TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BICULTURAL DEVELOPMENT [4 fiches]

Fiche 1 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Constitutional Law
CONT

Bicultural development is the process by which two cultures grow and develop within one nation in a spirit of mutual respect and responsibility.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
Terme(s)-clé(s)
  • bicultural development programme

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
DEF

An allowance made in connection with the other official language.

OBS

bicultural development allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Indemnité versée pour usage de l'autre langue officielle.

OBS

indemnité de biculturalisme : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

(talon chèque GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :