TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEVERAGE ALCOHOL [6 fiches]

Fiche 1 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

This attribute will give the alcohol beverage industry a standardized way to identify domestic and imported spirits, synchronize this information between manufactuer and wholesaler, and determine proper taxes accordingly.

Terme(s)-clé(s)
  • beverage alcohol industry

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Winemaking
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

In most countries, beverage alcohol is highly taxed and to make the product available for nonbeverage purposes, denaturants will be added. ... Thousands of nonbeverage industrial and commercial produts, notably food extracts, toiletries, pharmaceuticals, solvents, and cleaning products, contain denatured ethyl alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie vinicole
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Ensemble des eaux-de-vie et de la partie des alcools industriels servant à la fabrication des liqueurs, confiseries, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Non Beverage Alcohol Project
  • Non-Beverage Alcohol Project Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Droits d'accise.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
OBS

Équivalent fourni par le service de traduction de Seagram's à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :