TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bié
1, fiche 1, Anglais, Bi%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A province in Angola. 2, fiche 1, Anglais, - Bi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AO-BIE: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Bi%C3%A9
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bié
1, fiche 1, Français, Bi%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Angola. 2, fiche 1, Français, - Bi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AO-BIE : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Bi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Bié
1, fiche 1, Espagnol, Bi%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Angola. 2, fiche 1, Espagnol, - Bi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AO-BIE: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Bi%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- BIE Diplomatic Convention 1, fiche 2, Anglais, BIE%20Diplomatic%20Convention
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention diplomatique du Bureau international des expositions 1, fiche 2, Français, Convention%20diplomatique%20du%20Bureau%20international%20des%20expositions
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Union for Electroheat
1, fiche 3, Anglais, International%20Union%20for%20Electroheat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bureau international d’électrothermie 2, fiche 3, Anglais, Bureau%20international%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrothermie
ancienne désignation, correct
- BIE 3, fiche 3, Anglais, BIE
ancienne désignation, correct, international
- BIE 3, fiche 3, Anglais, BIE
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union internationale d'électrothermie
1, fiche 3, Français, Union%20internationale%20d%27%C3%A9lectrothermie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UIE 2, fiche 3, Français, UIE
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau international d'électrothermie 1, fiche 3, Français, Bureau%20international%20d%27%C3%A9lectrothermie
ancienne désignation, correct
- BIE 2, fiche 3, Français, BIE
ancienne désignation, correct, international
- BIE 2, fiche 3, Français, BIE
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


