TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILATERAL AGREEMENT [41 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An agreement that involves trade between two countries.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Accord qui vise le commerce entre deux pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo que regula las condiciones de comercio entre dos países.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Combined Forces (Military)
OBS

Bilateral Agreement Conference; BAC: designations to be used by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Bi-lateral Agreement Conference

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Interarmées
OBS

Conférence sur les accords bilatéraux; BAC : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
DEF

[A] formal state-to-state agreement on airworthiness, often preceded by other authority-to-authority airworthiness arrangements.

OBS

During the U.S. assessment of the Russian aircraft certification system for a Bilateral Airworthiness Agreement (BAA), a need for evaluation of material strength properties and design values in that system became apparent.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien
DEF

Accord officiel relatif à la navigabilité conclu entre deux États, et souvent précédé d'autres ententes entre autorités responsables en matière de navigabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

bilateral margining agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

convention bilatérale de nantissement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

A contract to liberalize aviation services, usually commercial civil aviation, between two contracting states.

CONT

The bilateral air transport agreement usually includes a reciprocal agreement between States for their carriers to have fair and equal opportunity in operating air services between their territories without unduly affecting the air services operated by each other.

OBS

bilateral air transport agreement; bilateral air services agreement: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

accord bilatéral de transport aérien; accord bilatéral sur les services aériens : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • International Relations
OBS

Between Canada and another country.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Relations internationales
OBS

Entre le Canada et un autre pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Relaciones internacionales
CONT

Canadá firmó un acuerdo bilateral en materia de seguridad industrial con España.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Statutes and Regulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Législation et réglementation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Relations
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Relations internationales
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
  • Foreign Trade
DEF

Any treaty, protocole or understanding between two nations.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
CONT

Il n'existe aucun accord bilatéral entre l'Espagne et le Canada permettant l'échange d'un permis du Canada pour un permis espagnol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo entre dos países en el ámbito de la política internacional.

OBS

acuerdo bilateral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Under the Regional Bilateral Agreements, Aboriginal organizations are authorized to develop and deliver insurance-like benefits and support measures. In support of these agreements, this application focuses on piloting GUI [graphic user interface] screens that will result in easy and transparent access to HRDC [Human Resources Development Canada] data by front-line workers via the Internet and TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] accesses.

OBS

RBA: Regional Bilateral Agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • Regional Bilateral Agreement Screen Development and Pilot

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Les Ententes bilatérales régionales autorisent les organismes autochtones à concevoir et à offrir un système de prestations et de soutien semblable à celui de l'assurance. Pour soutenir ces ententes, l'application vise principalement à tester des écrans IUG [interface utilisateur graphique] qui offriront aux agents de points de service un accès facile et transparent aux données de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] par le biais d'Internet et du protocole de communication TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol].

OBS

EBR : Entente bilatérale régionale.

Terme(s)-clé(s)
  • Élaboration des écrans des Ententes bilatérales régionales et projet pilote

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
DEF

An agreement between two countries or their central banks to channel all or specified settlements between themselves through special accounts, normally subject to a reciprocal credit margin. Arrangements of this nature usually imply that the use of convertible foreign currencies or gold between the partner countries is avoided except when the credit margin is exceeded or net balances are settled.

Terme(s)-clé(s)
  • bilateral payments arrangement
  • BPA

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
CONT

Pendant la période du programme, le gouvernement n'introduira pas et n'intensifiera pas les restrictions sur les paiements et transferts sur les transactions internationales courantes, sans l'accord du Fonds [Fonds monétaire international], n'introduira pas ou ne modifiera pas des pratiques de change multiple, ne conclura pas d'accord bilatéral de paiements incompatible avec l'article VIII des Statuts du Fonds, ni n'introduira ou n'intensifera les restrictions sur les importations pour des raisons de balance des paiements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Operaciones bancarias
CONT

Formas de convenios bilaterales de pago: 1) El acuerdo de compensación: destinado a permitir el convenio sin que se produzcan traspasos de moneda nacional a moneda extranjera, es un convenio de pago característico. Estos acuerdos contemplan disposiciones para la compensación mutua de los pagos de mercaderías y de otros pagos en efectivo. El importador paga las mercaderías a su banco central en su moneda, en tanto que el exportador recibe el pago de la cuenta de compensación en su banco central en su moneda nacional. Ambos bancos compensan las cuentas respectivas, sin que produzcan traspasos efectivos, salvo para los saldos de los balances. El convenio de compensación incluye disposiciones relativas al establecimiento de cuentas de compensación, la moneda que se usará (nacional o de un tercer país), la tasa de cambios, el plazo para la compensación de las cuentas, créditos, liquidación de saldos, ya sea en oro o en mercaderías. 2) Otros tipos de convenios de pago incluyen disposiciones sobre pago en moneda convertible o transferible y también es posible que contengan disposiciones sobre créditos. 3) También pueden existir sistemas mixtos, por ejemplo, pagar en moneda convertible, complementados con cuentas especiales en moneda nacional para algunas importaciones.

Terme(s)-clé(s)
  • acuerdo bilateral de pagos
  • acuerdo bilateral de pago
Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2004-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To assist in the negotiation of bilateral nuclear cooperation agreements between Canada and other countries and to implement such agreements on behalf of the Government of Canada ...

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Aider à la négociation d'ententes bilatérales de coopération nucléaire entre le Canada et d'autres pays et mettre en oeuvre ces ententes au nom du gouvernement du Canada [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Environnement
OBS

Ministère de l'Environnement, budget 1995-1996.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

AFCAC (African Civil Aviation Commission).

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

standard form of bilateral agreement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

modèle uniforme d'accord bilatéral : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
OBS

tipo uniforme de acuerdo bilateral: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Real Estate
CONT

The PWGSC [Public Works and Government Services Canada]/Tenant relationships are specifically addressed via bi-lateral inter-departmental agreements (referred to as Master Occupancy Agreements) as well as location-specific agreements referred to as Occupancy Agreements.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Immobilier
CONT

Les relations entre TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et ses locataires sont traitées plus précisément au moyen d'ententes interministérielles bilatérales (conventions directrices d'occupation) et d'ententes propres à chaque endroit appelées accords d'occupation des locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

"Canada is a signatory to the Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean along with the United States, Japan and Russia. These countries have agreed to coordinate enforcement activities to stop illegal salmon fishing by other countries on the high seas of the North Pacific. The Peoples Republic of China also participates in coordinated activity through a Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement with the United States". Source: Fisheries and Oceans Canada, News Release, May 15, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

«Le Canada a signé avec les États-Unis, le Japon et la Russie la Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean. Ces pays se sont entendus pour coordonner la lutte contre la pêche illégale du saumon dans le Pacifique Nord. La Chine participe également à des activités coordonnées dans le cadre d'un accord bilatéral avec les États-unis (Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement)». Source: Pêches et Océans Canada, Communiqué, 24 mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

model bilateral air transport agreement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

accord type de transport aérien bilatéral: terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
OBS

acuerdo modelo bilateral de transporte aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Avantages sociaux
OBS

Groupe autochtone visé par l'EBR; «bénéficiaire» est de beaucoup préférable à «signataire», ce dernier mot s'appliquant aussi à DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. Or, les «holders» désignent les groupes autochtones uniquement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Signed by the Soviet Union and the United States on 1 June 1990.

Terme(s)-clé(s)
  • Bilateral Destruction and Non production Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Accord bilatéral de destruction et de non production

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Geneva, 14 April 88; one of 4 instruments of the Geneva Accords

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Environnement
OBS

Source(s) : LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] - mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
OBS

Type d'entente conclu avec les Autochtones. On utilise «entente» plutôt qu'«accord».

OBS

Source(s) : Bureau des relations autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques
OBS

Accord conclu entre deux parties qui sont des gouvernements.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Contrairement aux EAPT, qui sont conclues à l'intérieur d'un pays, les EAPTB sont conclues dans deux pays signataires d'une convention fiscale.

OBS

Source(s) : Impôt20 - Le vénérable.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Information found in Department of the Secretary of State of Canada 1991-1992 Estimates.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Quebec Agreement on Minority-Language Education and Second-Language Instruction

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Renseignement retrouvé dans Ministère du Secrétariat d'État du Canada, Budget des dépenses 1991-1992.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien
OBS

Accord entre le Canada et les États-Unis.

OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] /Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-United States Bilateral Shellfish Control Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Oct. 71 (Trad. proposée par le bureau des trad. des Affaires extérieures).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1987-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
CONT

Last August, Canada and the United States signed an important document, the Memorandum of Intent, as a first step to lead to a bilateral air quality agreement.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :