TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BID SOLICITATION [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation
1, fiche 1, Anglais, bid%20solicitation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- solicitation of offers 2, fiche 1, Anglais, solicitation%20of%20offers
correct, nom
- offer solicitation 3, fiche 1, Anglais, offer%20solicitation
correct, nom
- solicitation 2, fiche 1, Anglais, solicitation
correct, nom
- call for tenders 4, fiche 1, Anglais, call%20for%20tenders
correct, nom
- invitation to tender 5, fiche 1, Anglais, invitation%20to%20tender
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A competitive process launched by a contracting authority in order to encourage potential bidders to submit bids with the goal of being awarded a contract to provide products or services. 6, fiche 1, Anglais, - bid%20solicitation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solicitation of offers: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative. 6, fiche 1, Anglais, - bid%20solicitation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
invitation to tender: designation standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - bid%20solicitation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- offers solicitation
- tenders call
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande de soumissions
1, fiche 1, Français, demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appel d'offres 2, fiche 1, Français, appel%20d%27offres
correct, nom masculin, normalisé
- demande d'offres 3, fiche 1, Français, demande%20d%27offres
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'appel à la concurrence par laquelle un acheteur éventuel de biens, de fournitures ou de services invite des fournisseurs à lui présenter des propositions précises en vue de l'attribution d'un marché. 4, fiche 1, Français, - demande%20de%20soumissions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande d'offres : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats. 5, fiche 1, Français, - demande%20de%20soumissions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appel d'offres : désignation normalisée par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - demande%20de%20soumissions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de oferta
1, fiche 1, Espagnol, solicitud%20de%20oferta
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid package
1, fiche 2, Anglais, bid%20package
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tender package 2, fiche 2, Anglais, tender%20package
correct
- bid solicitation documents 3, fiche 2, Anglais, bid%20solicitation%20%20documents
correct, pluriel
- bid documents 4, fiche 2, Anglais, bid%20documents
correct, pluriel
- tender documents 5, fiche 2, Anglais, tender%20documents
correct, pluriel
- invitation to tender package 6, fiche 2, Anglais, invitation%20to%20tender%20package
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A bid package contains] construction drawings, an invitation to bid, instructions to bidders, specifications - including general conditions, special conditions, technical specifications and related items, a bid bond, a performance bond, a labor and materials payment bond, and the contract for construction between owner and contractor, plus associated addenda and change orders. 7, fiche 2, Anglais, - bid%20package
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bidding package
- tendering package
- bidding documents
- tendering documents
- invitation-to-tender package
- bid documentation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossier d'appel d'offres
1, fiche 2, Français, dossier%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- documents d'appel d'offres 2, fiche 2, Français, documents%20d%27appel%20d%27offres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers d'appels d'offres doivent être des dossiers complets[.] Les pièces du dossier d'appel d'offres sont : le cahier des charges générales[;] le cahier des charges particulières[;] le devis descriptif[;] l'exemplaire type de soumission[;] les plans nécessaires à l'étude et les coupes[;] un devis estimatif avec ses annexes[.] 3, fiche 2, Français, - dossier%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- documentos de licitación
1, fiche 2, Espagnol, documentos%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation period
1, fiche 3, Anglais, bid%20solicitation%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- solicitation period 2, fiche 3, Anglais, solicitation%20period
correct
- bid period 3, fiche 3, Anglais, bid%20period
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To determine whether solicitation documents and organizational practices during the bid solicitation period were consistent with applicable laws, regulations and policies. 4, fiche 3, Anglais, - bid%20solicitation%20period
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bid-solicitation period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période fixée pour soumissionner
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20fix%C3%A9e%20pour%20soumissionner
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Déterminer si les documents de demande de soumissions et les pratiques organisationnelles pendant la période fixée pour soumissionner étaient conformes aux lois, règlements et politiques applicables. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20fix%C3%A9e%20pour%20soumissionner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- date of the bid solicitation
1, fiche 4, Anglais, date%20of%20the%20bid%20solicitation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date de l'appel d'offres
1, fiche 4, Français, date%20de%20l%27appel%20d%27offres
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-competitive bid solicitation
1, fiche 5, Anglais, non%2Dcompetitive%20bid%20solicitation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bid solicitation is considered non-competitive when only one source is being solicited (less than 3 sources in the case of a requirement for consulting services). 2, fiche 5, Anglais, - non%2Dcompetitive%20bid%20solicitation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appel d'offres non concurrentiel
1, fiche 5, Français, appel%20d%27offres%20non%20concurrentiel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appel d'offres restreint 2, fiche 5, Français, appel%20d%27offres%20restreint
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un appel d'offres est considéré comme étant non concurrentiel lorsqu'un seul fournisseur est pressenti (moins que trois fournisseurs dans le cas d'une demande de services de consultation). 1, fiche 5, Français, - appel%20d%27offres%20non%20concurrentiel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
appel d'offres restreint : Un appel d'offres est dit "restreint" lorsque seuls peuvent remettre des offres les candidats que la personne responsable du marché a décidé de consulter (...) 3, fiche 5, Français, - appel%20d%27offres%20non%20concurrentiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- competitive bidding
1, fiche 6, Anglais, competitive%20bidding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- competitive invitation 2, fiche 6, Anglais, competitive%20invitation
correct
- competitive tendering 3, fiche 6, Anglais, competitive%20tendering
correct
- competitive bid solicitation 4, fiche 6, Anglais, competitive%20bid%20solicitation
correct
- competitive bid call 5, fiche 6, Anglais, competitive%20bid%20call
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A procedure for calling tenders with a view to awarding a contract, in which a number of sources vie with each other to submit the most favourable tender. 6, fiche 6, Anglais, - competitive%20bidding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A competitive bid solicitation is one (for which) ... two or more qualified sources are solicited for the same requirement; NOTE - An exception to this general criterion is when the requirement is for the services of a consultant. For the purposes of the Government Contract Regulations, at least 3 proposals should be solicited to comply with the consulting services competition policy; ... 7, fiche 6, Anglais, - competitive%20bidding
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- competitive bidding system
- competitive bidding process
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en concurrence
1, fiche 6, Français, mise%20en%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appel d'offres concurrentiel 2, fiche 6, Français, appel%20d%27offres%20concurrentiel
correct, nom masculin
- appel d'offres 3, fiche 6, Français, appel%20d%27offres
correct, nom masculin
- appel à la concurrence 4, fiche 6, Français, appel%20%C3%A0%20la%20concurrence
nom masculin
- mise en compétition 5, fiche 6, Français, mise%20en%20comp%C3%A9tition
nom féminin
- demande de soumissions par voie concurrentielle 6, fiche 6, Français, demande%20de%20soumissions%20par%20voie%20concurrentielle
nom féminin
- demande de soumissions concurrentielle 6, fiche 6, Français, demande%20de%20soumissions%20concurrentielle
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les marchés des collectivités locales et de leurs établissements publics sont passés après mise en concurrence et signés par l'autorité compétente de la collectivité ou de l'établissement contractant. 7, fiche 6, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un appel d'offres est dit «concurrentiel» lorsqu'au moins deux ou, dans le cas d'un contrat pour les services d'un conseiller, au moins trois candidats sont pressentis. Il est dit «ouvert» lorsque tout candidat peut remettre une offre. 8, fiche 6, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les termes «demande de soumissions par voie concurrentielle»,«demande de soumissions concurrentielles» et «appel d'offres concurrentiel» proviennent du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 9, fiche 6, Français, - mise%20en%20concurrence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- appel d'offre
- système d'appel d'offres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- licitación pública
1, fiche 6, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan públicamente, reciben y evalúan ofertas para la adquisición de bienes, obras o servicios y se adjudica el contrato correspondiente al licitador que ofrezca la propuesta más ventajosa, esto es, la evaluada como la más baja. 2, fiche 6, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation clause
1, fiche 7, Anglais, bid%20solicitation%20clause
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clause de demande de soumissions
1, fiche 7, Français, clause%20de%20demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- clause d'invitation à soumissionner 2, fiche 7, Français, clause%20d%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- formal bid solicitation
1, fiche 8, Anglais, formal%20bid%20solicitation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appel d’offres officiel
1, fiche 8, Français, appel%20d%26rsquo%3Boffres%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- invitation à soumissionner officielle 2, fiche 8, Français, invitation%20%C3%A0%20soumissionner%20officielle
correct, nom féminin
- invitation à soumissionner en bonne et due forme 3, fiche 8, Français, invitation%20%C3%A0%20soumissionner%20en%20bonne%20et%20due%20forme
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation phase
1, fiche 9, Anglais, bid%20solicitation%20phase
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étape de l'appel d'offres
1, fiche 9, Français, %C3%A9tape%20de%20l%27appel%20d%27offres
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, fiche 10, Anglais, Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2T-HIGH1: template title. 2, fiche 10, Anglais, - Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes - biens, services ou les deux
1, fiche 10, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 10, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2T-HIGH1 : titre de modèle. 2, fiche 10, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, fiche 11, Anglais, Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1: template title. 2, fiche 11, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux
1, fiche 11, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 11, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1 : titre de modèle. 2, fiche 11, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, fiche 12, Anglais, Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
2T-MED1: template title. 2, fiche 12, Anglais, - Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne - biens, services ou les deux
1, fiche 12, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
2T-MED1 : titre de modèle. 2, fiche 12, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- solicitation closing date
1, fiche 13, Anglais, solicitation%20closing%20date
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bid solicitation closing date 2, fiche 13, Anglais, bid%20solicitation%20closing%20date
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Enquiries must be received no less than 7 calendar days prior to the solicitation closing date to allow sufficient time to provide a response. 3, fiche 13, Anglais, - solicitation%20closing%20date
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation closing date: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 13, Anglais, - solicitation%20closing%20date
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- date de clôture de l'invitation à soumissionner
1, fiche 13, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- date de clôture de la demande de soumissions 2, fiche 13, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les demandes de renseignements doivent être reçues au moins 7 jours civils avant la date de clôture de l'invitation [à soumissionner], afin de prévoir un délai suffisant permettant d'y donner suite. 3, fiche 13, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
date de clôture de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 13, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation and resulting contract template
1, fiche 14, Anglais, bid%20solicitation%20and%20resulting%20contract%20template
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation and resulting contract template: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 14, Anglais, - bid%20solicitation%20and%20resulting%20contract%20template
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent
1, fiche 14, Français, mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation closing time
1, fiche 15, Anglais, bid%20solicitation%20closing%20time
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation closing time: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - bid%20solicitation%20closing%20time
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- heure de clôture de la demande de soumissions
1, fiche 15, Français, heure%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
heure de clôture de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - heure%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation document
1, fiche 16, Anglais, bid%20solicitation%20document
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation document: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 16, Anglais, - bid%20solicitation%20document
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- document de demande de soumissions
1, fiche 16, Français, document%20de%20demande%20de%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
document de demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 16, Français, - document%20de%20demande%20de%20soumissions
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation number
1, fiche 17, Anglais, bid%20solicitation%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation number: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - bid%20solicitation%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéro de la demande de soumissions
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
numéro de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 17, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- limited tendering
1, fiche 18, Anglais, limited%20tendering
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- non competitive bid solicitation 2, fiche 18, Anglais, non%20competitive%20bid%20solicitation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Limited tendering - a process which allows for deviations from the [open tendering and the selective tendering]. In situations, where a specific limited tendering justification can be applied, limiting the number of suppliers, is allowed. 3, fiche 18, Anglais, - limited%20tendering
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
"Limited" tendering is adopted for unusual work by inviting only a few contractors of known ability for the work. 3, fiche 18, Anglais, - limited%20tendering
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- appel d'offres limité
1, fiche 18, Français, appel%20d%27offres%20limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- appel d'offres restreint 2, fiche 18, Français, appel%20d%27offres%20restreint
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'appel à la concurrence entre plusieurs soumissionnaires, limitée aux seuls candidats préalablement retenus par l'acheteur. 3, fiche 18, Français, - appel%20d%27offres%20limit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans la majorité des cas, la procédure la plus appropriée est celle de l'appel d'offres restreint qui, engagée après sélection préalable des concurrents, donne plus de garanties aux maîtres d'ouvrage et évite des études inutiles aux entrepreneurs qui ne possèdent pas les mérites suffisants pour être retenus. L'établissement de la liste des entreprises admises à la consultation doit être précédé d'une publicité préalable [...] 4, fiche 18, Français, - appel%20d%27offres%20limit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette procédure peut être précédée d'un appel de candidatures en vue d'arrêter la liste des candidats admis à présenter une offre. 3, fiche 18, Français, - appel%20d%27offres%20limit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- licitación restringida
1, fiche 18, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20restringida
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Forma de contratación pública en la que el organismo público contratante convoca a unos candidatos previamente seleccionados. Los contratos de obras y suministros no podrán superar un determinado montante económico. 1, fiche 18, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20restringida
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
licitación restringida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20restringida
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation list
1, fiche 19, Anglais, bid%20solicitation%20list
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - bid%20solicitation%20list
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- liste d'invitations à soumissionner
1, fiche 19, Français, liste%20d%27invitations%20%C3%A0%20soumissionner
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - liste%20d%27invitations%20%C3%A0%20soumissionner
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Bid Solicitation and Reception Unit 1, fiche 20, Anglais, Bid%20Solicitation%20and%20Reception%20Unit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Unité de l'invitation et de la réception des soumissions 1, fiche 20, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27invitation%20et%20de%20la%20r%C3%A9ception%20des%20soumissions
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction générale de la gestion centrale de l'ACDI (Agence canadienne de développement international). 1, fiche 20, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27invitation%20et%20de%20la%20r%C3%A9ception%20des%20soumissions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reissuing a bid solicitation 1, fiche 21, Anglais, reissuing%20a%20bid%20solicitation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- reinviting bid 1, fiche 21, Anglais, reinviting%20bid
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 21, La vedette principale, Français
- émission d'une nouvelle demande de soumission
1, fiche 21, Français, %C3%A9mission%20d%27une%20nouvelle%20demande%20de%20soumission
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lancement d'une nouvelle demande de soumissions 1, fiche 21, Français, lancement%20d%27une%20nouvelle%20demande%20de%20soumissions
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9mission%20d%27une%20nouvelle%20demande%20de%20soumission
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reissue a bid solicitation
1, fiche 22, Anglais, reissue%20a%20bid%20solicitation
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lancer une nouvelle demande de soumissions
1, fiche 22, Français, lancer%20une%20nouvelle%20demande%20de%20soumissions
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 22, Français, - lancer%20une%20nouvelle%20demande%20de%20soumissions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation process 1, fiche 23, Anglais, bid%20solicitation%20process
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bid solicitation system 1, fiche 23, Anglais, bid%20solicitation%20%20system
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- processus de demande de soumissions
1, fiche 23, Français, processus%20de%20demande%20de%20soumissions
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 23, Français, - processus%20de%20demande%20de%20soumissions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation form 1, fiche 24, Anglais, bid%20solicitation%20form
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formulaire de demande de soumissions
1, fiche 24, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20soumissions
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 24, Français, - formulaire%20de%20demande%20de%20soumissions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation package 1, fiche 25, Anglais, bid%20solicitation%20package
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ensemble de l'invitation à soumissionner
1, fiche 25, Français, ensemble%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 25, Français, - ensemble%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- issuance of bid solicitation 1, fiche 26, Anglais, issuance%20of%20bid%20solicitation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lancement d'appels d'offres
1, fiche 26, Français, lancement%20d%27appels%20d%27offres
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 26, Français, - lancement%20d%27appels%20d%27offres
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- DSS bid solicitation 1, fiche 27, Anglais, DSS%20bid%20solicitation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- invitation à soumissionner du MAS
1, fiche 27, Français, invitation%20%C3%A0%20soumissionner%20du%20MAS
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 27, Français, - invitation%20%C3%A0%20soumissionner%20du%20MAS
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


