TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BI-COLOUR/BI-FLAVOUR TECHNOLOGY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bi-colour/bi-flavour technology 1, fiche 1, Anglais, bi%2Dcolour%2Fbi%2Dflavour%20technology
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bi-colour/bi-flavour technology: this process is achieved with twin-screw extrusion technology. Inside the extruder, after the product is mixed and cooked, it is divided into two flows. Colouring and/or flavouring is added to each flow through ports in the barrel. Then the product is extruded through a specially-designed die, which creates a product with two distinct colours and/or flavours. This can be done with virtually any grain and flavour/colour combination. 1, fiche 1, Anglais, - bi%2Dcolour%2Fbi%2Dflavour%20technology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bi-color/bi-flavor technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bicoloration
1, fiche 1, Français, bicoloration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre du procédé de cuisson-extrusion permettant l'obtention, à partir d'une seule matière de base, d'un produit de texture homogène, panaché au niveau couleur et goût. 1, fiche 1, Français, - bicoloration
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En bicoloration, la masse visqueuse est préparée sur un seul extrudeur et séparée en deux flux à l'extrémité du fourreau. Chacun de ces flux peut recevoir un arôme, un colorant ou des additifs divers. L'utilisation de cette technique nécessite un fourreau particulier et une filière spéciale. 1, fiche 1, Français, - bicoloration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


