendront comment évaluer l'incidence émotionnelle de l'EU.

OBS

I609 : code de cours de l'Académie du numérique de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Arms Control
  • Missiles and Rockets
OBS

[A] nuclear arms-control accord reached by the United States and the Soviet Union in 1987 in which those two nations agreed to eliminate their stocks of intermediate-range and shorter-range ... land-based missiles (which could carry nuclear warheads).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Contrôle des armements
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Scientific Research
  • Hygiene and Health
OBS

Canadian Institutes of Health Research (CIHR).

Terme(s)-clé(s)
  • Memorandum of Understanding between the Hepatitis C Prevention, Support and Research Program and the Canadian Institutes of Health Research
  • Memorandum of Understanding between the Hepatitis C Prevention, Support and Research Programme and the Canadian Institutes of Health Research
  • Memorandum of Understanding between the Hepatitis C Prevention, Support and Research Programme and CIHR

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Recherche scientifique
  • Hygiène et santé
OBS

Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC).

Terme(s)-clé(s)
  • Protocole d'entente entre le Programme de prévention, de soutien et de recherche pour l'hépatite C et les Instituts de recherche en santé du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Commercial Fishing
OBS

The purpose of the Great Lake Fisheries Convention Act (GLFCA) is to implement the Convention on Great Lakes Fisheries between Canada and the United States of America. The Convention establishes the Great Lakes Fishery Commission with members from both countries. The Commission has powers with regard to research, measures based on research, the sea lamprey eradication/minimization program, and publication of scientific information.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pêche commerciale
OBS

L'objectif de la Loi sur la convention en matière de pêche dans les Grands Lacs est de mettre en œuvre la Convention sur les pêcheries des Grands Lacs entre le Canada et les États-Unis d'Amérique. La Convention établit la Commission des pêcheries des Grands Lacs composée de membres des deux pays. La Commission détient des pouvoirs concernant la recherche, les mesures fondées sur la recherche, le programme d'éradication ou de réduction de la lamproie marine ainsi que la publication de renseignements scientifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Poultry Production

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Élevage des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Transport
  • Environmental Management
  • Oceanography

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par eau
  • Gestion environnementale
  • Océanographie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Pollution
OBS

The Agreement seeks to control and reduce transboundary air pollution between Canada and the [United States] and includes commitments on notification of potential new sources of transboundary pollution, consultation on existing sources of possible transboundary pollution, and biennial progress reports.

OBS

Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States on Air Quality: long title.

OBS

Canada-US Air Quality Agreement: short title.

Terme(s)-clé(s)
  • Agreement between the Government of Canada and the Government of the U. S. on Air Quality
  • Canada-U.S. Air Quality Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pollution de l'air
OBS

L'Accord a pour objet de contrôler et de réduire la pollution atmosphérique transfrontalière entre le Canada et les États-Unis et incorpore des engagements sur les avis de nouvelles sources éventuelles de pollution transfrontalière, des consultations sur les sources existantes de pollution transfrontalière possible et des rapports d'étape bisannuels.

OBS

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis sur la qualité de l'air : titre intégral.

OBS

Accord Canada-États-Unis sur la qualité de l'air : titre abrégé.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des É.-U. sur la qualité de l'air
  • Accord Canada-É.-U. sur la qualité de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Indigenous Sociology
  • Social Problems
OBS

[This seminar and the resulting report found that racial] discrimination against indigenous peoples is the outcome of a long historical process of conquest, penetration and marginalization, accompanied by attitudes of superiority and by a projection of what is indigenous as "primitive" and "inferior."

OBS

Geneva, January 16-20, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Sociologie des Autochtones
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Sociología indígena
  • Problemas sociales
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2020-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Bridge To Strengthen Trade Act: short title.

OBS

An Act respecting a bridge spanning the Detroit River between Windsor and Detroit and other works: long title.

OBS

... in force on assent December 14, 2012.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Loi concernant un pont destiné à favoriser le commerce : titre abrégé.

OBS

Loi concernant un pont franchissant la rivière Détroit entre Windsor et Detroit et certains autres ouvrages : titre intégral.

OBS

[...] en vigueur à la sanction le 14 décembre 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions
OBS

Eeyou Marine Region Land Claims Agreement Act: short title.

OBS

An Act to give effect to the Agreement between the Crees of Eeyou Istchee and Her Majesty the Queen in right of Canada concerning the Eeyou Marine Region: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
OBS

Loi sur l'accord sur les revendications territoriales concernant la région marine d'Eeyou : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en vigueur de l'Accord entre les Cris d'Eeyou Istchee et Sa Majesté la Reine du chef du Canada sur la région marine d'Eeyou : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho indígena
  • Tratados y convenios
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2020-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

An agreement that was brought into force on January 1, 1989 and suspended on January 1, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Accord entré en vigueur le 1 janvier 1989 et suspendu le 1 janvier 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord de libre-échange entre le Canada et les É.-U.
  • Accord de libre-échange Canada-É.-U.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
OBS

Applies to gillnets.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Se dit du montage des filets maillants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
CONT

Although overt discrimination has waned, gender inequity remains in the academy.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2019-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Sociology of Human Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

Making it easier for women to open bank accounts, save money and conduct other financial transactions are key elements of any policy and regulatory strategy for shrinking and ultimately closing the financial inclusion gender gap.

Terme(s)-clé(s)
  • financial inclusion gap between women and men

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Sociologie des relations humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • écart entre les femmes et les hommes en matière d'inclusion financière
  • fossé entre les femmes et les hommes en matière d'inclusion financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2019-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Agreement between the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police and the Staff Relations Representative Programme
  • Agreement between the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police and the Staff Relations Representatives Program
  • Agreement between the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police and the Staff Relations Representatives Programme
  • Agreement between the Commissioner and the Staff Relations Representative Program
  • Agreement between the Commissioner and the Staff Relations Representative Programme
  • Agreement between the Commissioner and the Staff Relations Representatives Program
  • Agreement between the Commissioner and the Staff Relations Representatives Programme
  • Agreement between the Commissioner and the National Executive Committee of the Staff Relations Representative Program
  • Agreement between the Commissioner and the National Executive Committee of the Staff Relations Representative Programme
  • Agreement between the Commissioner and the National Executive Committee of the Staff Relations Representatives Program
  • Agreement between the Commissioner and the National Executive Committee of the Staff Relations Representatives Programme
  • Staff Relations Representative Program Agreement
  • Staff Relations Representative Programme Agreement
  • Staff Relations Representatives Program Agreement
  • Staff Relations Representatives Programme Agreement

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • Entente entre le commissaire et le Programme des représentants des relations fonctionnelles
  • Entente entre le commissaire et le Comité exécutif national du Programme des représentants des relations fonctionnelles

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

A bilateral treaty between Canada and Belgium.

OBS

Done at Ottawa on July 3, 1924.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Convention between Canada and Economic Union of Belgium and Luxembourg

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Traité bilatéral entre le Canada et la Belgique.

OBS

Fait à Ottawa le 3 juillet 1924.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2019-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally.

OBS

Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés.

OBS

L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar.

OBS

igualdad de género: [No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2019-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The fair treatment of men and women, according to their respective needs.

OBS

This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs.

OBS

Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

equidad de género: [No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2019-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The equal contribution of men and women to every dimension of life, whether private or public.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Apport égal des hommes et des femmes à toutes les dimensions de la vie, qu'elles soient publiques ou privées.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2019-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
CONT

While the fact that we are born male or female is unchangeable, the gender roles can and do change over time, and across cultures. Further, gender differences are based on ethnic, economic, social and cultural factors, so that the differences exist, not only between women and men, but also within women as a category, and men as a category.

OBS

gender difference; difference between men and women; difference between women and men; difference between the sexes: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • gender differences
  • differences between men and women
  • differences between women and men
  • differences between the sexes

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
CONT

La non-représentation des femmes dans la vie publique et leur pouvoir de décision limité au niveau social ont un impact important sur la façon dont sont menées les discussions sur les différences entre les sexes et sur les implications légales et politiques.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

OBS

différence entre les sexes; différence entre les hommes et les femmes; différence entre les femmes et les hommes; différence entre hommes et femmes; différence entre femmes et hommes; différence entre les genres; différence de genre : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • différences entre les sexes
  • différences entre les hommes et les femmes
  • différences entre les femmes et les hommes
  • différences entre hommes et femmes
  • différences entre femmes et hommes
  • différences entre les genres
  • différences de genre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2019-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
  • Personnel Management (General)
CONT

Gender balance is not quotas. Rather, it refers to a balanced composition of women and men in order to bring equality to the current male-dominated international institutions.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Mouvement dans la société qui vise à équilibrer le nombre de femmes et d'hommes au sein des différentes institutions.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
  • Gestión del personal (Generalidades)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2018-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Special-Language Phraseology
OBS

Expressed in minutes.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Exprimé en minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
  • Health Law
CONT

The doctor-patient relationship is a critical factor in upholding or truncating self-determination.

Terme(s)-clé(s)
  • relationship between a doctor and a patient
  • relationship between a physician and a patient
  • relationship between a patient and a doctor
  • relationship between a patient and a physician

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
  • Droit de la santé
CONT

Évolution de la relation patient-médecin. La présence de la maladie chronique fait évoluer la relation traditionnelle de type paternaliste, où le médecin est en situation d'autorité vis-à-vis de son patient qui l'admet volontiers, vers une relation de partenariat, de partage de savoirs et d'expériences qui permet au patient de trouver un nouvel équilibre avec sa maladie.

Terme(s)-clé(s)
  • relation entre le médecin et le patient
  • relation entre le médecin et le malade
  • relation entre le patient et le médecin
  • relation entre le malade et le médecin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la medicina
  • Derecho de salud
OBS

Comunicación productiva y grata que debe existir entre un paciente y su médico tratante para intercambiar información y tomar decisiones de común acuerdo.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • IT Security
OBS

Public Safety (PS) Canada and the Department of Homeland Security (DHS) are pursuing a coordinated approach to enhance the resiliency of our cyber infrastructure. The Cybersecurity Action Plan (the Action Plan) between PS and DHS seeks to enhance the cybersecurity of our nations through increased integration of PS' and DHS' respective national cybersecurity activities and improved collaboration with the private sector.

Terme(s)-clé(s)
  • Cyber security Action Plan Between Public Safety Canada and the Department of Homeland Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité des TI
OBS

Sécurité publique Canada et le département de la Sécurité intérieure (DHS) des États‐Unis ont adopté une approche coordonnée visant à renforcer la résilience de notre cyberinfrastructure. Le Plan d'action sur la cybersécurité (Plan d'action) mis en place par le Ministère et le DHS vise à accroître la cybersécurité des deux nations, grâce à une intégration accrue des activités nationales de cybersécurité des deux pays et à une collaboration améliorée avec le secteur privé.

Terme(s)-clé(s)
  • Plan d'action sur la cyber sécurité entre Sécurité publique Canada et le Département de la Sécurité intérieure

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Longueur du navire entre les deux perpendiculaires extrêmes du navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
OBS

Canada-Costa Rica Free Trade Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of Costa Rica: long title.

OBS

Assented to 2001-12-18.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada — Costa Rica : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Costa Rica : titre integral.

OBS

Sanctionnée 2001-12-18.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Comercio
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982: short title.

OBS

An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes: long title.

OBS

Assented to 29th June 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts : titre abrégé.

OBS

Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts : titre intégral.

OBS

Sanctionnée le 29 juin 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Science

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Zootechnie

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2017-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • The Economy
  • Agriculture
Universal entry(ies)
AAFC/AAC5243
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5243: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

OBS

APP: Advance Payments Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Économie
  • Agriculture
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC5243
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5243 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

OBS

PPA : Programme de paiements anticipés.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2017-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • The Economy
  • Agriculture
Universal entry(ies)
AAFC/AAC5235
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5235: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

OBS

APP: Advance Payments Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Économie
  • Agriculture
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC5235
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5235 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

OBS

PPA : Programme de paiements anticipés.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Agreement between Canada, the Federal Republic of Germany and the United Kingdom concerning the Conduct of Manoeuvers and Other Training Exercises in the Soltau-Luneburg area
  • Agreement between Canada, the Federal Republic of Germany and the United Kingdom concerning the Conduct of Maneuvers and Other Training Exercises in the Soltau-Luneburg area

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Education (General)
CONT

PRELUDE, (Programme of Research and Liaison between Universities for Development) international network of voluntary researchers supported by their institution and engaged in sustainable co-development.

Terme(s)-clé(s)
  • Program of Research and Liaison between Universities for Development
  • University Research and Liaison Development Programme
  • University Research and Liaison Development Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

PRELUDE, (Programme de recherche et de liaison universitaires pour le développement) réseau international de chercheurs volontaires soutenus par leur institution et œuvrant à des pratiques de codéveloppement durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Tax Conventions Implementation Act, 2004. In force June 29, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2004 pour la mise en œuvre de conventions fiscales. En vigueur le 29 juin 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Taxation
OBS

Under the Tax Conventions Implementation Act, 2004. In force September 7, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Fiscalité
OBS

Sous la Loi de 2004 pour la mise en œuvre de conventions fiscales. En vigueur le 7 septembre 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Wood Industries
OBS

Washington, May 29, 1996. In force May 29, 1996 with effect from April 1, 1996.

OBS

The 1996-2001 Canada-United States Softwood Lumber Agreement (SLA) which expired on March 31, 2001, provided Canadian softwood lumber exporters with guaranteed market access to the United States and a guarantee against U.S. trade action during the five-year lifetime of the agreement.

OBS

The Government of Canada worked closely with provinces and industry stakeholders throughout the softwood lumber dispute to secure a durable agreement with the United States. On September 12, 2006, Canada and the United States signed the Softwood Lumber Agreement. Since then, Canada has taken concrete steps to implement this important bilateral agreement. The Agreement entered into force on October 12, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Industrie du bois
OBS

Signé à Washington, le 29 mai 1996. En vigueur le 29 mai 1996 avec effet à compter du 1er avril 1996.

OBS

L'Accord sur le bois d'œuvre résineux de 1996 entre le Canada et les États-Unis, qui a pris fin le 31 mars 2001, donnait aux exportateurs canadiens de bois d'œuvre un accès garanti au marché américain et l'assurance que les États-Unis ne prendraient pas de mesures commerciales durant les cinq années de son application.

OBS

Le gouvernement du Canada a travaillé en étroite collaboration avec les provinces et les intéressés de l'industrie tout au long du différend sur le bois d'œuvre résineux afin de parvenir à un règlement durable avec les États-Unis. Le 12 septembre 2006, le Canada et les États-Unis ont signé l'Accord sur le bois d'œuvre résineux. Depuis lors, le Canada a pris des mesures concrètes pour mettre en œuvre cet important accord bilatéral. L'Accord est entré en vigueur le 12 octobre 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Services and Social Work
OBS

Published by the Voluntary Sector Initiative, december 2003.

Terme(s)-clé(s)
  • First Report to Canadians on Implementing An Accord Between the Government of Canada and the Voluntary Sector
  • Report to Canadians on Implementing An Accord Between the Government of Canada and the Voluntary Sector

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Services sociaux et travail social
Terme(s)-clé(s)
  • Premier rapport à l'intention des Canadiens et des Canadiennes sur la mise en œuvre de l'Accord entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire
  • Rapport à l'intention des Canadiens et des Canadiennes sur la mise en œuvre de l'Accord entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Short title: Income Tax Conventions Implementation Act, 1999. Legal title: An Act to implement an agreement ... with respect to taxes on income.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Titre abrégé : Loi de 1999 pour la mise en œuvre de conventions fiscales. Titre légal : Loi mettant en œuvre un accord [...] en matière d'impôts sur le revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Instructions Governing Extra-Hearing Communications Between Members and Refugee Claim Officers: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Nouvelles lignes directrices élaborées par le groupe de travail sur la mise en œuvre du modèle d'une commission d'enquête spécialisée (CISR).

OBS

Lignes directrices régissant les communications à l'extérieur de la salle d'audience entre commissaires et agents chargés de la revendication : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Pursuant to An Act to Implement conventions between Canada and Morocco, Canada and Pakistan, Canada and Singapore, Canada and the Philippines, Canada and the Dominican Republic and Canada and Switzerland for the avoidance of double taxation with respect to income tax.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

En vertu de la Loi sur la mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et le Maroc, le Canada et le Pakistan, le Canada et Singapour, le Canada et les Philippines, le Canada et la République Dominicaine et le Canada et la Suisse, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

width between armrests: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Fauteuil roulant.

OBS

largeur entre accoudoirs : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

violence entre les parents : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Universal entry(ies)
C22.3 NO. 5.1-93 (R2013)
code de système de classement, voir observation
OBS

C22.3 NO. 5.1-93 (R2013): standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Recommended Practices for Electrical Protection
  • Electric Contact Between Overhead Supply and Communication Lines

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Canalisations aériennes (Électricité)
Entrée(s) universelle(s)
C22.3 NO. 5.1-93 (R2013)
code de système de classement, voir observation
OBS

La norme C22.3 NO. 5.1-93 (R2013) n'existe qu'en anglais.

OBS

C22.3 NO. 5.1-93 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Recommended Practices for Electrical Protection
  • Electric Contact Between Overhead Supply and Communication Lines

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Electric Power Distribution
OBS

CAN/CSA-C22.3 NO. 6-13: standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Principles and practices of electrical co-ordination between pipelines and electric supply lines

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Distribution électrique
OBS

CAN/CSA-C22.3 NO. 6-F13 : code de norme utilisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Food Industries
  • Dietetics
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Industrie de l'alimentation
  • Diététique
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Industria alimentaria
  • Dietética
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
OBS

Título de la segunda mesa redonda en la segunda Conferencia Internacional sobre Nutrición (CIN2), celebrada en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), en Roma, Italia, del 19 al 21 de noviembre de 2014.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Transport of Oil and Natural Gas
Terme(s)-clé(s)
  • Agreement on Principles applicable to a Northern Natural Gas Pipeline
  • Canada - USA Agreement on Principles applicable to a Northern Natural Gas Pipeline
  • Canada - USA Agreement on the Northern Pipeline
  • Canada - USA Agreement on the Northern Natural Gas Pipeline
  • Canada - USA Northern Pipeline Agreement
  • Canada - USA Northern Natural Gas Pipeline Agreement
  • Agreement on the Northern Pipeline between Canada and USA
  • Northern Pipeline Agreement between Canada and USA
  • Northern Natural Gas Pipeline between Canada and USA

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
Terme(s)-clé(s)
  • Accord sur le pipe-line du Nord entre le Canada et les États-Unis
  • Accord sur le gaz naturel du Nord entre le Canada et les États-Unis
  • Accord sur les principes applicables à un pipe-line pour le transport du gaz naturel du Nord
  • Accord Canada - États-Unis sur les principes applicables à un pipe-line pour le transport du gaz naturel du Nord
  • Accord Canada - États-Unis sur un pipe-line pour le transport du gaz naturel du Nord
  • Accord Canada - États-Unis sur le transport du gaz natural du Nord
  • Accord Canada - États-Unis sur le gaz naturel du Nord
  • Accord Canada - États-Unis sur le pipe-line du Nord
  • Accord sur un pipe-line pour le transport du gaz naturel du Nord entre le Canada et les États-Unis
  • Accord sur le transport du gaz naturel du Nord entre le Canada et les États-Unis

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
DEF

The distance between the center line of one element and the center line of the next.

CONT

The centre-to-centre spacing of the piles // the distance centre-to-centre of two piles: p. 173 // the roof truss spacing does not exceed 24 in. o.c. [inches on centre: NRC11 70 563-85]

OBS

Centre-to-centre. Term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • on centre
  • C to C
  • centre to centre

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
DEF

Distance qui sépare les axes parallèles de deux colonnes, de deux barreaux ou montants d'une rampe, d'une grille, d'une balustrade, etc.

CONT

Les solives des planchers en bois sont constituées le plus souvent par des madriers de section 8 x 22 cm et l'entraxe le plus courant est de 33 cm.

OBS

Entr'axe. Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
DEF

Medición de la distancia desde el centro o eje de un elemento estructural a otro. Por ejemplo, la distancia entre viguetas.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Washington, January 28, 1977, in force October 1, 1977.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Washington, le 28 janvier 1977, en vigueur le premier octobre 1977.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Défense aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • Accord NORAD

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Work and Production
  • Air Transport
OBS

mean time between maintenance; MTBM: term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Travail et production
  • Transport aérien
OBS

temps moyen entre périodes de maintenance; MTBM : terme uniformisé par le ministère de la Défense Nationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería de construcción (Militar)
  • Trabajo y producción
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Foundation for Educational Exchange between Canada and the United States of America[, which operates under the name "Fulbright Canada,"] is a binational, treaty-based, non-governmental, not-for-profit organization with a mandate to identify the best and brightest [students, scholars and professionals] in both countries and engage them in residential academic exchange.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

La Fondation pour les échanges éducatifs entre le Canada et les États-Unis d'Amérique[, aussi appelée Fulbright Canada,] est une organisation binationale, non gouvernementale, à but non lucratif et basée sur un traité [qui offre des bourses aux étudiants, aux chercheurs et aux professionnels canadiens et américains exceptionnels].

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2015-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

The Family Property Act: short title.

OBS

An Act respecting the Possession and Distribution of Property between Spouses: long title.

OBS

"The Matrimonial Property Act, 1997" does not refer to a former version of "The Family Property Act" that has been repealed, rather it is the former title of the latter Act.

OBS

The Matrimonial Property Act is repealed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi sur les biens familiaux : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la possession et la répartition de biens entre conjoints : titre intégral.

OBS

«Loi de 1997 sur les biens matrimoniaux» ne désigne pas une ancienne version de la «Loi sur les biens familiaux» qui a été abrogée; il s'agit plutôt de l'ancien titre de celle-ci.

OBS

The Matrimonial Property Act est abrogée.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Terms used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

dépens partie-partie : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s'agit donc d'une somme qui n'est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu'elle soit déterminable par la procédure de la taxe (au Canada), ou du calcul (au Nouveau-Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client («solicitor and client costs») b) frais entre parties («party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens.

OBS

Termes pluriel d'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Electrical Engineering
DEF

An equation in which letter symbols represent the quantities.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Électrotechnique
DEF

Équation dans laquelle les symboles littéraux représentent des grandeurs.

OBS

équation entre grandeurs : recommandation de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Electrical Engineering
DEF

An equation in which letter symbols represent the numerical values corresponding to the units of measurement used.

OBS

1. An equation between numerical values, for the units of a coherent system of units, can also be considered as an equation between quantities. 2. In order to eliminate misunderstandings it is undesirable to use different symbols in equation between numerical values from those used in equations between quantities.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Électrotechnique
DEF

Équation dans laquelle les symboles littéraux représentent des valeurs numériques correspondant aux unités de mesure utilisées.

OBS

1. L'équation entre valeurs numériques, pour les unités d'un système cohérent d'unités de mesure, peut être considérée aussi comme une équation entre grandeurs. 2. Pour éliminer des malentendus, il serait désirable d'utiliser dans les équations entre valeurs numériques des symboles différents de ceux utilisés dans les équations entre grandeurs.

OBS

équation entre valeurs numériques : recommandation the Internationale de la Troisième Conférence the Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Electrical Engineering
DEF

An equation in which letter symbols represent the units of measurement.

OBS

This equation has for its object: either to define the units of measurement of the derived quantities in a certain system of units of measurement, in terms of the units of the base quantities or of units of other quantities derived from the system; or to establish the relation between the unit of measurement of a quantity and its multiples or sub-multiples; or to state the equivalence between the units of measurement of the same quantity in different systems of units.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Électrotechnique
DEF

Équation dans laquelle les symboles littéraux représentent des unités de mesure.

OBS

Cette équation a pour objet : soit de définir les unités de mesure des grandeurs dérivées, dans un certain système d'unités de mesure, à partir des unités des grandeurs de base ou des unités d'autres grandeurs dérivées de ce système; soit d'établir la relation entre l'unité de mesure d'une grandeur et ses multiples ou sous-multiples; soit de donner l'équivalence entre les unités de mesure d'une même grandeur dans des systèmes différents d'unités.

OBS

équation entre unités de mesure : recommandation the Internationale de la Troisième Conférence the Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :