TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILATERAL MODEL TREATY MUTUAL ASSISTANCE CRIMINAL MATTERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters
1, fiche 1, Anglais, Bilateral%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Traité bilatéral type d'entraide judiciaire en matière pénale
1, fiche 1, Français, Trait%C3%A9%20bilat%C3%A9ral%20type%20d%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Modelo de tratado bilateral de asistencia recíproca en asuntos penales
1, fiche 1, Espagnol, Modelo%20de%20tratado%20bilateral%20de%20asistencia%20rec%C3%ADproca%20en%20asuntos%20penales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Criminal Law
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Draft Bilateral Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters 1, fiche 2, Anglais, Draft%20Bilateral%20Model%20Treaty%20on%20Mutual%20Assistance%20in%20Criminal%20Matters
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal international
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de traité modèle bilatéral sur l'entraide judiciaire en matière pénale
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20trait%C3%A9%20mod%C3%A8le%20bilat%C3%A9ral%20sur%20l%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 2, Français, - Projet%20de%20trait%C3%A9%20mod%C3%A8le%20bilat%C3%A9ral%20sur%20l%27entraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


