TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIAS FREE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Social Policy (General)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free of bias
1, fiche 1, Anglais, free%20of%20bias
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unbiased 2, fiche 1, Anglais, unbiased
correct, adjectif
- bias free 2, fiche 1, Anglais, bias%20free
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Politiques sociales (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exempt de parti pris
1, fiche 1, Français, exempt%20de%20parti%20pris
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- libre de parti pris 1, fiche 1, Français, libre%20de%20parti%20pris
correct
- sans préjugés 2, fiche 1, Français, sans%20pr%C3%A9jug%C3%A9s
correct
- impartial 2, fiche 1, Français, impartial
correct, adjectif
- sans parti pris 2, fiche 1, Français, sans%20parti%20pris
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sans-parti pris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Canada Bias Free Selection Booklet 1, fiche 2, Anglais, Health%20Canada%20Bias%20Free%20Selection%20Booklet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Feuillet - Sélection impartiale - Faits et conseils
1, fiche 2, Français, Feuillet%20%2D%20S%C3%A9lection%20impartiale%20%2D%20Faits%20et%20conseils
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Bureau de la traduction. Section Santé. 1, fiche 2, Français, - Feuillet%20%2D%20S%C3%A9lection%20impartiale%20%2D%20Faits%20et%20conseils
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Sélection impartiale : Faits et conseils
- Sélection impartiale
- Faits et conseils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bias-free Selection-Facts and Tips 1, fiche 3, Anglais, Bias%2Dfree%20Selection%2DFacts%20and%20Tips
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bias Free Selection : Facts and Tips
- Bias-Free Selection : Facts and Tips
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sélection impartiale - Faits et conseils 1, fiche 3, Français, S%C3%A9lection%20impartiale%20%2D%20Faits%20et%20conseils
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une brochure de Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - S%C3%A9lection%20impartiale%20%2D%20Faits%20et%20conseils
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - S%C3%A9lection%20impartiale%20%2D%20Faits%20et%20conseils
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sélection impartiale : Faits et conseils
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bias-Free Competency-Based Selection Processes 1, fiche 4, Anglais, Bias%2DFree%20Competency%2DBased%20Selection%20Processes
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bias Free Competency Based Selection Processes
- Bias-Free Competency-Based Selection Process
- Bias Free Competency Based Selection Process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entrevues de sélection impartiales fondées sur les compétences
1, fiche 4, Français, Entrevues%20de%20s%C3%A9lection%20impartiales%20fond%C3%A9es%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Atelier inscrit au Programme d'apprentissage de Santé Canada. 1, fiche 4, Français, - Entrevues%20de%20s%C3%A9lection%20impartiales%20fond%C3%A9es%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Entrevue de sélection impartiale fondée sur les compétences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bias-free Selection Course 1, fiche 5, Anglais, Bias%2Dfree%20Selection%20Course
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bias Free Selection Course
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cours sur les processus de sélection sans préjugés
1, fiche 5, Français, Cours%20sur%20les%20processus%20de%20s%C3%A9lection%20sans%20pr%C3%A9jug%C3%A9s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mesure d'équité en matière d'emploi. 1, fiche 5, Français, - Cours%20sur%20les%20processus%20de%20s%C3%A9lection%20sans%20pr%C3%A9jug%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 5, Français, - Cours%20sur%20les%20processus%20de%20s%C3%A9lection%20sans%20pr%C3%A9jug%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free from bias 1, fiche 6, Anglais, free%20from%20bias
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An instrument is called "free from bias" (within the permitted limits) when the maximum permissible bias errors are not exceeded. 1, fiche 6, Anglais, - free%20from%20bias
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'instrument est appelé «juste» (dans les limites tolérées) lorsque les erreurs maximales tolérées de justesse ne sont pas dépassées. 1, fiche 6, Français, - juste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


