TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEVELLER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glass beveller operator
1, fiche 1, Anglais, glass%20beveller%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de biseauteuse à verre
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20biseauteuse%20%C3%A0%20verre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de biseauteuse à verre 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20biseauteuse%20%C3%A0%20verre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glass beveller tender
1, fiche 2, Anglais, glass%20beveller%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé à la biseauteuse à verre
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20biseauteuse%20%C3%A0%20verre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée à la biseauteuse à verre 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20biseauteuse%20%C3%A0%20verre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glass beveller
1, fiche 3, Anglais, glass%20beveller
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biseauteur de verre
1, fiche 3, Français, biseauteur%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- biseauteuse de verre 1, fiche 3, Français, biseauteuse%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beveller-shoe manufacturing
1, fiche 4, Anglais, beveller%2Dshoe%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- beveler - shoe manufacturing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biseauteur - fabrication de chaussures
1, fiche 4, Français, biseauteur%20%2D%20fabrication%20de%20chaussures
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- biseauteuse - fabrication de chaussures 1, fiche 4, Français, biseauteuse%20%2D%20fabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hand lens beveller-non-prescription
1, fiche 5, Anglais, hand%20lens%20beveller%2Dnon%2Dprescription
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biseauteur de verres de loupes simples vendues sans ordonnance
1, fiche 5, Français, biseauteur%20de%20verres%20de%20loupes%20simples%20vendues%20sans%20ordonnance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- biseauteuse de verres de loupes simples vendues sans ordonnance 1, fiche 5, Français, biseauteuse%20de%20verres%20de%20loupes%20simples%20vendues%20sans%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stone beveller
1, fiche 6, Anglais, stone%20beveller
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stone beveler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biseauteur de pierres
1, fiche 6, Français, biseauteur%20de%20pierres
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- biseauteuse de pierres 1, fiche 6, Français, biseauteuse%20de%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bevelling machine
1, fiche 7, Anglais, bevelling%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- beveler 1, fiche 7, Anglais, beveler
correct
- beveller 1, fiche 7, Anglais, beveller
correct
- beveling machine 1, fiche 7, Anglais, beveling%20machine
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine used for bevelling and cutting plates and rules. 1, fiche 7, Anglais, - bevelling%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- biseauteuse
1, fiche 7, Français, biseauteuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- biseautier 1, fiche 7, Français, biseautier
correct, nom masculin
- coupoir-biseautier 1, fiche 7, Français, coupoir%2Dbiseautier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à tailler obliquement le bord des plaques et des filets. 1, fiche 7, Français, - biseauteuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rug beveller
1, fiche 8, Anglais, rug%20beveller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à découper les échantillons de tapis
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20les%20%C3%A9chantillons%20de%20tapis
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rug beveller
1, fiche 9, Anglais, rug%20beveller
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à tailler les tapis
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20tapis
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- angle beveler 1, fiche 10, Anglais, angle%20beveler
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- angle beveller 2, fiche 10, Anglais, angle%20beveller
- bevelling machine 1, fiche 10, Anglais, bevelling%20machine
- beveling machine 1, fiche 10, Anglais, beveling%20machine
- beveler 3, fiche 10, Anglais, beveler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à biseauter
1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20biseauter
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- optical element beveller 1, fiche 11, Anglais, optical%20element%20beveller
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- biseauteur de verres d'optique 1, fiche 11, Français, biseauteur%20de%20verres%20d%27optique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(BIT 1958) 1, fiche 11, Français, - biseauteur%20de%20verres%20d%27optique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


