TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILATERAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bilateral aid
1, fiche 1, Anglais, bilateral%20aid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Direct loans or grants to another government (Fortune, November 16, 1981). 2, fiche 1, Anglais, - bilateral%20aid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bilateral assistance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide bilatérale
1, fiche 1, Français, aide%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistance bilatérale 2, fiche 1, Français, assistance%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Diplomacia
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ayuda bilateral
1, fiche 1, Espagnol, ayuda%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- asistencia bilateral 2, fiche 1, Espagnol, asistencia%20bilateral
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Asistencia para el desarrollo que un país donante aporta en forma directa a un país beneficiario a diferencia de la ayuda que se provee por conducto de instituciones multilaterales. 3, fiche 1, Espagnol, - ayuda%20bilateral
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilateral trade agreement
1, fiche 2, Anglais, bilateral%20trade%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An agreement that involves trade between two countries. 2, fiche 2, Anglais, - bilateral%20trade%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accord commercial bilatéral
1, fiche 2, Français, accord%20commercial%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accord qui vise le commerce entre deux pays. 2, fiche 2, Français, - accord%20commercial%20bilat%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo comercial bilateral
1, fiche 2, Espagnol, acuerdo%20comercial%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo que regula las condiciones de comercio entre dos países. 2, fiche 2, Espagnol, - acuerdo%20comercial%20bilateral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bilateral salpingo-oophorectomy
1, fiche 3, Anglais, bilateral%20salpingo%2Doophorectomy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A surgery to remove both ovaries and both fallopian tubes. 1, fiche 3, Anglais, - bilateral%20salpingo%2Doophorectomy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bilateral salpingo oophorectomy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salpingo-ovariectomie bilatérale
1, fiche 3, Français, salpingo%2Dovariectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- salpingo-oophorectomie bilatérale 2, fiche 3, Français, salpingo%2Doophorectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retrait des deux ovaires et des deux trompes de Fallope. 1, fiche 3, Français, - salpingo%2Dovariectomie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- salpingo ovariectomie bilatérale
- salpingo oophorectomie bilatérale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salpingooforectomía
1, fiche 3, Espagnol, salpingooforectom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la extirpación del útero, ambos ovarios y las trompas de falopio. 1, fiche 3, Espagnol, - salpingooforectom%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Es un tratamiento para el cáncer de endometrio. 1, fiche 3, Espagnol, - salpingooforectom%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Lungs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bilateral pneumonia
1, fiche 4, Anglais, bilateral%20pneumonia
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- double pneumonia 2, fiche 4, Anglais, double%20pneumonia
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pneumonia in both lungs is sometimes called bilateral pneumonia or double pneumonia. 2, fiche 4, Anglais, - bilateral%20pneumonia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Poumons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pneumonie bilatérale
1, fiche 4, Français, pneumonie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- double pneumonie 2, fiche 4, Français, double%20pneumonie
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La pneumonie] peut toucher un poumon ou les deux. Dans ce second cas, on parle de «pneumonie bilatérale». 3, fiche 4, Français, - pneumonie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bilateral investment treaty
1, fiche 5, Anglais, bilateral%20investment%20treaty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BIT 2, fiche 5, Anglais, BIT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A bilateral investment treaty (BIT) is an agreement between two countries regarding promotion and protection of investments made by investors from respective countries in each other's territory. The great majority of IIAs [international investment agreements] are BITs. 3, fiche 5, Anglais, - bilateral%20investment%20treaty
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traité bilatéral d'investissement
1, fiche 5, Français, trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TBI 2, fiche 5, Français, TBI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les traités d'investissement se présentent sous des formes diverses, dont la plus courante est celle du traité bilatéral d'investissement (TBI). 3, fiche 5, Français, - trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20d%27investissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alternating bilateral stimulation
1, fiche 6, Anglais, alternating%20bilateral%20stimulation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
EMDR [eye movement desensitization and reprocessing] is a therapy that involves alternating bilateral (left/right) stimulation. This stimulation can take the form of eye movements, tapping or sound. 1, fiche 6, Anglais, - alternating%20bilateral%20stimulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stimulation bilatérale alternée
1, fiche 6, Français, stimulation%20bilat%C3%A9rale%20altern%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le retraitement consiste à accéder au souvenir qui a été stocké de manière inadaptée, tout en appliquant simultanément une stimulation bilatérale alternée (par exemple, des mouvements oculaires, des tapotements ou des sons) [...] 2, fiche 6, Français, - stimulation%20bilat%C3%A9rale%20altern%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sensorineural hearing loss, bilateral
1, fiche 7, Anglais, sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H90.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 7, Anglais, - sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surdité neurosensorielle bilatérale
1, fiche 7, Français, surdit%C3%A9%20neurosensorielle%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H90.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 7, Français, - surdit%C3%A9%20neurosensorielle%20bilat%C3%A9rale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia neurosensorial, bilateral
1, fiche 7, Espagnol, hipoacusia%20neurosensorial%2C%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
H90.3: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 7, Espagnol, - hipoacusia%20neurosensorial%2C%20bilateral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters
1, fiche 8, Anglais, Bilateral%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Traité bilatéral type d'entraide judiciaire en matière pénale
1, fiche 8, Français, Trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20type%20d%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de tratado bilateral de asistencia recíproca en asuntos penales
1, fiche 8, Espagnol, Modelo%20de%20tratado%20bilateral%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
- Vessels (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multiple and bilateral precerebral artery syndrome
1, fiche 9, Anglais, multiple%20and%20bilateral%20precerebral%20artery%20syndrome
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G45.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 9, Anglais, - multiple%20and%20bilateral%20precerebral%20artery%20syndrome
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
- Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accident ischémique transitoire de territoires artériels précérébraux multiples et bilatéraux
1, fiche 9, Français, accident%20isch%C3%A9mique%20transitoire%20de%20territoires%20art%C3%A9riels%20pr%C3%A9c%C3%A9r%C3%A9braux%20multiples%20et%20bilat%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G45.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 9, Français, - accident%20isch%C3%A9mique%20transitoire%20de%20territoires%20art%C3%A9riels%20pr%C3%A9c%C3%A9r%C3%A9braux%20multiples%20et%20bilat%C3%A9raux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Redes vasculares (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- síndromes arteriales precerebrales bilaterales y múltiples
1, fiche 9, Espagnol, s%C3%ADndromes%20arteriales%20precerebrales%20bilaterales%20y%20m%C3%BAltiples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G45.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 9, Espagnol, - s%C3%ADndromes%20arteriales%20precerebrales%20bilaterales%20y%20m%C3%BAltiples
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mixed conductive and sensorineural hearing loss, bilateral
1, fiche 10, Anglais, mixed%20conductive%20and%20sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
H90.6: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 10, Anglais, - mixed%20conductive%20and%20sensorineural%20hearing%20loss%2C%20bilateral
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surdité bilatérale mixte de transmission et neurosensorielle
1, fiche 10, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20mixte%20de%20transmission%20et%20neurosensorielle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
H90.6 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 10, Français, - surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20mixte%20de%20transmission%20et%20neurosensorielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia mixta conductiva y neurosensorial, bilateral
1, fiche 10, Espagnol, hipoacusia%20mixta%20conductiva%20y%20neurosensorial%2C%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
H90.6: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 10, Espagnol, - hipoacusia%20mixta%20conductiva%20y%20neurosensorial%2C%20bilateral
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hearing
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conductive hearing loss, bilateral
1, fiche 11, Anglais, conductive%20hearing%20loss%2C%20bilateral
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
H90.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 11, Anglais, - conductive%20hearing%20loss%2C%20bilateral
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ouïe
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surdité bilatérale de transmission
1, fiche 11, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
H90.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 11, Français, - surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20de%20transmission
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Oído
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hipoacusia conductiva bilateral
1, fiche 11, Espagnol, hipoacusia%20conductiva%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
H90.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 11, Espagnol, - hipoacusia%20conductiva%20bilateral
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bilateral arrangement
1, fiche 12, Anglais, bilateral%20arrangement
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An arrangement whereby two parties recognize or accept each other's conformity assessment results. 1, fiche 12, Anglais, - bilateral%20arrangement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bilateral arrangement: term relating to conformity assessment and facilitation of trade. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies.Terms and definitions applicable to trade policy are intended not only to standardize usage within the conformity assessment community, but also to help policy makers concerned with the facilitation of trade within regulatory and international treaty frameworks. 2, fiche 12, Anglais, - bilateral%20arrangement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bilateral arrangement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 12, Anglais, - bilateral%20arrangement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arrangement bilatéral
1, fiche 12, Français, arrangement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arrangement selon lequel chacune des parties reconnaît ou accepte les résultats de l'évaluation de la conformité obtenus par l'une et par l'autre. 1, fiche 12, Français, - arrangement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
arrangement bilatéral : terme relatif à l'évaluation de la conformité et à la facilitation du commerce. L'évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l'inspection et la certification, de même que l'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. Les termes et définitions applicables à la politique du commerce sont destinés non seulement à en normaliser l'usage au sein de la communauté de l'évaluation de la conformité, mais aussi à assister les dirigeants concernés par la facilitation du commerce dans le cadre de la réglementation et des traités internationaux. 2, fiche 12, Français, - arrangement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
arrangement bilatéral : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 12, Français, - arrangement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bilateral hearing loss
1, fiche 13, Anglais, bilateral%20hearing%20loss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bilateral hearing impairment 2, fiche 13, Anglais, bilateral%20hearing%20impairment
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A bilateral hearing loss is a hearing loss in both ears. A bilateral hearing loss can have different degrees: mild, moderate, severe or profound. The bilateral hearing impairment may be caused by factors in the outer, middle or inner ear or a combination of these areas. 3, fiche 13, Anglais, - bilateral%20hearing%20loss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perte auditive bilatérale
1, fiche 13, Français, perte%20auditive%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surdité bilatérale 2, fiche 13, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- déficience auditive bilatérale 3, fiche 13, Français, d%C3%A9ficience%20auditive%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une déficience auditive bilatérale est une surdité des deux oreilles. Une déficience auditive bilatérale peut avoir différents degrés : légère, modérée, sévère ou profonde. La perte auditive bilatérale peut être causée par des facteurs dans l'oreille externe, moyenne ou interne ou une combinaison des trois. 4, fiche 13, Français, - perte%20auditive%20bilat%C3%A9rale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Oreja
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de audición bilateral
1, fiche 13, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20audici%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- pérdida auditiva bilateral 2, fiche 13, Espagnol, p%C3%A9rdida%20auditiva%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Disminución en la capacidad para percibir sonidos en ambos oídos. 3, fiche 13, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20audici%C3%B3n%20bilateral
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bilateral relations manager-social services
1, fiche 14, Anglais, bilateral%20relations%20manager%2Dsocial%20services
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- directeur des relations bilatérales - services sociaux
1, fiche 14, Français, directeur%20des%20relations%20bilat%C3%A9rales%20%2D%20services%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- directrice des relations bilatérales - services sociaux 1, fiche 14, Français, directrice%20des%20relations%20bilat%C3%A9rales%20%2D%20services%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bilateral relations chief
1, fiche 15, Anglais, bilateral%20relations%20chief
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chef des relations bilatérales
1, fiche 15, Français, chef%20des%20relations%20bilat%C3%A9rales
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bilateral fishing treaty
1, fiche 16, Anglais, bilateral%20fishing%20treaty
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The European Union is a big international player in fisheries. It has numerous bilateral fishing treaties that help to provide over 33,000 European jobs. 1, fiche 16, Anglais, - bilateral%20fishing%20treaty
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- traité de pêche bilatéral
1, fiche 16, Français, trait%C3%A9%20de%20p%C3%AAche%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- traité bilatéral de pêche 1, fiche 16, Français, trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les cadres du ministère fédéral des pêches, sous l'autorité du ministre des pêches, ont négocié tous les traités bilatéraux de pêche [...] 1, fiche 16, Français, - trait%C3%A9%20de%20p%C3%AAche%20bilat%C3%A9ral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bilateral horizontal cordon
1, fiche 17, Anglais, bilateral%20horizontal%20cordon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- double horizontal cordon 2, fiche 17, Anglais, double%20horizontal%20cordon
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the bilateral horizontal cordon, the trunk rises vertically for 2 to 3 feet and then divides into two branches which spread horizontally in opposite directions for 3, 4, or more feet. The vertical part of the trunk is kept bare and the arms are distributed every 8 or 10 inches along the upper side of the branches. 1, fiche 17, Anglais, - bilateral%20horizontal%20cordon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cordon horizontal double
1, fiche 17, Français, cordon%20horizontal%20double
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cordon horizontal bilatéral 2, fiche 17, Français, cordon%20horizontal%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bilateral development finance institution
1, fiche 18, Anglais, bilateral%20development%20finance%20institution
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bilateral DFI 2, fiche 18, Anglais, bilateral%20DFI
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A bilateral development finance institution operates almost exclusively in developing countries and countries with transition economies. 3, fiche 18, Anglais, - bilateral%20development%20finance%20institution
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Bilateral DFIs are set up by one individual country, while multilateral DFIs pool resources from two or more developed countries. 4, fiche 18, Anglais, - bilateral%20development%20finance%20institution
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bilateral development financial institution
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Institutions financières
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- institution bilatérale de financement du développement
1, fiche 18, Français, institution%20bilat%C3%A9rale%20de%20financement%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- IFD bilatérale 2, fiche 18, Français, IFD%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- institution de financement du développement bilatérale 3, fiche 18, Français, institution%20de%20financement%20du%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses institutions bilatérales de financement du développement qui participent à des opérations de financement mixte n'ont pas de stratégie d'évaluation formalisée, et, même lorsqu'une telle stratégie est en place, elle ne couvre pas toujours explicitement le domaine relativement nouveau que constitue le financement mixte. 4, fiche 18, Français, - institution%20bilat%C3%A9rale%20de%20financement%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- institution financière bilatérale de développement
- institution financière de développement bilatérale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- institución de financiación del desarrollo bilateral
1, fiche 18, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20financiaci%C3%B3n%20del%20desarrollo%20bilateral
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bilateral eyestalk ablation
1, fiche 19, Anglais, bilateral%20eyestalk%20ablation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Eyestalk ablation is the most common procedure to induce gonadic maturation in commercial hatcheries of penaeid shrimp. In addition to reproduction, other physiological and metabolic processes are affected by removal of the X-organ sinus gland complex located in the eyestalk. In this study, the effect of unilateral and bilateral eyestalk ablation on the concentration of several hemolymph metabolites and phenoloxidase system in female and male shrimp was investigated. 2, fiche 19, Anglais, - bilateral%20eyestalk%20ablation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bilateral eye-stalk ablation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- épédonculation bilatérale
1, fiche 19, Français, %C3%A9p%C3%A9donculation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ablation des deux pédoncules oculaires 2, fiche 19, Français, ablation%20des%20deux%20p%C3%A9doncules%20oculaires
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bilateral rapier
1, fiche 20, Anglais, bilateral%20rapier
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lance bilatérale
1, fiche 20, Français, lance%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lance bilatérale : terme habituellement au pluriel; il y a une lance de chaque côté du métier à tisser, le fil est donc travaillé par deux lances qui se rejoignent au milieu du métier. 2, fiche 20, Français, - lance%20bilat%C3%A9rale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bilateral visit
1, fiche 21, Anglais, bilateral%20visit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- visite bilatérale
1, fiche 21, Français, visite%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- visita bilateral
1, fiche 21, Espagnol, visita%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bilateral partner
1, fiche 22, Anglais, bilateral%20partner
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- partenaire bilatéral
1, fiche 22, Français, partenaire%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- partenaire bilatérale 2, fiche 22, Français, partenaire%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- socio bilateral
1, fiche 22, Espagnol, socio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- socia bilateral 1, fiche 22, Espagnol, socia%20bilateral
correct, nom féminin
- asociado bilateral 2, fiche 22, Espagnol, asociado%20bilateral
correct, nom masculin
- asociada bilateral 2, fiche 22, Espagnol, asociada%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bilateral meeting
1, fiche 23, Anglais, bilateral%20meeting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réunion bilatérale
1, fiche 23, Français, r%C3%A9union%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Relaciones internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- reunión bilateral
1, fiche 23, Espagnol, reuni%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bilateral negotiation
1, fiche 24, Anglais, bilateral%20negotiation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- négociation bilatérale
1, fiche 24, Français, n%C3%A9gociation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- negociación bilateral
1, fiche 24, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bilateral optional arbitration clause
1, fiche 25, Anglais, bilateral%20optional%20arbitration%20clause
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 25, La vedette principale, Français
- clause d'arbitrage optionnel bilatéral
1, fiche 25, Français, clause%20d%27arbitrage%20optionnel%20bilat%C3%A9ral
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
clause d'arbitrage optionnel bilatéral : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - clause%20d%27arbitrage%20optionnel%20bilat%C3%A9ral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bilateral negotiation
1, fiche 26, Anglais, bilateral%20negotiation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bilateral bargaining 1, fiche 26, Anglais, bilateral%20bargaining
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 26, La vedette principale, Français
- négociation bilatérale
1, fiche 26, Français, n%C3%A9gociation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
négociation bilatérale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - n%C3%A9gociation%20bilat%C3%A9rale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bilateral mandatory arbitration clause
1, fiche 27, Anglais, bilateral%20mandatory%20arbitration%20clause
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 27, La vedette principale, Français
- clause d'arbitrage obligatoire bilatéral
1, fiche 27, Français, clause%20d%27arbitrage%20obligatoire%20bilat%C3%A9ral
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Clause qui requiert le recours obligatoire à l'arbitrage par l'une ou l'autre des parties pour régler un différend entre elles. 2, fiche 27, Français, - clause%20d%27arbitrage%20obligatoire%20bilat%C3%A9ral
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
clause d'arbitrage obligatoire bilatéral : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 27, Français, - clause%20d%27arbitrage%20obligatoire%20bilat%C3%A9ral
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
- International Relations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bilateral donor
1, fiche 28, Anglais, bilateral%20donor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A country or independent institution that provides funds directly to programs, organisations or governments. 2, fiche 28, Anglais, - bilateral%20donor
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Acknowledge the need for development financing, including aid from bilateral donors and lending from the MDBs [multilateral development banks] on appropriate terms ... 3, fiche 28, Anglais, - bilateral%20donor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
- Relations internationales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- donateur bilatéral
1, fiche 28, Français, donateur%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pays ou institution indépendante qui fournit directement des fonds à des programmes, des organisations ou des gouvernements. 2, fiche 28, Français, - donateur%20bilat%C3%A9ral
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía nacional e internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- donante bilateral
1, fiche 28, Espagnol, donante%20bilateral
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- donador bilateral 1, fiche 28, Espagnol, donador%20bilateral
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada-China Bilateral Cooperation Association
1, fiche 29, Anglais, Canada%2DChina%20Bilateral%20Cooperation%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CCBCA 2, fiche 29, Anglais, CCBCA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[CCBCA's mission is] to promote trade between Canada and China. 3, fiche 29, Anglais, - Canada%2DChina%20Bilateral%20Cooperation%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Canada-China Bilateral Cooperation Association
1, fiche 29, Français, Canada%2DChina%20Bilateral%20Cooperation%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCBCA 2, fiche 29, Français, CCBCA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bilateral contract
1, fiche 30, Anglais, bilateral%20contract
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- synallagmatic contract 2, fiche 30, Anglais, synallagmatic%20contract
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A contract in which both the contracting parties are bound to [fulfill] obligations reciprocally towards each other ... 3, fiche 30, Anglais, - bilateral%20contract
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrat synallagmatique
1, fiche 30, Français, contrat%20synallagmatique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- contrat bilatéral 2, fiche 30, Français, contrat%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- contrato bilateral
1, fiche 30, Espagnol, contrato%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo en el que las partes se obligan recíprocamente la una hacia la otra. 1, fiche 30, Espagnol, - contrato%20bilateral
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El contrato de seguro es un típico contrato bilateral. 1, fiche 30, Espagnol, - contrato%20bilateral
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- permanent bilateral mechanism
1, fiche 31, Anglais, permanent%20bilateral%20mechanism
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mécanisme bilatéral permanent
1, fiche 31, Français, m%C3%A9canisme%20bilat%C3%A9ral%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo bilateral permanente
1, fiche 31, Espagnol, mecanismo%20bilateral%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Agreement Conference
1, fiche 32, Anglais, Bilateral%20Agreement%20Conference
correct, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- BAC 2, fiche 32, Anglais, BAC
correct, OTAN
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bilateral Agreement Conference; BAC: designations to be used by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - Bilateral%20Agreement%20Conference
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Bi-lateral Agreement Conference
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Conférence sur les accords bilatéraux
1, fiche 32, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Français
- BAC 2, fiche 32, Français, BAC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur les accords bilatéraux; BAC : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 32, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20accords%20bilat%C3%A9raux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bilateral development agency 1, fiche 33, Anglais, bilateral%20development%20agency
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Request that regional organizations and Government, multilateral, and bilateral development agencies involved in the Region assist in policy reform and invest between US$400-$500 million over the next three years in programs, including training and technical assistance, that support the actions identified in this Plan of Action. 1, fiche 33, Anglais, - bilateral%20development%20agency
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 33, Anglais, - bilateral%20development%20agency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- organisme de développement bilatéral
1, fiche 33, Français, organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Demander que les organisations régionales et les organismes de développement gouvernementaux, multilatéraux et bilatéraux œuvrant dans la région aident à la réforme des politiques et investissent entre 400 et 500 millions de dollars US d'ici trois ans dans des programmes, notamment de formation et d'assistance technique, appuyant les mesures définies dans le présent Plan d'action. 1, fiche 33, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 33, Français, - organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- organismo de desarrollo bilateral
1, fiche 33, Espagnol, organismo%20de%20desarrollo%20bilateral
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 33, Espagnol, - organismo%20de%20desarrollo%20bilateral
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Airworthiness Agreement
1, fiche 34, Anglais, Bilateral%20Airworthiness%20Agreement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BAA 2, fiche 34, Anglais, BAA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] formal state-to-state agreement on airworthiness, often preceded by other authority-to-authority airworthiness arrangements. 3, fiche 34, Anglais, - Bilateral%20Airworthiness%20Agreement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
During the U.S. assessment of the Russian aircraft certification system for a Bilateral Airworthiness Agreement (BAA), a need for evaluation of material strength properties and design values in that system became apparent. 4, fiche 34, Anglais, - Bilateral%20Airworthiness%20Agreement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Accord bilatéral de navigabilité
1, fiche 34, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ABN 1, fiche 34, Français, ABN
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Accord bilatéral relatif à la navigabilité 2, fiche 34, Français, Accord%20bilat%C3%A9ral%20relatif%20%C3%A0%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Accord officiel relatif à la navigabilité conclu entre deux États, et souvent précédé d'autres ententes entre autorités responsables en matière de navigabilité. 3, fiche 34, Français, - Accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- average bilateral trade-weighted index 1, fiche 35, Anglais, average%20bilateral%20trade%2Dweighted%20index
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
average bilateral trade-weighted index: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 35, Anglais, - average%20bilateral%20trade%2Dweighted%20index
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indice bilatéral moyen pondéré par les échanges
1, fiche 35, Français, indice%20bilat%C3%A9ral%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20%C3%A9changes
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
indice bilatéral moyen pondéré par les échanges : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 35, Français, - indice%20bilat%C3%A9ral%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20%C3%A9changes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bilateral claim 1, fiche 36, Anglais, bilateral%20claim
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bilateral claim: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 36, Anglais, - bilateral%20claim
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- créance bilatérale
1, fiche 36, Français, cr%C3%A9ance%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
créance bilatérale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 36, Français, - cr%C3%A9ance%20bilat%C3%A9rale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bilateral export-weighted index 1, fiche 37, Anglais, bilateral%20export%2Dweighted%20index
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bilateral export-weighted index: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 37, Anglais, - bilateral%20export%2Dweighted%20index
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- indice bilatéral pondéré par les exportations
1, fiche 37, Français, indice%20bilat%C3%A9ral%20pond%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20exportations
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
indice bilatéral pondéré par les exportations : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 37, Français, - indice%20bilat%C3%A9ral%20pond%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20exportations
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Loans
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bilateral development lending 1, fiche 38, Anglais, bilateral%20development%20lending
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bilateral development lending: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 38, Anglais, - bilateral%20development%20lending
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prêts bilatéraux de développement
1, fiche 38, Français, pr%C3%AAts%20bilat%C3%A9raux%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
prêts bilatéraux de développement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 38, Français, - pr%C3%AAts%20bilat%C3%A9raux%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- prêt bilatéral de développement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bilateral oligopoly 1, fiche 39, Anglais, bilateral%20oligopoly
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bilateral oligopoly: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 39, Anglais, - bilateral%20oligopoly
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- oligopole bilatéral
1, fiche 39, Français, oligopole%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
oligopole bilatéral : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 39, Français, - oligopole%20bilat%C3%A9ral
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Loans
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bilateral margining agreement 1, fiche 40, Anglais, bilateral%20margining%20agreement
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
bilateral margining agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 40, Anglais, - bilateral%20margining%20agreement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- convention bilatérale de nantissement
1, fiche 40, Français, convention%20bilat%C3%A9rale%20de%20nantissement
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
convention bilatérale de nantissement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 40, Français, - convention%20bilat%C3%A9rale%20de%20nantissement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bilateral flows 1, fiche 41, Anglais, bilateral%20flows
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bilateral flows: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 41, Anglais, - bilateral%20flows
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- bilateral flow
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- apports bilatéraux
1, fiche 41, Français, apports%20bilat%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fournis directement par un pays donneur à un pays en développement. 1, fiche 41, Français, - apports%20bilat%C3%A9raux
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
apports bilatéraux : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 41, Français, - apports%20bilat%C3%A9raux
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- apport bilatéral
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bilateral air transport agreement
1, fiche 42, Anglais, bilateral%20air%20transport%20agreement
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bilateral air services agreement 2, fiche 42, Anglais, bilateral%20air%20services%20agreement
correct, uniformisé
- bilateral air agreement 3, fiche 42, Anglais, bilateral%20air%20agreement
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A contract to liberalize aviation services, usually commercial civil aviation, between two contracting states. 4, fiche 42, Anglais, - bilateral%20air%20transport%20agreement
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The bilateral air transport agreement usually includes a reciprocal agreement between States for their carriers to have fair and equal opportunity in operating air services between their territories without unduly affecting the air services operated by each other. 5, fiche 42, Anglais, - bilateral%20air%20transport%20agreement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bilateral air transport agreement; bilateral air services agreement: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 42, Anglais, - bilateral%20air%20transport%20agreement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- accord bilatéral de transport aérien
1, fiche 42, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- accord bilatéral sur les services aériens 2, fiche 42, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, uniformisé
- accord bilatéral relatif aux services aériens 3, fiche 42, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20relatif%20aux%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
accord bilatéral de transport aérien; accord bilatéral sur les services aériens : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 42, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral de transporte aéreo
1, fiche 42, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo bilateral de servicios aéreos 1, fiche 42, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20de%20servicios%20a%C3%A9reos
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bilateral discharge
1, fiche 43, Anglais, bilateral%20discharge
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Bilateral discharge occurs whenever both parties to the contract have some right to surrender, e.g. where there has been non-performance by either party, or is partly performed by one or both parties. 2, fiche 43, Anglais, - bilateral%20discharge
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- décharge bilatérale
1, fiche 43, Français, d%C3%A9charge%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
décharge bilatérale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9charge%20bilat%C3%A9rale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- The Ear
- Hearing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bilateral microtia
1, fiche 44, Anglais, bilateral%20microtia
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In bilateral cases, children are at risk of greater hearing loss, which can lead to poor speech development. Children with bilateral microtia require earlier intervention [and] often use bone-conducting hearing aids before undergoing surgical treatment. 1, fiche 44, Anglais, - bilateral%20microtia
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Oreille
- Ouïe
Fiche 44, La vedette principale, Français
- microtie bilatérale
1, fiche 44, Français, microtie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Quand la microtie atteint les deux côtés, le développement de la parole et l’apprentissage de la langue peuvent être affectés. Si votre enfant souffre d’une microtie bilatérale avec perte d’audition des deux côtés, il est important d’améliorer son audition, avec une prothèse auditive à conduction osseuse, le plus tôt possible. 1, fiche 44, Français, - microtie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bilateral effort
1, fiche 45, Anglais, bilateral%20effort
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The initiative was first launched as a bilateral effort between Uzbekistan and Kazakstan ... 2, fiche 45, Anglais, - bilateral%20effort
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- effort bilatéral
1, fiche 45, Français, effort%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- action bilatérale 2, fiche 45, Français, action%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1990, [le Népal] a donné asile sur son territoire aux réfugiés bhoutanais. Malgré tous les efforts bilatéraux, le retour des réfugiés bhoutanais dans leur pays n'a pu encore se réaliser. 3, fiche 45, Français, - effort%20bilat%C3%A9ral
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo bilateral
1, fiche 45, Espagnol, esfuerzo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Como consecuencia de esfuerzos bilaterales, en el Cono Sur surge un nuevo esquema de integración, el Mercosur, que significa el compromiso de cuatro países latinoamericanos de crear una zona de libre comercio y tomar las medidas para garantizar la movilidad de los factores de producción: mano de obra, capitales y tecnología. 1, fiche 45, Espagnol, - esfuerzo%20bilateral
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-12-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bilateral spondylolysis
1, fiche 46, Anglais, bilateral%20spondylolysis
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A plain posteroanterior view of the lumbar spine revealed bilateral spondylolysis of inferior articular processes of the L4 vertebra. 2, fiche 46, Anglais, - bilateral%20spondylolysis
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- spondylolyse bilatérale
1, fiche 46, Français, spondylolyse%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une spondylolyse bilatérale peut être à l'origine d'un glissement antérieur de la vertèbre L5 par rapport au sacrum (spondylolisthésis). 1, fiche 46, Français, - spondylolyse%20bilat%C3%A9rale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bilateral mistake
1, fiche 47, Anglais, bilateral%20mistake
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bilateral mistakes fall into two categories. First, both parties are in error, but their mistakes are different. For example, A believes that B wishes to buy a second-hand car, which is what he is selling, while B wishes to buy a new car and believes that the car A is selling is a new car. Second, the error in the minds of both parties is the same, as, for example, where A and B believe that the car is a new car when in fact it is second-hand. 1, fiche 47, Anglais, - bilateral%20mistake
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- erreur bilatérale
1, fiche 47, Français, erreur%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Security
- International Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bilateral industrial security arrangement
1, fiche 48, Anglais, bilateral%20industrial%20security%20arrangement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Between Canada and another country. 1, fiche 48, Anglais, - bilateral%20industrial%20security%20arrangement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arrangement bilatéral en matière de sécurité industrielle
1, fiche 48, Français, arrangement%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et un autre pays. 1, fiche 48, Français, - arrangement%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- arreglo bilateral en materia de seguridad industrial
1, fiche 48, Espagnol, arreglo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security
- International Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bilateral industrial security agreement
1, fiche 49, Anglais, bilateral%20industrial%20security%20agreement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Between Canada and another country. 1, fiche 49, Anglais, - bilateral%20industrial%20security%20agreement
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- accord bilatéral en matière de sécurité industrielle
1, fiche 49, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- entente bilatérale en matière de sécurité industrielle 1, fiche 49, Français, entente%20bilat%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et un autre pays. 1, fiche 49, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral en materia de seguridad industrial
1, fiche 49, Espagnol, acuerdo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Canadá firmó un acuerdo bilateral en materia de seguridad industrial con España. 1, fiche 49, Espagnol, - acuerdo%20bilateral%20en%20materia%20de%20seguridad%20industrial
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hearing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bilateral cochlear implantation
1, fiche 50, Anglais, bilateral%20cochlear%20implantation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The few studies on bilateral cochlear implantation in deaf children show benefits for sound localization, speech recognition in noise and better communicative behaviours. 2, fiche 50, Anglais, - bilateral%20cochlear%20implantation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Ouïe
Fiche 50, La vedette principale, Français
- implantation cochléaire bilatérale
1, fiche 50, Français, implantation%20cochl%C3%A9aire%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
D’après les quelques études portant sur la question, l’implantation cochléaire bilatérale chez les enfants atteints de surdité offre des avantages en termes de localisation sonore, de reconnaissance de la parole au travers du bruit et de meilleurs comportements sur le plan de la communication. 1, fiche 50, Français, - implantation%20cochl%C3%A9aire%20bilat%C3%A9rale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bilateral action
1, fiche 51, Anglais, bilateral%20action
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- joint action 2, fiche 51, Anglais, joint%20action
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Action agreed to by the employer and the union bargaining agent. 1, fiche 51, Anglais, - bilateral%20action
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 51, La vedette principale, Français
- action bilatérale
1, fiche 51, Français, action%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Action à laquelle souscrivent d'un commun accord l'employeur et le syndicat [...] 1, fiche 51, Français, - action%20bilat%C3%A9rale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bilateral ablation
