TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEVELLED [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- latch bolt
1, fiche 1, Anglais, latch%20bolt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spring bolt 2, fiche 1, Anglais, spring%20bolt
correct
- latchbolt 3, fiche 1, Anglais, latchbolt
correct
- springbolt 3, fiche 1, Anglais, springbolt
correct
- beveled bolt 3, fiche 1, Anglais, beveled%20bolt
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bolt which is driven out of its retracted position by a compressed spring as soon as its handle or key is released. 2, fiche 1, Anglais, - latch%20bolt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
latch bolt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - latch%20bolt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bevelled bolt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêne demi-tour
1, fiche 1, Français, p%C3%AAne%20demi%2Dtour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demi-tour 2, fiche 1, Français, demi%2Dtour
correct, nom masculin
- pêne à ressort 3, fiche 1, Français, p%C3%AAne%20%C3%A0%20ressort
correct, nom masculin
- pêne coulant 4, fiche 1, Français, p%C3%AAne%20coulant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pêne dont l'extrémité, taillée en biseau, est maintenue saillante par un ressort, et qui peut fonctionner sans clef. 5, fiche 1, Français, - p%C3%AAne%20demi%2Dtour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pêne demi-tour; demi-tour : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - p%C3%AAne%20demi%2Dtour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perno del pestillo
1, fiche 1, Espagnol, perno%20del%20pestillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radiused and bevelled lag
1, fiche 2, Anglais, radiused%20and%20bevelled%20lag
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A lag with curved faces and bevelled edges to fit the surface of a cylindrical vessel. 1, fiche 2, Anglais, - radiused%20and%20bevelled%20lag
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiused and bevelled lag: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - radiused%20and%20bevelled%20lag
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- radiused and beveled lag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation thermique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- douelle
1, fiche 2, Français, douelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Segment avec onglets dont les faces sont incurvées pour s'adapter à un équipement de forme cylindrique. 2, fiche 2, Français, - douelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les coquilles ou douelles sont choisies afin que le diamètre permette d'inclure, sans déformation, la tuyauterie et son traceur [...] 3, fiche 2, Français, - douelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
douelle : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - douelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bevelled lag
1, fiche 3, Anglais, bevelled%20lag
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] plain lag ... with one or more edges bevelled. 1, fiche 3, Anglais, - bevelled%20lag
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bevelled lag: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - bevelled%20lag
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- beveled lag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- segment à onglets
1, fiche 3, Français, segment%20%C3%A0%20onglets
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segment [plat] dont un ou plusieurs chants sont à onglet. 1, fiche 3, Français, - segment%20%C3%A0%20onglets
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
segment à onglets : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - segment%20%C3%A0%20onglets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bevelled
1, fiche 4, Anglais, bevelled
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beveled 2, fiche 4, Anglais, beveled
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Made or cut to a bevel; sloped off. 2, fiche 4, Anglais, - bevelled
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An arrowhead having a butt end bevelled like a wedge. 3, fiche 4, Anglais, - bevelled
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biseauté
1, fiche 4, Français, biseaut%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- en biseau 2, fiche 4, Français, en%20biseau
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dont le bord est taillé obliquement au lieu de former arête à angle droit. 3, fiche 4, Français, - biseaut%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bevelled edge
1, fiche 5, Anglais, bevelled%20edge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - bevelled%20edge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bord biseauté
1, fiche 5, Français, bord%20biseaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - bord%20biseaut%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bevelled hole
1, fiche 6, Anglais, bevelled%20hole
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - bevelled%20hole
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- orifice biseauté
1, fiche 6, Français, orifice%20biseaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - orifice%20biseaut%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bevelled orifice
1, fiche 7, Anglais, bevelled%20orifice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - bevelled%20orifice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- orifice taillé en biseau
1, fiche 7, Français, orifice%20taill%C3%A9%20en%20biseau
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - orifice%20taill%C3%A9%20en%20biseau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
- Bioengineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bevelled point
1, fiche 8, Anglais, bevelled%20point
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - bevelled%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
- Technique biologique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pointe biseautée
1, fiche 8, Français, pointe%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - pointe%20biseaut%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bevelled cradle
1, fiche 9, Anglais, bevelled%20cradle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - bevelled%20cradle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte-ballons conique
1, fiche 9, Français, porte%2Dballons%20conique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - porte%2Dballons%20conique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bevelled top
1, fiche 10, Anglais, bevelled%20top
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - bevelled%20top
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaque supérieure évasée
1, fiche 10, Français, plaque%20sup%C3%A9rieure%20%C3%A9vas%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - plaque%20sup%C3%A9rieure%20%C3%A9vas%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- corner break
1, fiche 11, Anglais, corner%20break
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bevelled corner 1, fiche 11, Anglais, bevelled%20corner
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A facet applied at 45° to the breaks of straight-line fancy shapes. 2, fiche 11, Anglais, - corner%20break
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- brisure de coin
1, fiche 11, Français, brisure%20de%20coin
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Facette posée à 45° par rapport aux brisures d'une forme fantaisie à degrés. 2, fiche 11, Français, - brisure%20de%20coin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- beveled
1, fiche 12, Anglais, beveled
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bevelled 2, fiche 12, Anglais, bevelled
correct, adjectif
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Said of a geological structure or landform that is truncated or cut across by an erosion surface. 1, fiche 12, Anglais, - beveled
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Marquette Range Supergroup shows a complete transition from a stable craton to eugeosynclinal conditions. Clastic rocks were first laid down on the bevelled basement. Most of these ... were removed by later erosion ... 3, fiche 12, Anglais, - beveled
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tronqué
1, fiche 12, Français, tronqu%C3%A9
adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- biseauté 2, fiche 12, Français, biseaut%C3%A9
adjectif
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rear bevelled rear cutting flat disc
1, fiche 13, Anglais, rear%20bevelled%20rear%20cutting%20flat%20disc
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- disque plan à chanfrein proximal et coupe proximale
1, fiche 13, Français, disque%20plan%20%C3%A0%20chanfrein%20proximal%20et%20coupe%20proximale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - disque%20plan%20%C3%A0%20chanfrein%20proximal%20et%20coupe%20proximale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rear bevelled, rear cutting, inverted conical disc 1, fiche 14, Anglais, rear%20bevelled%2C%20rear%20cutting%2C%20inverted%20conical%20disc
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disque conique inversé à biseau proximal et coupe proximale
1, fiche 14, Français, disque%20conique%20invers%C3%A9%20%C3%A0%20biseau%20proximal%20et%20coupe%20proximale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 14, Français, - disque%20conique%20invers%C3%A9%20%C3%A0%20biseau%20proximal%20et%20coupe%20proximale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- front bevelled front cutting flat disc
1, fiche 15, Anglais, front%20bevelled%20front%20cutting%20flat%20disc
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque plan à chanfrein distal, à coupe distale
1, fiche 15, Français, disque%20plan%20%C3%A0%20chanfrein%20distal%2C%20%C3%A0%20coupe%20distale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 15, Français, - disque%20plan%20%C3%A0%20chanfrein%20distal%2C%20%C3%A0%20coupe%20distale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bevelled end 1, fiche 16, Anglais, bevelled%20end
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bout chanfreiné
1, fiche 16, Français, bout%20chanfrein%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bevelled side bearing 1, fiche 17, Anglais, bevelled%20side%20bearing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- beveled side bearing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- profilé pour glissoirs
1, fiche 17, Français, profil%C3%A9%20pour%20glissoirs
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bevelled edge 1, fiche 18, Anglais, bevelled%20edge
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chamfered edge 1, fiche 18, Anglais, chamfered%20edge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rive biseautée
1, fiche 18, Français, rive%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bevelled rule
1, fiche 19, Anglais, bevelled%20rule
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- beveled rule 1, fiche 19, Anglais, beveled%20rule
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A rule made with the face all at one side, instead of having a bevel above and below it. 1, fiche 19, Anglais, - bevelled%20rule
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- filet à épaulement
1, fiche 19, Français, filet%20%C3%A0%20%C3%A9paulement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Filet dont la surface frontale est de niveau d'un côté et biseautée de l'autre. 1, fiche 19, Français, - filet%20%C3%A0%20%C3%A9paulement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- standard bevelled cutting edges
1, fiche 20, Anglais, standard%20bevelled%20cutting%20edges
correct, pluriel, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - standard%20bevelled%20cutting%20edges
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taillants chanfreinés standards
1, fiche 20, Français, taillants%20chanfrein%C3%A9s%20standards
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - taillants%20chanfrein%C3%A9s%20standards
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- corte biselado
1, fiche 20, Espagnol, corte%20biselado
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Corte standard. 1, fiche 20, Espagnol, - corte%20biselado
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bevelled ground edge 1, fiche 21, Anglais, bevelled%20ground%20edge
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rebord à biseau
1, fiche 21, Français, rebord%20%C3%A0%20biseau
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mortise with one bevelled edge
1, fiche 22, Anglais, mortise%20with%20one%20bevelled%20edge
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 22, Anglais, - mortise%20with%20one%20bevelled%20edge
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - mortise%20with%20one%20bevelled%20edge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mortaise avec une pente
1, fiche 22, Français, mortaise%20avec%20une%20pente
nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 22, Français, - mortaise%20avec%20une%20pente
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - mortaise%20avec%20une%20pente
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mortise with two bevelled edges
1, fiche 23, Anglais, mortise%20with%20two%20bevelled%20edges
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 23, Anglais, - mortise%20with%20two%20bevelled%20edges
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - mortise%20with%20two%20bevelled%20edges
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mortaise avec deux pentes
1, fiche 23, Français, mortaise%20avec%20deux%20pentes
nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 23, Français, - mortaise%20avec%20deux%20pentes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - mortaise%20avec%20deux%20pentes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bevelled adapter nipple 1, fiche 24, Anglais, bevelled%20adapter%20nipple
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Figure A-19. 2, fiche 24, Anglais, - bevelled%20adapter%20nipple
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bevelled adaptor nipple
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mamelon-adaptateur à embout biseauté
1, fiche 24, Français, mamelon%2Dadaptateur%20%C3%A0%20embout%20biseaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bevel washer 1, fiche 25, Anglais, bevel%20washer
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bevelled washer 1, fiche 25, Anglais, bevelled%20washer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plaquette oblique
1, fiche 25, Français, plaquette%20oblique
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bevelled veneer 1, fiche 26, Anglais, bevelled%20veneer
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- panneau à bords biseautés
1, fiche 26, Français, panneau%20%C3%A0%20bords%20biseaut%C3%A9s
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Panneau caractérisé par une moulure formée par un tranchage incliné de ses bords. 2, fiche 26, Français, - panneau%20%C3%A0%20bords%20biseaut%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bevelled edge square
1, fiche 27, Anglais, bevelled%20edge%20square
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Better quality standard squares used in inspection have bevelled edges and are hardened and ground. The bevelled edge allows the blade to make a line contact with the work, thus permitting a more accurate check. 1, fiche 27, Anglais, - bevelled%20edge%20square
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- équerre à lame biseautée
1, fiche 27, Français, %C3%A9querre%20%C3%A0%20lame%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bevelled tilting fillet 1, fiche 28, Anglais, bevelled%20tilting%20fillet
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- baguette biseautée inclinée
1, fiche 28, Français, baguette%20biseaut%C3%A9e%20inclin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Denis Black Lake p. 25-29 1, fiche 28, Français, - baguette%20biseaut%C3%A9e%20inclin%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bevelled circular saw 1, fiche 29, Anglais, bevelled%20circular%20saw
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- scie circulaire en biseau
1, fiche 29, Français, scie%20circulaire%20en%20biseau
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- broken edge
1, fiche 30, Anglais, broken%20edge
Grande-Bretagne
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bevelled edge 1, fiche 30, Anglais, bevelled%20edge
États-Unis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- angle abattu
1, fiche 30, Français, angle%20abattu
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bevelled seat and disc 1, fiche 31, Anglais, bevelled%20seat%20and%20disc
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- siège et disque chanfreinés 1, fiche 31, Français, si%C3%A8ge%20et%20disque%20chanfrein%C3%A9s
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bevelled end 1, fiche 32, Anglais, bevelled%20end
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
FIST. Pipe steel ... plain ends bevelled (42-00-038). 1, fiche 32, Anglais, - bevelled%20end
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bevelled end (tube) 1, fiche 32, Anglais, - bevelled%20end
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 32, La vedette principale, Français
- extrémité chanfreinée
1, fiche 32, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20chanfrein%C3%A9e
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
AFNOR A 49-112,6. Pour les tubes de diamètre supérieur à 42.4 mm et sur demande particulière, les extrémités peuvent être livrées chanfreinées. 1, fiche 32, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20chanfrein%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- special dial bevelled edge
1, fiche 33, Anglais, special%20dial%20bevelled%20edge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadran spécial bord biseauté
1, fiche 33, Français, cadran%20sp%C3%A9cial%20bord%20biseaut%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bevelled end 1, fiche 34, Anglais, bevelled%20end
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- extrémité biseautée
1, fiche 34, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20biseaut%C3%A9e
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bevelled gear 1, fiche 35, Anglais, bevelled%20gear
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 35, La vedette principale, Français
- engrenage d'angle
1, fiche 35, Français, engrenage%20d%27angle
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- double bevelled edge cold rolled steel 1, fiche 36, Anglais, double%20bevelled%20edge%20cold%20rolled%20steel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acier laminé à froid, à double bord en biseau
1, fiche 36, Français, acier%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid%2C%20%C3%A0%20double%20bord%20en%20biseau
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bevelled wood siding 1, fiche 37, Anglais, bevelled%20wood%20siding
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- revêtement en bois biseauté 1, fiche 37, Français, rev%C3%AAtement%20en%20bois%20biseaut%C3%A9
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- prefinished bevelled wood siding 1, fiche 38, Anglais, prefinished%20bevelled%20wood%20siding
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 38, La vedette principale, Français
- revêtement bois préfabriqué
1, fiche 38, Français, rev%C3%AAtement%20bois%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hardwood bevelled saddle 1, fiche 39, Anglais, hardwood%20bevelled%20saddle
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- seuil biseauté en bois dur
1, fiche 39, Français, seuil%20biseaut%C3%A9%20en%20bois%20dur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bevelled blade 1, fiche 40, Anglais, bevelled%20blade
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lame biseautée 1, fiche 40, Français, lame%20biseaut%C3%A9e
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
archéologie B 1, fiche 40, Français, - lame%20biseaut%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bevelled washer 1, fiche 41, Anglais, bevelled%20washer
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rondelle d'épaisseur variable
1, fiche 41, Français, rondelle%20d%27%C3%A9paisseur%20variable
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fuel tank compartment bevelled ventilation tube 1, fiche 42, Anglais, fuel%20tank%20compartment%20bevelled%20ventilation%20tube
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- biseau de ventilation caisson de réservoir
1, fiche 42, Français, biseau%20de%20ventilation%20caisson%20de%20r%C3%A9servoir
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 42, Français, - biseau%20de%20ventilation%20caisson%20de%20r%C3%A9servoir
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bevelled siding 1, fiche 43, Anglais, bevelled%20siding
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- planche de lambrissage biseautée
1, fiche 43, Français, planche%20de%20lambrissage%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


