TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BETWEEN PARTY PARTY [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- costs on a party and party basis
1, fiche 1, Anglais, costs%20on%20a%20party%20and%20party%20basis
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- costs between party and party 1, fiche 1, Anglais, costs%20between%20party%20and%20party
correct, pluriel
- party and party costs 2, fiche 1, Anglais, party%20and%20party%20costs
correct, pluriel
- party-and-party costs 3, fiche 1, Anglais, party%2Dand%2Dparty%20costs
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - costs%20on%20a%20party%20and%20party%20basis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépens partie-partie
1, fiche 1, Français, d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dépens entre parties 2, fiche 1, Français, d%C3%A9pens%20entre%20parties
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- dépens taxés sur la base des frais entre parties 3, fiche 1, Français, d%C3%A9pens%20tax%C3%A9s%20sur%20la%20base%20des%20frais%20entre%20parties
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais taxés entre parties 4, fiche 1, Français, frais%20tax%C3%A9s%20entre%20parties
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais entre des parties 4, fiche 1, Français, frais%20entre%20des%20parties
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- frais entre parties 5, fiche 1, Français, frais%20entre%20parties
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépens partie-partie : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s'agit donc d'une somme qui n'est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu'elle soit déterminable par la procédure de la taxe (au Canada), ou du calcul (au Nouveau-Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client («solicitor and client costs») b) frais entre parties («party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens. 7, fiche 1, Français, - d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Termes pluriel d'usage. 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9pens%20partie%2Dpartie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Party No. 3 on Co-operation Between Member Countries on Restrictive Business Practices Affecting International Trade
1, fiche 2, Anglais, Working%20Party%20No%2E%203%20on%20Co%2Doperation%20Between%20Member%20Countries%20on%20Restrictive%20Business%20Practices%20Affecting%20International%20Trade
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Working Party on Co-operation Between Member Countries on Restrictive Business Practices Affecting International Trade 1, fiche 2, Anglais, Working%20Party%20on%20Co%2Doperation%20Between%20Member%20Countries%20on%20Restrictive%20Business%20Practices%20Affecting%20International%20Trade
correct, international
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail N° 3 sur la coopération entre pays Membres dans le domaine des pratiques commerciales restrictives affectant les échanges internationaux
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20N%C2%B0%203%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20entre%20pays%20Membres%20dans%20le%20domaine%20des%20pratiques%20commerciales%20restrictives%20affectant%20les%20%C3%A9changes%20internationaux
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la coopération entre pays Membres dans le domaine des pratiques commerciales restrictives affectant les échanges internationaux 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20entre%20pays%20Membres%20dans%20le%20domaine%20des%20pratiques%20commerciales%20restrictives%20affectant%20les%20%C3%A9changes%20internationaux
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- between party and party
1, fiche 3, Anglais, between%20party%20and%20party
correct, locution adjectivale, locution adverbiale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Taxed and paid as between party and party or as between solicitor and client. 2, fiche 3, Anglais, - between%20party%20and%20party
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Legal costs. 2, fiche 3, Anglais, - between%20party%20and%20party
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entre parties
1, fiche 3, Français, entre%20parties
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entre les parties 2, fiche 3, Français, entre%20les%20parties
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Taxé et soldé entre les parties ou entre l'avocat et le client. 2, fiche 3, Français, - entre%20parties
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paid as between partyand party
1, fiche 4, Anglais, paid%20as%20between%20partyand%20party
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Be taxed and paid as between party and party or as between solicitor and client. 1, fiche 4, Anglais, - paid%20as%20between%20partyand%20party
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Legal costs. 1, fiche 4, Anglais, - paid%20as%20between%20partyand%20party
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soldé entre les parties 1, fiche 4, Français, sold%C3%A9%20entre%20les%20parties
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Être taxé et soldé entre les parties ou entre l'avocat et le client. 1, fiche 4, Français, - sold%C3%A9%20entre%20les%20parties
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the Exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations in Canada and the Dominican Republic
1, fiche 5, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20in%20Canada%20and%20the%20Dominican%20Republic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Dominican Republic 2, fiche 5, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20in%20Canada%20and%20the%20Dominican%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Santo Domingo, March 31, 1971 1, fiche 5, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20in%20Canada%20and%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs du Canada et de la République dominicaine d'échanger des messages et autres communications avec des tiers
1, fiche 5, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20et%20autres%20communications%20avec%20des%20tiers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the Exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations of Canada and Guyana
1, fiche 6, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Guyana
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Guyana 2, fiche 6, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Guyana
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Done at Georgetown, December 11, 1973 and February 26, 1974 1, fiche 6, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Guyana
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs du Canada et de la Guyane d'échanger des messages ou autres communications avec des tiers
1, fiche 6, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20de%20la%20Guyane%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20ou%20autres%20communications%20avec%20des%20tiers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the Exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations of Canada and Nicaragua
1, fiche 7, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Nicaragua
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Nicaragua 2, fiche 7, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Nicaragua
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
San José and Managua, August 29 and December 20, 1973 1, fiche 7, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Nicaragua
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs du Canada et du Nicaragua d'échanger des messages émanant de tierces parties
1, fiche 7, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20du%20Nicaragua%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20%C3%A9manant%20de%20tierces%20parties
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the Exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations of Canada and Guatemala
1, fiche 8, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Guatemala
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Guatemala 2, fiche 8, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Guatemala
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Done at Guatemala City, November 8, 1972 1, fiche 8, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Guatemala
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs du Canada et du Guatemala d'échanger des messages ou d'autres communications avec des tiers
1, fiche 8, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20du%20Guatemala%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20ou%20d%27autres%20communications%20avec%20des%20tiers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations of Canada and Colombia
1, fiche 9, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Colombia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Colombia 2, fiche 9, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Colombia
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Done at Bogota, November 5 and December 2, 1975 1, fiche 9, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Colombia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs du Canada et de Colombie d'échanger des messages ou d'autres communications avec des tiers
1, fiche 9, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20de%20Colombie%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20ou%20d%27autres%20communications%20avec%20des%20tiers
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide the exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations of Canada and Jamaica
1, fiche 10, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20the%20exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Jamaica
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Jamaica 2, fiche 10, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20the%20exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Jamaica
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Kingston, October 2 and 4, 1979 1, fiche 10, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20the%20exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Jamaica
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant aux stations de radioamateurs du Canada et de la Jamaïque d'échanger des messages et autres communications avec des tiers
1, fiche 10, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20de%20la%20Jama%C3%AFque%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20et%20autres%20communications%20avec%20des%20tiers
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the Exchange of Third PartyCommunications between Amateur Radio Stations of Canada and Haiti
1, fiche 11, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Haiti
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Haiti 2, fiche 11, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Haiti
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Port-au-Prince, February 16 and May 8, 1981 1, fiche 11, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20PartyCommunications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Haiti
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Échanges de notes afin de permettre aux stations de radioamateurs du Canada et d'Haïti d'échanger des messages émanant de tierces parties
1, fiche 11, Français, %C3%89changes%20de%20notes%20afin%20de%20permettre%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20d%27Ha%C3%AFti%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20%C3%A9manant%20de%20tierces%20parties
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