1, fiche 52, Anglais, bilateral%20ablation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ablation bilatérale
1, fiche 52, Français, ablation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canada/U. S. bilateral airworthiness agreement and implementation schedule
1, fiche 53, Anglais, Canada%2FU%2E%20S%2E%20bilateral%20airworthiness%20agreement%20and%20implementation%20schedule
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Procédures de mise en œuvre de l'Accord bilatéral canado-américain sur la navigabilité
1, fiche 53, Français, Proc%C3%A9dures%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20bilat%C3%A9ral%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Forestry Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canada-US 1986 Bilateral Lumber Treaty 1, fiche 54, Anglais, Canada%2DUS%201986%20Bilateral%20Lumber%20Treaty
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Exploitation forestière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Traité sur le bois d'œuvre signé par le Canada et les États-Unis en 1986
1, fiche 54, Français, Trait%C3%A9%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20sign%C3%A9%20par%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20en%201986
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National Policies
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bilateral engagement
1, fiche 55, Anglais, bilateral%20engagement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Supported the Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs in 50 bilateral engagements with their provincial and territorial counterparts throughout the year. 1, fiche 55, Anglais, - bilateral%20engagement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bilateral engagement: term usually used in the plural. 2, fiche 55, Anglais, - bilateral%20engagement
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- bilateral engagements
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- engagement bilatéral
1, fiche 55, Français, engagement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A appuyé le Premier ministre et le ministre des Affaires intergouvernementales tout au long de l’année, dans le cadre de 50 engagements bilatéraux avec des homologues provinciaux et territoriaux. 1, fiche 55, Français, - engagement%20bilat%C3%A9ral
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
engagement bilatéral : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 55, Français, - engagement%20bilat%C3%A9ral
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- engagements bilatéraux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bilateral line of credit
1, fiche 56, Anglais, bilateral%20line%20of%20credit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Under Tranche 2, each participating institution begins the day by granting a bilateral line of credit to every other institution (which can be zero), i.e., the largest net exposure that it is prepared to accept vis-à-vis that institution on that day. 1, fiche 56, Anglais, - bilateral%20line%20of%20credit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ligne de crédit bilatérale
1, fiche 56, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du règlement des paiements de tranche 2, chaque participant accorde tous les matins à chacune des autres institutions une ligne de crédit bilatérale, pouvant être nulle et constituant la valeur maximale nette du risque qu'il est disposé à prendre à l'égard de l'institution en question en cours de journée. 1, fiche 56, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bilateral reopening
1, fiche 57, Anglais, bilateral%20reopening
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
By 8 a.m. the next business day (T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients' accounts, debiting payors' accounts, and crediting payees' accounts. At approximately 9:30 a.m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a.m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada. 1, fiche 57, Anglais, - bilateral%20reopening
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- réouverture bilatérale
1, fiche 57, Français, r%C3%A9ouverture%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
À 8 h le jour ouvrable suivant (V + 1), les institutions financières ont généralement fini de rajuster les comptes de leurs clients, c'est-à-dire de débiter ceux des payeurs et de créditer ceux des bénéficiaires. Vers 9 h 30, les chiffres relatifs aux soldes nets initiaux sont mis à la disposition de tous les adhérents, et des réouvertures bilatérales des compensations peuvent avoir lieu pour qu'on apporte des corrections à condition que les deux parties soient d'accord. À 11 h, les positions multilatérales finales des adhérents sont calculées et communiquées à la Banque du Canada. 1, fiche 57, Français, - r%C3%A9ouverture%20bilat%C3%A9rale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- triode AC semiconductor
1, fiche 58, Anglais, triode%20AC%20semiconductor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- triode for alternation current 2, fiche 58, Anglais, triode%20for%20alternation%20current
correct
- triac 3, fiche 58, Anglais, triac
correct, uniformisé
- triac 3, fiche 58, Anglais, triac
- bi-directional triode thyristor 4, fiche 58, Anglais, bi%2Ddirectional%20triode%20thyristor
correct
- bilateral triode thyristor 2, fiche 58, Anglais, bilateral%20triode%20thyristor
correct
- bidirectional triode thyristor 5, fiche 58, Anglais, bidirectional%20triode%20thyristor
correct, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The triode AC semiconductor switch or triac is a bilateral-controlled switch and can thus be used to control power in AC circuits. 1, fiche 58, Anglais, - triode%20AC%20semiconductor
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bidirectional triode thyristor; triac: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 6, fiche 58, Anglais, - triode%20AC%20semiconductor
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- bi-lateral triode thyristor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- triac
1, fiche 58, Français, triac
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- thyristor triode bi-directionnel 2, fiche 58, Français, thyristor%20triode%20bi%2Ddirectionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Contrairement au thyristor qui ne peut conduire que dans un sens, le triac peut conduire dans les deux sens. Il est bidirectionnel, alors que le thyristor est unidirectionnel. Le triac est apparu en 1964 et doit son nom à l'abréviation (Triode Alternating Current). Le triac se commande aussi à l'aide d'une gâchette. On peut le décrire comme deux thyristors montés tête bêche. 3, fiche 58, Français, - triac
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
triac; thyristor triode bi-directionnel : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990. 4, fiche 58, Français, - triac
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- thyristor triode bidirectionnel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tiristor triodo bidireccional
1, fiche 58, Espagnol, tiristor%20triodo%20bidireccional
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tiristor de tres terminales que tiene sustancialmente el mismo comportamiento de conmutación en el primer y tercer cuadrante de la característica principal. 1, fiche 58, Espagnol, - tiristor%20triodo%20bidireccional
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bilateral discussion
1, fiche 59, Anglais, bilateral%20discussion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bilateral: affecting reciprocally two sides or two parties ... 2, fiche 59, Anglais, - bilateral%20discussion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- discussion bilatérale
1, fiche 59, Français, discussion%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bilateral rapier loom
1, fiche 60, Anglais, bilateral%20rapier%20loom
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- machine à tisser à lances bilatérales
1, fiche 60, Français, machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20lances%20bilat%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bilateral trading relationship 1, fiche 61, Anglais, bilateral%20trading%20relationship
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- relation commerciale bilatérale
1, fiche 61, Français, relation%20commerciale%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canada's Bilateral Grant Aids Program
1, fiche 62, Anglais, Canada%27s%20Bilateral%20Grant%20Aids%20Program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme bilatéral de subventions du Canada
1, fiche 62, Français, Programme%20bilat%C3%A9ral%20de%20subventions%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Postal Administration
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bilateral postal convention
1, fiche 63, Anglais, bilateral%20postal%20convention
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An agreement concerning postal services made between Canada and the United States or other postal administrations. 1, fiche 63, Anglais, - bilateral%20postal%20convention
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bilateral postal convention: term used at Canada Post. 2, fiche 63, Anglais, - bilateral%20postal%20convention
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Administration postale
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- convention postale bilatérale
1, fiche 63, Français, convention%20postale%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Arrangement conclu entre le Canada et les États-Unis ou d'autres administrations postales et qui porte sur les services postaux. 1, fiche 63, Français, - convention%20postale%20bilat%C3%A9rale
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
convention postale bilatérale : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 63, Français, - convention%20postale%20bilat%C3%A9rale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Physiotherapy
- Chiropractic
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- negative bilateral straight leg raise test
1, fiche 64, Anglais, negative%20bilateral%20straight%20leg%20raise%20test
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- negative double straight leg raise test 2, fiche 64, Anglais, negative%20double%20straight%20leg%20raise%20test
proposition
- negative double straight-leg raise test 2, fiche 64, Anglais, negative%20double%20straight%2Dleg%20raise%20test
proposition
- negative bilateral SLR test 2, fiche 64, Anglais, negative%20bilateral%20SLR%20test
proposition
- negative double SLR test 2, fiche 64, Anglais, negative%20double%20SLR%20test
proposition
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The arbitrator found no causal relationship based on inconsistencies in the records of the treating physicians. Primarily, this concerned inconsistencies with the petitioner’s complaints of pain in his legs. He initially had a negative bilateral straight leg raise test. A few weeks later another doctor described a positive bilateral straight leg raise at 40 degrees. 3, fiche 64, Anglais, - negative%20bilateral%20straight%20leg%20raise%20test
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Negative results provided by the bilateral straight leg raise test indicate no motion problem in the lumbar region. 2, fiche 64, Anglais, - negative%20bilateral%20straight%20leg%20raise%20test
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Physiothérapie
- Chiropratique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- test négatif de la double élévation des jambes tendues
1, fiche 64, Français, test%20n%C3%A9gatif%20de%20la%20double%20%C3%A9l%C3%A9vation%20des%20jambes%20tendues
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- test négatif d’élévation bilatérale des jambes tendues 1, fiche 64, Français, test%20n%C3%A9gatif%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9vation%20bilat%C3%A9rale%20des%20jambes%20tendues
proposition, nom masculin
- test DEJT négatif 1, fiche 64, Français, test%20DEJT%20n%C3%A9gatif
proposition, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les résultats négatifs du test en bilatéral, ou double élévation des jambes tendues (DEJT), indiquent qu'il n'y a aucun problème de mobilisation au niveau lombaire. 2, fiche 64, Français, - test%20n%C3%A9gatif%20de%20la%20double%20%C3%A9l%C3%A9vation%20des%20jambes%20tendues
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Physiotherapy
- Chiropractic
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bilateral straight-leg raise test
1, fiche 65, Anglais, bilateral%20straight%2Dleg%20raise%20test
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bilateral straight-leg-raise test 2, fiche 65, Anglais, bilateral%20straight%2Dleg%2Draise%20test
correct
- bilateral straight-leg-raising test 3, fiche 65, Anglais, bilateral%20straight%2Dleg%2Draising%20test
correct
- double straight-leg raise test 4, fiche 65, Anglais, double%20straight%2Dleg%20raise%20test%20
correct
- double SLR test 5, fiche 65, Anglais, double%20SLR%20test%20
correct
- bilateral SLR test 6, fiche 65, Anglais, bilateral%20SLR%20test
correct
- double-leg raise test 7, fiche 65, Anglais, double%2Dleg%20raise%20test
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Double-leg raise test. This is a two-phase test: (1) The patient is placed supine, and a straight-leg-raising [SLR] test is performed on each limb: first on one side, and then on the other. (2) The SLR test is then performed on both limbs simultaneously; ie, a bilateral SLR test. If pain occurs at a lower angle when both legs are raised together than when performing the monolateral SLR maneuver, the test is considered positive for a lumbosacral area lesion. 6, fiche 65, Anglais, - bilateral%20straight%2Dleg%20raise%20test
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- double straight leg raising test
- double leg raising test
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Physiothérapie
- Chiropratique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- test d'élévation bilatérale des jambes tendues
1, fiche 65, Français, test%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20bilat%C3%A9rale%20des%20jambes%20tendues
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- test de la double élévation des jambes tendues 1, fiche 65, Français, test%20de%20la%20double%20%C3%A9l%C3%A9vation%20des%20jambes%20tendues%20
correct, nom masculin
- test DEJT 1, fiche 65, Français, test%20DEJT
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
C’est un test qui crée une tension symétrique au niveau des racines, une mobilisation importante de la dure mère au niveau lombo-sacré par la flexion lombaire. En effet, la flexion lombaire est majeure pendant la double élévation des jambes tendues. Ce test est très douloureux dans les hernies discales, par contre, il soulage dans un canal lombaire étroit. 1, fiche 65, Français, - test%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation%20bilat%C3%A9rale%20des%20jambes%20tendues
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-02-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Relations
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bilateral air transport agreement system 1, fiche 66, Anglais, bilateral%20air%20transport%20agreement%20system
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Relations internationales
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système d'accord bilatéral sur le transport aérien
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20d%27accord%20bilat%C3%A9ral%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bilateral keratoconus
1, fiche 67, Anglais, bilateral%20keratoconus
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 67, La vedette principale, Français
- kératocône bilatéral
1, fiche 67, Français, k%C3%A9ratoc%C3%B4ne%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- queratocono bilateral
1, fiche 67, Espagnol, queratocono%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bilateral deafness
1, fiche 68, Anglais, bilateral%20deafness
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 68, La vedette principale, Français
- surdité bilatérale
1, fiche 68, Français, surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une surdité peut concerner une seule oreille (surdité unilatérale), les deux oreilles de manière symétrique (surdité bilatérale symétrique) ou prédominer d’un côté par rapport à l’autre (surdité bilatérale asymétrique). Les conséquences sur la perception auditive sont différentes : la surdité bilatérale est évidemment bien plus handicapante que la surdité unilatérale. 1, fiche 68, Français, - surdit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Oído
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- sordera bilateral
1, fiche 68, Espagnol, sordera%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de la audición en ambos oídos. 2, fiche 68, Espagnol, - sordera%20bilateral
Fiche 69 - données d’organisme externe 2012-09-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Relations and Market Access Division
1, fiche 69, Anglais, Bilateral%20Relations%20and%20Market%20Access%20Division
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- BRMAD 1, fiche 69, Anglais, BRMAD
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Bilateral Relations and Market Access 1, fiche 69, Anglais, Bilateral%20Relations%20and%20Market%20Access
correct
- BRMA 1, fiche 69, Anglais, BRMA
correct
- BRMA 1, fiche 69, Anglais, BRMA
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A division of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 69, Anglais, - Bilateral%20Relations%20and%20Market%20Access%20Division
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Bilateral Relations and Market Access Division; Bilateral Relations and Market Access; BRMAD; BRMA: titles and abbreviations used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 69, Anglais, - Bilateral%20Relations%20and%20Market%20Access%20Division
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Division des relations bilatérales et de l'accès aux marchés
1, fiche 69, Français, Division%20des%20relations%20bilat%C3%A9rales%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- DRBAM 1, fiche 69, Français, DRBAM
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Relations bilatérales et accès aux marchés 1, fiche 69, Français, Relations%20bilat%C3%A9rales%20et%20acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- RBAM 1, fiche 69, Français, RBAM
correct, nom féminin
- RBAM 1, fiche 69, Français, RBAM
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Division de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 69, Français, - Division%20des%20relations%20bilat%C3%A9rales%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Division des relations bilatérales et de l'accès aux marchés; Relations bilatérales et accès aux marchés; DRBAM; RBAM : titres et abréviations en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 69, Français, - Division%20des%20relations%20bilat%C3%A9rales%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bilateral agreement
1, fiche 70, Anglais, bilateral%20agreement
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Any treaty, protocole or understanding between two nations. 2, fiche 70, Anglais, - bilateral%20agreement
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- accord bilatéral
1, fiche 70, Français, accord%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- entente bilatérale 2, fiche 70, Français, entente%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- convention bilatérale 3, fiche 70, Français, convention%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe aucun accord bilatéral entre l'Espagne et le Canada permettant l'échange d'un permis du Canada pour un permis espagnol. 4, fiche 70, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo bilateral
1, fiche 70, Espagnol, acuerdo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- convenio bilateral 2, fiche 70, Espagnol, convenio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo entre dos países en el ámbito de la política internacional. 3, fiche 70, Espagnol, - acuerdo%20bilateral
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
acuerdo bilateral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 70, Espagnol, - acuerdo%20bilateral
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- binocular hemianopia
1, fiche 71, Anglais, binocular%20hemianopia
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- bilateral hemianopia 1, fiche 71, Anglais, bilateral%20hemianopia
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The loss of half of the visual field in both eyes. 1, fiche 71, Anglais, - binocular%20hemianopia
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- binocular hemianopsia
- bilateral hemianopsia
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 71, La vedette principale, Français
- hémianopsie bilatérale
1, fiche 71, Français, h%C3%A9mianopsie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Perte de la vision dans une moitié du champ visuel [...] des deux yeux. 1, fiche 71, Français, - h%C3%A9mianopsie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- hémianopie bilatérale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- hemianopsia bilateral
1, fiche 71, Espagnol, hemianopsia%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- hemianopía bilateral 2, fiche 71, Espagnol, hemianop%C3%ADa%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bilateral amputee athlete
1, fiche 72, Anglais, bilateral%20amputee%20athlete
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- double-amputee athlete 1, fiche 72, Anglais, double%2Damputee%20athlete
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The limb amputations can be single or unilateral (one limb), double or bilateral (two limbs). 1, fiche 72, Anglais, - bilateral%20amputee%20athlete
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- athlète amputé bilatéral
1, fiche 72, Français, athl%C3%A8te%20amput%C3%A9%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- athlète amputée bilatérale 1, fiche 72, Français, athl%C3%A8te%20amput%C3%A9e%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- athlète double amputé 1, fiche 72, Français, athl%C3%A8te%20double%20amput%C3%A9
correct, nom masculin
- athlète double amputée 1, fiche 72, Français, athl%C3%A8te%20double%20amput%C3%A9e
correct, nom féminin
- athlète amputé de deux membres 1, fiche 72, Français, athl%C3%A8te%20amput%C3%A9%20de%20deux%20membres
correct, nom masculin
- athlète amputée de deux membres 1, fiche 72, Français, athl%C3%A8te%20amput%C3%A9e%20de%20deux%20membres
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les amputations peuvent être simples ou unilatérales (un membre), ou doubles ou bilatérales (deux membres). 1, fiche 72, Français, - athl%C3%A8te%20amput%C3%A9%20bilat%C3%A9ral
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Operating Systems (Software)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- RBA Screen Development and Pilot 1, fiche 73, Anglais, RBA%20Screen%20Development%20and%20Pilot
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Under the Regional Bilateral Agreements, Aboriginal organizations are authorized to develop and deliver insurance-like benefits and support measures. In support of these agreements, this application focuses on piloting GUI [graphic user interface] screens that will result in easy and transparent access to HRDC [Human Resources Development Canada] data by front-line workers via the Internet and TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] accesses. 1, fiche 73, Anglais, - RBA%20Screen%20Development%20and%20Pilot
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
RBA: Regional Bilateral Agreement. 1, fiche 73, Anglais, - RBA%20Screen%20Development%20and%20Pilot
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Regional Bilateral Agreement Screen Development and Pilot
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Élaboration des écrans des EBR et projet pilote
1, fiche 73, Français, %C3%89laboration%20des%20%C3%A9crans%20des%20EBR%20et%20projet%20pilote
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les Ententes bilatérales régionales autorisent les organismes autochtones à concevoir et à offrir un système de prestations et de soutien semblable à celui de l'assurance. Pour soutenir ces ententes, l'application vise principalement à tester des écrans IUG [interface utilisateur graphique] qui offriront aux agents de points de service un accès facile et transparent aux données de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] par le biais d'Internet et du protocole de communication TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol]. 1, fiche 73, Français, - %C3%89laboration%20des%20%C3%A9crans%20des%20EBR%20et%20projet%20pilote
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
EBR : Entente bilatérale régionale. 1, fiche 73, Français, - %C3%89laboration%20des%20%C3%A9crans%20des%20EBR%20et%20projet%20pilote
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Élaboration des écrans des Ententes bilatérales régionales et projet pilote
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bilateral Lasègue sign
1, fiche 74, Anglais, bilateral%20Las%C3%A8gue%20sign
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- bilateral Lasègue's sign
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- signe de Lasègue bilatéral
1, fiche 74, Français, signe%20de%20Las%C3%A8gue%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bilateral sciatica
1, fiche 75, Anglais, bilateral%20sciatica
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Bilateral sciatica does not mean that the pain in both legs occurs the same way at the same time. The pain could alternate back and forth between the legs. It may occur primarily in one leg and occasionally occur in the other, or it may occur in both legs at the same time. Any one of the scenarios is possible at any time. The pain is similar to unilateral sciatica. It can be a shooting pain that goes down one or both legs, or it can be a chronic and burning pain in one or both legs. 1, fiche 75, Anglais, - bilateral%20sciatica
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- sciatalgie bilatérale
1, fiche 75, Français, sciatalgie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Land forces catalogue of bilateral agreements on the interchangeability and safe firing of ammunitions during peacetime training exercises
1, fiche 76, Anglais, Land%20forces%20catalogue%20of%20bilateral%20agreements%20on%20the%20interchangeability%20and%20safe%20firing%20of%20ammunitions%20during%20peacetime%20training%20exercises
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 76, Anglais, - Land%20forces%20catalogue%20of%20bilateral%20agreements%20on%20the%20interchangeability%20and%20safe%20firing%20of%20ammunitions%20during%20peacetime%20training%20exercises
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2968: Nato standardization agreement code. 2, fiche 76, Anglais, - Land%20forces%20catalogue%20of%20bilateral%20agreements%20on%20the%20interchangeability%20and%20safe%20firing%20of%20ammunitions%20during%20peacetime%20training%20exercises
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
AAP-14: : NATO allied administrative publication (AAP) number 2, fiche 76, Anglais, - Land%20forces%20catalogue%20of%20bilateral%20agreements%20on%20the%20interchangeability%20and%20safe%20firing%20of%20ammunitions%20during%20peacetime%20training%20exercises
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Catalogue pour les forces terrestres des accords bilatéraux sur l'interchangeabilité et la sécurité des tirs des munitions en temps de paix
1, fiche 76, Français, Catalogue%20pour%20les%20forces%20terrestres%20des%20accords%20bilat%C3%A9raux%20sur%20l%27interchangeabilit%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20tirs%20des%20munitions%20en%20temps%20de%20paix
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2968 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 76, Français, - Catalogue%20pour%20les%20forces%20terrestres%20des%20accords%20bilat%C3%A9raux%20sur%20l%27interchangeabilit%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20tirs%20des%20munitions%20en%20temps%20de%20paix
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
AAP-14 : numéro d'une publication administrative interalliée de l'OTAN. 2, fiche 76, Français, - Catalogue%20pour%20les%20forces%20terrestres%20des%20accords%20bilat%C3%A9raux%20sur%20l%27interchangeabilit%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20tirs%20des%20munitions%20en%20temps%20de%20paix
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bilateral knee X-ray
1, fiche 77, Anglais, bilateral%20knee%20X%2Dray
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Bilateral knee X-rays showed a significant amount of degenerative changes but no fractures were noted. 1, fiche 77, Anglais, - bilateral%20knee%20X%2Dray
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- bilateral knee X ray
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- radiographie bilatérale du genou
1, fiche 77, Français, radiographie%20bilat%C3%A9rale%20du%20genou
proposition, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bilateral X-ray
1, fiche 78, Anglais, bilateral%20X%2Dray
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- bilateral X ray
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- radiographie bilatérale
1, fiche 78, Français, radiographie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bilateral orchidectomy
1, fiche 79, Anglais, bilateral%20orchidectomy
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The excision of both testes. 2, fiche 79, Anglais, - bilateral%20orchidectomy
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Bilateral orchidectomy is the gold standard for androgen ablation in men with prostate cancer. 1, fiche 79, Anglais, - bilateral%20orchidectomy
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- orchidectomie bilatérale
1, fiche 79, Français, orchidectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ablation des deux testicules. 2, fiche 79, Français, - orchidectomie%20bilat%C3%A9rale
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'adénocarcinome de la prostate [...] castration chirurgicale : l'orchidectomie bilatérale supprime 95 % de la production de testostérone. 1, fiche 79, Français, - orchidectomie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- orchidectomie double
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- spatial arbitrage
1, fiche 80, Anglais, spatial%20arbitrage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- space arbitrage 2, fiche 80, Anglais, space%20arbitrage
correct
- locational arbitrage 3, fiche 80, Anglais, locational%20arbitrage
correct
- bilateral arbitrage 4, fiche 80, Anglais, bilateral%20arbitrage
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The process of buying a currency at the location where it is priced cheap and immediately selling it at another location where it is priced higher. 5, fiche 80, Anglais, - spatial%20arbitrage
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Also known as spatial arbitrage or locational arbitrage, two-point arbitrage arises when the exchange rate between two currencies assumes two different values in two financial centres at the same time. 6, fiche 80, Anglais, - spatial%20arbitrage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- arbitrage dans l'espace
1, fiche 80, Français, arbitrage%20dans%20l%27espace
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- arbitrage spatial 2, fiche 80, Français, arbitrage%20spatial
correct, nom masculin
- arbitrage de place 3, fiche 80, Français, arbitrage%20de%20place
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à comparer les cours d'une ou de plusieurs mêmes valeurs sur différents marchés et à opérer ensuite des transactions à l'achat et (ou) à la vente de façon à profiter au mieux des différences de cours. 4, fiche 80, Français, - arbitrage%20dans%20l%27espace
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'arbitrage dans l'espace intervient lorsque les investisseurs identifient une différence de prix pour des actifs identiques sur deux places financières différentes. 5, fiche 80, Français, - arbitrage%20dans%20l%27espace
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- arbitraje espacial
1, fiche 80, Espagnol, arbitraje%20espacial
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bilateral transmission
1, fiche 81, Anglais, bilateral%20transmission
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- transmission bilatérale
1, fiche 81, Français, transmission%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bilateral agency
1, fiche 82, Anglais, bilateral%20agency
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- agence bilatérale
1, fiche 82, Français, agence%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- agencia bilateral
1, fiche 82, Espagnol, agencia%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bilateral amputation
1, fiche 83, Anglais, bilateral%20amputation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- bilateral limb amputation 1, fiche 83, Anglais, bilateral%20limb%20amputation
correct
- double amputation 1, fiche 83, Anglais, double%20amputation
correct
- double-limb amputation 1, fiche 83, Anglais, double%2Dlimb%20amputation
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The limb amputations can be single or unilateral (one limb), double or bilateral (two limbs). 1, fiche 83, Anglais, - bilateral%20amputation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 83, La vedette principale, Français
- amputation bilatérale
1, fiche 83, Français, amputation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- amputation double 1, fiche 83, Français, amputation%20double
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les amputations peuvent être simples ou unilatérales (un membre), doubles ou bilatérales (deux membres). 1, fiche 83, Français, - amputation%20bilat%C3%A9rale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bilateral vasectomy
1, fiche 84, Anglais, bilateral%20vasectomy
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Preambles and schedule of benefits (medical specialists), Quebec. 2, fiche 84, Anglais, - bilateral%20vasectomy
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Effect of bilateral vasectomy on the structure and function of the testes. 1, fiche 84, Anglais, - bilateral%20vasectomy
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- vasectomie bilatérale
1, fiche 84, Français, vasectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cahier des prestations (médecins spécialistes), Québec. 2, fiche 84, Français, - vasectomie%20bilat%C3%A9rale
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'estimation quantitative du tissu total sécrétant de la testostérone (cellules de Leydig) du testicule a révélé une augmentation nette bien que modérée après vasectomie bilatérale chez des chiens. 1, fiche 84, Français, - vasectomie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Traction (Rail)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bilateral gear
1, fiche 85, Anglais, bilateral%20gear
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- engrenage bilatéral
1, fiche 85, Français, engrenage%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bilateral information responsibility
1, fiche 86, Anglais, bilateral%20information%20responsibility
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 86, La vedette principale, Français
- responsabilité bilatérale en matière d'information
1, fiche 86, Français, responsabilit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- responsabilité informationnelle bilatérale 1, fiche 86, Français, responsabilit%C3%A9%20informationnelle%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bilateral responsibility
1, fiche 87, Anglais, bilateral%20responsibility
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- responsabilité bilatérale
1, fiche 87, Français, responsabilit%C3%A9%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bilateral organization
1, fiche 88, Anglais, bilateral%20organization
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- organisme bilatéral
1, fiche 88, Français, organisme%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- organismo bilateral
1, fiche 88, Espagnol, organismo%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bilateral aid agency
1, fiche 89, Anglais, bilateral%20aid%20agency
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- organisme d'aide bilatérale
1, fiche 89, Français, organisme%20d%27aide%20bilat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- organisme d'assistance bilatérale 2, fiche 89, Français, organisme%20d%27assistance%20bilat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- organismo de asistencia bilateral
1, fiche 89, Espagnol, organismo%20de%20asistencia%20bilateral
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bilateral payments agreement
1, fiche 90, Anglais, bilateral%20payments%20agreement
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An agreement between two countries or their central banks to channel all or specified settlements between themselves through special accounts, normally subject to a reciprocal credit margin. Arrangements of this nature usually imply that the use of convertible foreign currencies or gold between the partner countries is avoided except when the credit margin is exceeded or net balances are settled. 2, fiche 90, Anglais, - bilateral%20payments%20agreement
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- bilateral payments arrangement
- BPA
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- accord bilatéral de paiements
1, fiche 90, Français, accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20paiements
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pendant la période du programme, le gouvernement n'introduira pas et n'intensifiera pas les restrictions sur les paiements et transferts sur les transactions internationales courantes, sans l'accord du Fonds [Fonds monétaire international], n'introduira pas ou ne modifiera pas des pratiques de change multiple, ne conclura pas d'accord bilatéral de paiements incompatible avec l'article VIII des Statuts du Fonds, ni n'introduira ou n'intensifera les restrictions sur les importations pour des raisons de balance des paiements. 2, fiche 90, Français, - accord%20bilat%C3%A9ral%20de%20paiements
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Política monetaria y mercado de cambios
- Operaciones bancarias
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- convenio bilateral de pago
1, fiche 90, Espagnol, convenio%20bilateral%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- convenio bilateral de pagos 2, fiche 90, Espagnol, convenio%20bilateral%20de%20pagos
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Formas de convenios bilaterales de pago: 1) El acuerdo de compensación: destinado a permitir el convenio sin que se produzcan traspasos de moneda nacional a moneda extranjera, es un convenio de pago característico. Estos acuerdos contemplan disposiciones para la compensación mutua de los pagos de mercaderías y de otros pagos en efectivo. El importador paga las mercaderías a su banco central en su moneda, en tanto que el exportador recibe el pago de la cuenta de compensación en su banco central en su moneda nacional. Ambos bancos compensan las cuentas respectivas, sin que produzcan traspasos efectivos, salvo para los saldos de los balances. El convenio de compensación incluye disposiciones relativas al establecimiento de cuentas de compensación, la moneda que se usará (nacional o de un tercer país), la tasa de cambios, el plazo para la compensación de las cuentas, créditos, liquidación de saldos, ya sea en oro o en mercaderías. 2) Otros tipos de convenios de pago incluyen disposiciones sobre pago en moneda convertible o transferible y también es posible que contengan disposiciones sobre créditos. 3) También pueden existir sistemas mixtos, por ejemplo, pagar en moneda convertible, complementados con cuentas especiales en moneda nacional para algunas importaciones. 1, fiche 90, Espagnol, - convenio%20bilateral%20de%20pago
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- acuerdo bilateral de pagos
- acuerdo bilateral de pago
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bilateral area track 1, fiche 91, Anglais, bilateral%20area%20track
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- bilateral-area track
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- trace bilatérale
1, fiche 91, Français, trace%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Type de trace acoustique à amplitude variable dont les deux bords de la région opaque portent les ondulations représentant le signal enregistré. 1, fiche 91, Français, - trace%20bilat%C3%A9rale
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
trace bilatérale : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 91, Français, - trace%20bilat%C3%A9rale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- pista bilateral
1, fiche 91, Espagnol, pista%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pista acústica de amplitud variable, donde los extremos de la región opaca contienen la representación de las ondulaciones de la señal registrada. 1, fiche 91, Espagnol, - pista%20bilateral
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Working Group(Mexico-United States)
1, fiche 92, Anglais, Bilateral%20Working%20Group%28Mexico%2DUnited%20States%29
correct, international
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
NAFTA. 1, fiche 92, Anglais, - Bilateral%20Working%20Group%28Mexico%2DUnited%20States%29
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe de travail bilatéral (Mexique-États-Unis)
1, fiche 92, Français, Groupe%20de%20travail%20bilat%C3%A9ral%20%28Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis%29
correct, nom masculin, international
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
ALÉNA. 1, fiche 92, Français, - Groupe%20de%20travail%20bilat%C3%A9ral%20%28Mexique%2D%C3%89tats%2DUnis%29
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos regionales y municipales
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Bilateral
1, fiche 92, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Bilateral
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Tratado de Libre Comercio de Norte América. 1, fiche 92, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20Bilateral
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bilateral mastectomy
1, fiche 93, Anglais, bilateral%20mastectomy
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal of both breasts. 2, fiche 93, Anglais, - bilateral%20mastectomy
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- mastectomie bilatérale
1, fiche 93, Français, mastectomie%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Un CLIS [carcinome lobulaire in situ] dans un sein augmente le risque de cancer pour les deux seins. Pour cette raison, quelques femmes atteintes de CLIS se décident à faire une opération au cours de laquelle les deux seins sont enlevés (mastectomie bilatérale prophylactique). Celle-ci devrait empêcher le cancer de se développer. Les ganglions lymphatiques des aisselles ne sont en général pas retirés. 2, fiche 93, Français, - mastectomie%20bilat%C3%A9rale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- mastectomía bilateral
1, fiche 93, Espagnol, mastectom%C3%ADa%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Resección de ambas mamas. 1, fiche 93, Espagnol, - mastectom%C3%ADa%20bilateral
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bilateral trade in goods
1, fiche 94, Anglais, bilateral%20trade%20in%20goods
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commerce bilatéral de produits
1, fiche 94, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- échanges bilatéraux de produits 1, fiche 94, Français, %C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux%20de%20produits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- comercio bilateral de bienes
1, fiche 94, Espagnol, comercio%20bilateral%20de%20bienes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Economics
- Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bilateral consultation
1, fiche 95, Anglais, bilateral%20consultation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 95, Anglais, - bilateral%20consultation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Économique
- Commerce
Fiche 95, La vedette principale, Français
- consultation bilatérale
1, fiche 95, Français, consultation%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Ameriqués (ZLEA). 2, fiche 95, Français, - consultation%20bilat%C3%A9rale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Comercio
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- consulta bilateral
1, fiche 95, Espagnol, consulta%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 95, Espagnol, - consulta%20bilateral
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- bilateral quota
1, fiche 96, Anglais, bilateral%20quota
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A quota applied to imports to, or exports from, a specific country. 2, fiche 96, Anglais, - bilateral%20quota
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- contingent bilatéral
1, fiche 96, Français, contingent%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui vise les importations en provenance d'un pays ou les exportations à destination d'un pays en particulier. 2, fiche 96, Français, - contingent%20bilat%C3%A9ral
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cuota bilateral
1, fiche 96, Espagnol, cuota%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bilateral arrangement
1, fiche 97, Anglais, bilateral%20arrangement
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- arrangement bilatéral
1, fiche 97, Français, arrangement%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- convenio bilateral
1, fiche 97, Espagnol, convenio%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Ministerial Council
1, fiche 98, Anglais, Bilateral%20Ministerial%20Council
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Part of the Commission for Labour Cooperation. 2, fiche 98, Anglais, - Bilateral%20Ministerial%20Council
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Canada-Chile Agreement on Labour Cooperation. 2, fiche 98, Anglais, - Bilateral%20Ministerial%20Council
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Conseil ministériel bilatéral
1, fiche 98, Français, Conseil%20minist%C3%A9riel%20bilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Commission de coopération dans le domaine du travail. 2, fiche 98, Français, - Conseil%20minist%C3%A9riel%20bilat%C3%A9ral
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord canado-chilien de coopération dans le domaine du travail. 2, fiche 98, Français, - Conseil%20minist%C3%A9riel%20bilat%C3%A9ral
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Ministerial Binacional
1, fiche 98, Espagnol, Consejo%20Ministerial%20Binacional
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Consejo que forma parte de la Comisión de Cooperación Laboral. 2, fiche 98, Espagnol, - Consejo%20Ministerial%20Binacional
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Terminología relativa al Acuerdo de Cooperación Laboral Chile-Canadá. 2, fiche 98, Espagnol, - Consejo%20Ministerial%20Binacional
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bilateral cooperation institution
1, fiche 99, Anglais, bilateral%20cooperation%20institution
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- organisme de coopération bilatérale
1, fiche 99, Français, organisme%20de%20coop%C3%A9ration%20bilat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- organismo de cooperación bilateral
1, fiche 99, Espagnol, organismo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20bilateral
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bilateral amputee
1, fiche 100, Anglais, bilateral%20amputee
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- double amputee 1, fiche 100, Anglais, double%20amputee
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A person missing either both arms or both legs. 1, fiche 100, Anglais, - bilateral%20amputee
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 100, La vedette principale, Français
- double amputé
1, fiche 100, Français, double%20amput%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Double amputé des membres inférieurs. 1, fiche 100, Français, - double%20amput%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


