TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEZEL [33 fiches]

Fiche 1 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

anneau d'encadrement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The top area of a polished diamond, above the girdle.

OBS

bezel: The term applies to: 1) the crown of a cut stone, 2) the bezel facets, 3) the setting edge (the small part of the sloping surface above the girdle), 4) the setting.

Terme(s)-clé(s)
  • bezeel
  • bizel
  • bezil

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Partie supérieure du diamant taillé, au-dessus du rondiste, incluant la table et les facettes qui l'accompagnent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Industria del diamante
DEF

Conjunto de las facetas que tiene un brillante en torno del plano central.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

[The] circular metal surround or rim of [a] headlamp ...

OBS

bezel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • head lamp bezel
  • head lamp rim
  • head light rim

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

enjoliveur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A crown main facet indexed at 45° to crown corner facets.

CONT

Crossworkers: establish the mains, crown and pavilion facets to specific angles and indices in two steps: 1. blocking the diamond by: establishing the initial 17 main facets, including the: - table; - 8 pavilion mains, to specific angles and indices: 4 corners; 4 pavilions; - 8 crown mains, to specific angles and indices: 4 corners; 4 bezels. 2. lapping the diamond ...

OBS

The four facets between the top corner facets.

Terme(s)-clé(s)
  • bezeel

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Facette résultant de la taille en 8/8.

OBS

Les bezels sont taillés entre les coins de la taille en croix.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

The bezel setting creates a metal frame that surrounds the stone. Not only is this a nice way to make your stone look larger, but it can also conceal nicks and chips around the girdle.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

Le serti clos (ou rabattu). Il s'effectue en rabattant sur la pierre enchâssée dans la «douille» le métal qui l'entoure au niveau du feuilletis [ou du rondiste (pour le diamant)].

CONT

Le serti clos ou «en tube». Une bande de métal, qui entoure le diamant et le maintient en place, est soudée à la monture. Par le passé, on utilisait surtout le serti clos avec les cabochons [...] De nos jours, on l'utilise de plus en plus pour sertir les diamants. La bande de métal peut entourer partiellement ou totalement le diamant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A crown main facet that is perpendicular to the longitudinal axis of the pear and marquise shapes.

CONT

Point facet. The facet opposite the head facet on pear- and heart-shaped diamonds.

OBS

Figures F 20 and F 24.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Pour les tailles poire ou marquise, facette principale de couronne perpendiculaire à l'axe longitudinal du diamant.

CONT

Taille en 8/8. Ce travail comprend pour la partie supérieure 4 facettes, c'est-à-dire 2 excédents et 2 bezels de pointe, et pour la partie inférieure seulement 2 excédents.

OBS

Le terme bezel est employé lorsqu'on est à la phase du brillantage, ce qui ne semble pas être le cas ici.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A kite-shaped facet on the crown of brilliant-cut diamonds.

CONT

Crown mains: 8 facets located on the crown; consist of 4 corners and 4 bezels; created during the crossworking stage.

OBS

A gemmologist may not differentiate between the 4 corners and the 4 bezels on the crown, nor between the 4 corners and the 4 pavilions on the pavilion.

Terme(s)-clé(s)
  • bezeel
  • top main
  • diamond shape facet

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Facette à quatre côtés en forme de losange sur la couronne de la taille brillant dont la pointe supérieure touche la table tandis que la pointe inférieure touche le rondiste.

OBS

Il y en a huit au total.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Dispositif limitant l'accès à l'ensemble ou à une partie d'un ordinateur, ou en restreignant l'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

A metal collar fitting around a stone to secure it to the jewelry piece.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Partie d'un bijou qui comporte des griffes destinées à recevoir une pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A flattened, highly glazed wear pattern as noted on a tooth.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Petite surface d'une dent ou d'une couronne provoquée par abrasion ou écrouissage.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

(altimètre)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

A lady's gold ring, split "V" shoulders, solid under bezel, set with one imitation "George V" sovereign.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

Bâte : Bande ou fil de métal qui orne le champ d'un bijou.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1984-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1980-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

Rotating the knob on the bezel adjusts the position of the miniature aircraft to a minimum of 10 degrees in dive and 5 degrees in climb ...

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

moteurs

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :