TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIBLIOGRAPHY BOOKS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pictures to share : illustration in Canadian children's books : annotated bibliography
1, fiche 1, Anglais, Pictures%20to%20share%20%3A%20illustration%20in%20Canadian%20children%27s%20books%20%3A%20annotated%20bibliography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Pictures to Share 2, fiche 1, Anglais, Pictures%20to%20Share
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prepared by Irene E. Aubrey to celebrate the International Year of the Child 1979. Ottawa: National Library of Canada, 1979. 32 p. 3, fiche 1, Anglais, - Pictures%20to%20share%20%3A%20illustration%20in%20Canadian%20children%27s%20books%20%3A%20annotated%20bibliography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Images pour tous : illustration de livres canadiens pour enfants : catalogue annoté
1, fiche 1, Français, Images%20pour%20tous%20%3A%20illustration%20de%20livres%20canadiens%20pour%20enfants%20%3A%20catalogue%20annot%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Images pour tous 2, fiche 1, Français, Images%20pour%20tous
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bibliographie internationale de la terminologie
1, fiche 2, Anglais, Bibliographie%20internationale%20de%20la%20terminologie
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Bibliography of Terminological Articles and Books
- International Bibliography of Terminology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bibliographie internationale de la terminologie
1, fiche 2, Français, Bibliographie%20internationale%20de%20la%20terminologie
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bibliography of books 1, fiche 3, Anglais, bibliography%20of%20books
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titres de livres 1, fiche 3, Français, titres%20de%20livres
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


