TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BETWEEN TWO WORLDS [7 fiches]

Fiche 1 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Heritage
OBS

Unesco 1992, Commemoration in (1492-1992)

OBS

Title confirmed by the Translation Bureau of the United Nations.

OBS

Title reproduced from the publication UNESCO's Campaigns and Appeals with the permission of UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • CIHR-Five Hundredth Anniversary of the Encounter between Two Worlds

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Patrimoine
OBS

Appellation vérifiée auprès du Bureau de la Traduction des Nations Unies.

OBS

Appellation extraite de la publication Campagnes et appels de l'UNESCO et reproduite avec l'autorisation de l'UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • Cinquième centenaire de la Rencontre de Deux Mondes
  • IRSC - Ve Centenaire de la rencontre de Deux mondes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Patrimonio
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Movements
OBS

Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mouvements sociaux
OBS

Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Movimientos sociales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Fine Arts

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Beaux-arts

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Edited by Milly Charon, 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rédigé par Milly Charon, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Terme(s)-clé(s)
  • The report of the Northwest Territories perinatal and Infant mortality and morbidity Study
  • Perinatal and Infant mortality and morbidity study

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :