TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIBLIOGRAPHIC REFERENCE [3 fiches]

Fiche 1 2014-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Scientific Research
DEF

A set of bibliographic elements essential to the identification of a work, document, or bibliographic item to which a reference is made.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Recherche scientifique
DEF

Indication des données bibliographiques nécessaires pour identifier un ou plusieurs documents.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science
  • Internet and Telematics
Terme(s)-clé(s)
  • online reference system
  • online bibliographic reference system
  • on-line bibliographic reference system

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
  • Internet et télématique
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Library Science (General)
  • Epidemiology
OBS

Bibliographic Reference System, Division of Biosafety, Laboratory Centre for Disease Control, Ottawa. (Canada Diseases Weekly Report)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Épidémiologie
OBS

Système de références bibliographiques, Division de biosécurité, Laboratoire de lutte contre la maladie. (Rapport hebdomadaire des maladies au Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :