TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BFR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- BFR sub-cluster 1, fiche 1, Anglais, BFR%20sub%2Dcluster
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-groupe de concertation RBF
1, fiche 1, Français, sous%2Dgroupe%20de%20concertation%20RBF
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Budget Financial Reporting Team
1, fiche 2, Anglais, Budget%20Financial%20Reporting%20Team
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BFR Team 1, fiche 2, Anglais, BFR%20Team
Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de rapport budgétaire et financier
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20rapport%20budg%C3%A9taire%20et%20financier
nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Équipe de RBF 1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20RBF
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- FIS BFR Team 1, fiche 3, Anglais, FIS%20BFR%20Team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe RBF de la SIF
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20RBF%20de%20la%20SIF
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Budgeting and Financial Reporting 1, fiche 4, Anglais, Budgeting%20and%20Financial%20Reporting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Budgétisation et rapports financiers 1, fiche 4, Français, Budg%C3%A9tisation%20et%20rapports%20financiers
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Élément du Système intégré des finances et du matériel. 1, fiche 4, Français, - Budg%C3%A9tisation%20et%20rapports%20financiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Budgeting and Financial Reporting DCORE Team 1, fiche 5, Anglais, Budgeting%20and%20Financial%20Reporting%20DCORE%20Team
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BFR DCORE Team 1, fiche 5, Anglais, BFR%20DCORE%20Team
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Budgeting and Financial Reporting Team
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipe chargée du projet générique de préparation de budgets et de rapports
1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20du%20projet%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20budgets%20et%20de%20rapports
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet réalisé par le CT [Conseil du Trésor du Canada] et le ministère des Finances. 1, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20du%20projet%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20budgets%20et%20de%20rapports
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source : CT [Conseil du Trésor du Canada]. 1, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20du%20projet%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20budgets%20et%20de%20rapports
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Équipe chargée du projet générique (phase 2) de préparation de budgets et de rapports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Base Facility Reports 1, fiche 6, Anglais, Base%20Facility%20Reports
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapports sur les installations de la base 1, fiche 6, Français, Rapports%20sur%20les%20installations%20de%20la%20base
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Télécommunications. 1, fiche 6, Français, - Rapports%20sur%20les%20installations%20de%20la%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


