TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIFILAR [6 fiches]

Fiche 1 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension (Mechanical Components)
DEF

The suspension of a body using two parallel vertical wires which provide considerable controlling torque.

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Composants mécaniques)
DEF

Suspension d'une pièce mobile en rotation à l'aide de deux fils souples parallèles à l'axe de rotation, exerçant un couple sensiblement proportionnel aux petits angles d'écart.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Qui est constitué par deux fils.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Photo inset shows detail of the main rotor head, bifilar vibration absorbers, elastomeric main bearings which allow the blades to flap, lead and lag, and the hydraulic lag dampers.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measuring Equipment
DEF

An oscillograph having a moving element constructed on the same principle as a moving-coil galvanometer, and consisting of two parallel strips.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesures (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :