TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIB [40 fiches]

Fiche 1 2025-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 54° 41' 0" N, 109° 8' 3" W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 54° 41' 0" N, 109° 8' 3" O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 54° 41' 0" N, 109° 8' 3" O.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Cycling
DEF

An article of clothing worn chiefly by bicyclists which consists of tight-fitting shorts that extend upwards on the torso and two straps that pass over the shoulders.

OBS

bib short; bibshort: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • bib shorts
  • bibshorts

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Cyclisme
CONT

La majorité des cyclistes diront que les cuissards avec bretelles sont de loin le meilleur choix pour les moyennes et longues distances tandis que les cuissards sans bretelles sont à réserver pour les petites sorties et le loisir. [...] Le cuissard à bretelles offre [...] un meilleur maintien et une meilleure aération [que le cuissard sans bretelles] à condition que vous trouviez un cuissard avec des bretelles bien ajustées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
Trisopterus luscus
latin
Gadus luscus
ancienne désignation, latin
DEF

A common fish of the cod family, Gadidae, found in the sea along European coastlines. The bib is a rather deep-bodied fish with a chin barbel, three close-set dorsal fins, and two close-set anal fins. It usually grows no longer than about 30 centimetres (12 inches) and is copper red with darker bars.

OBS

pout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
Trisopterus luscus
latin
Gadus luscus
ancienne désignation, latin
OBS

tacaud : appellation commerciale normalisée par l'OLF, AFNOR, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Trisopterus luscus
latin
Gadus luscus
ancienne désignation, latin
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Work Clothes
CONT

The painter's bib overalls are also triple stitched, so they will last a long time ... The material is lightweight, which is ideal for outside work and preventing overheating during jobs.

Terme(s)-clé(s)
  • painters overalls
  • painters bib overalls

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de travail

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dental bib: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bavette dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bib: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bavette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
DEF

A draw-off tap of the type used for a domestic water supply. It is closed by the screwing down of a leather-washered disc onto a seating in the valve body.

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
OBS

[nomenclature de la soupape] 3. Rondelle; 4. Disque plastique; 5. Porte-disque.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
DEF

A tap or faucet threaded for connection of a hose.

CONT

Water may be applied through inexpensive hose bibb (garden valve) and hose systems ... Hose bibbs should be so located that any portion of an area may be reached with a 50-foot-long hose. Each hose bibb should be designed to supply a minimum of 10 gallons per minute (GPM) at 35 pounds per square inch (psi) for hand sprinkling or 10 GPM at 45 psi for operation of one yard-type sprinkler head.

OBS

hose bib; hose cock; sill cock: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • hosebib
  • sillcock

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
CONT

Robinet d'arrosage [...] Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d'arrêt comportant un bec ou un raccord approprié.

OBS

Ne pas confondre avec «robinet de puisage».

OBS

robinet d'arrosage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grifos y accesorios de fontanería
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Clothing (General)
CONT

The Posey adult feeding bib provides an absorbent, yet waterproof shield against spilled foods and beverages. This adult bib features a built-in "catch" pocket that helps to prevent food items from scattering over the chair or floor.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Protégez efficacement les vêtements de vos patients grâce à notre sélection de bavoirs pour adultes. Nos serviettes ou bavoirs garantissent une protection ultra-absorbante pendant les repas.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
CONT

Cross-country race organization .... A statement should also be made concerning when and where the racing bibs are to be picked up. ... Racing bibs are usually made of cotton with shoulder straps and ties on the sides. The numbers should be large and easily discernible.

CONT

Bib pick up Friday Feb 17th from 1800 to 23 hrs, or between 0630 and 0745 hrs on race day.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
DEF

Carré d'étoffe portant un numéro que les concurrents d'une épreuve sportive portent par-dessus le vêtement approprié à leur discipline.

OBS

Le dossard (porté sur le dos) prend souvent la forme d'un débardeur avec chiffre sur la poitrine et sur le dos. Selon le sport, le numéro [inscrit sur le dossard] du participant peut aussi se retrouver sur le casque, les bras, les gants, les cuisses, les jambières ou les chaussures, sur une étoffe ou directement sur la peau ou le vêtement du concurrent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Disabled Sports
  • Sports (General)
CONT

The guide bibs must be fluorescent orange, have a "G" in front and in the back of the bib.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports adaptés
  • Sports (Généralités)
OBS

Le dossard du guide doit être de couleur orange fluorescent et il doit comporter la lettre «G» sur le devant et l'endos du dossard.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

Bib numbers should be worn on the outside clothing. Both the front and back number should be clearly visible.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Si deux ou plusieurs concurrents obtiennent le même temps, ils seront classés à la même place et le coureur portant le numéro de dossard le plus bas figurera en première position.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

No brand or model names which appear on hardware products (skis, poles, bindings, boots, helmet, etc.) can be shown on starting bibs or on clothing unless the name represents that of an effective producer of the clothing in question.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Une pénalité sera appliquée par le jury si le concurrent [...] utilise un dossard de départ d'une façon non permise.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

A device fastened under a horse's lower jaw to prevent it from chewing or licking itself, while still allowing it to eat and drink.

OBS

Also known as a halter bib.

Terme(s)-clé(s)
  • halter bib

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Pour prévenir le tic aérophagique à l'appui.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

A napkin or bib holder is used to hold a towel or paper napkin across the chest of a patient in order that any debris or splashing from the mouth will not soil his clothes. At each end of the holder is an alligator clip or clasp.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
OBS

The various segments of the booster are carried by a special transporter from the UPG [Guiana propellant] plant to this special building, where they are prepared, assembled in vertical position on their pallets (to which they remain attached throughout the preparation until lift-off) and equipped by the French/Italian company EUROPROPULSION.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
CONT

L'ELA [Ensemble de Lancement Ariane] 3 a donc été conçu en 4 zones essentielles : - Une zone d'intégration des Étages d'Accélération à Poudre plus industrielle : le Bâtiment d'Intégration des Propulseurs (BIP); - Une zone d'intégration du composite inférieur du lanceur : le Bâtiment d'Intégration Lanceur (BIL); - Une zone d'intégration complète du lanceur et de ses charges utiles : le Bâtiment d'Assemblage Final (BAF); - Une zone de lancement où s'effectuent les opérations de préparation, avec en particulier, le remplissage des réservoirs en ergols cryotechniques et le lancement proprement dit.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

The RUNNING MARTINGALE is used to ensure that the pressure on the bit always comes from the right direction and should only come into action if the head is thrown up. ... A BIB MARTINGALE is the same as a Running Martingale except the area between the two straps is filled in. Usually used on young race-horses.

OBS

Triangular leather, between 2 forked chest straps, which prevents horses feet from getting caught in the tack.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

La sangle bavette est munie d'une sorte de tablier de cuir destiné à protéger le cheval des éventuelles atteintes qu'il pourrait se faire avec ses crampons s'il lève trop les antérieurs et fléchit trop les genoux.

OBS

Attachée ou incorporée à la sangle pour protéger le dessous du cheval, derrière le passage des sangles, contre les contacts des fers et des crampons durant les sauts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The bib style top has adjustable suspenders to address comfort requirements.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Le haut de style plastron est muni de bretelles ajustables à des fins de confort.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • Military Dress
DEF

Loose-fitting pants with fabric extending up to cover the front torso, fastened around the neck or over the shoulders.

Terme(s)-clé(s)
  • biboveralls
  • biboverall
  • bib-overalls
  • bib-overall

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Tenue militaire
DEF

Vêtement constitué d'un pantalon prolongé par une bavette à bretelles.

CONT

[Le] système de vêtements superposés de technologie de pointe [...] comprend une doublure isolante en duvet, un blouson et un pantalon légers, un parka et une salopette.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
CONT

During the first phase of this work, we will grow Si/Si:Ge quantum-well structures on small-format (approximately 4x4) arrays of Si:As blocked-impurity band (BIB) detectors. These detectors will have the same wavelength response, quantum efficiency and dark current parameters of current state-of-the-art BIB arrays, but with significantly reduced read noise.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Bande inaccessible du fait des impuretés qu'elle contient.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Dentistry

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Dentisterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Odontología
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
OBS

Protección del cuello.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
  • Plastics Industry
DEF

A valve provided with a discharge turning downward.

Terme(s)-clé(s)
  • bib valve

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
  • Industria de plásticos
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
  • Plastics Industry
DEF

A small manually-operated valve provided with a nose turned downward.

Terme(s)-clé(s)
  • bib cock

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
  • Industrie des plastiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
  • Industria de plásticos
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Babies' Clothing
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

Cloth or plastic protection, tied under a child's chin, to cover the clothes during a meal.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour bébés
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Pièce de lingerie qu'on attache autour du cou des jeunes enfants pour protéger leurs vêtements au cours d'un repas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa para bebé
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Prenda que se les pone a los niños por delante, sujeta al cuello, especialmente para que no se manchen mientras se les da de comer.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

The part of an apron or of overalls extending above the waist.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Haut d'un tablier, d'une salopette, qui couvre la poitrine.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
OBS

Il s'agit d'un tablier de cuisine.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
OBS

Bib pants. Zipper goes full length up the side from ankle to midriff.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
CONT

Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d'arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. Les robinets des appareils sont commandés par un croisillon commode mais plus ou moins décoratifs (...)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
DEF

Robinet auquel on peut adapter temporairement un tuyau mobile, souple ou rigide.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Earthenware
OBS

slip decoration. Slip may be used as a complete or partial covering on a pot or dish. A "bib" can be dipped, or contrasting colors poured over.

Français

Domaine(s)
  • Faïences
DEF

Technique particulière de décoration à Pablo Picasso.

OBS

Grande tête de femme au chapeau orné", faïence rose de Pablo Picasso.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1984-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Transmission and Reception
DEF

a bit in a signal unit requesting, by its status change, retransmission at the remote end when a signal unit is received out of sequence.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Émission et réception radio

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Babies' Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour bébés

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Baby and Child Care

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Soins du bébé et puériculture

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :