TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILINGUALISM ADVISER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
- Diplomacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bilingualism advisor
1, fiche 1, Anglais, bilingualism%20advisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the administrative support service, (made up of ... finance and administration, operational audit, personnel administration, consultant relations and a newly appointed bilingualism advisor). 2, fiche 1, Anglais, - bilingualism%20advisor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bilingualism adviser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Diplomatie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller en bilinguisme
1, fiche 1, Français, conseiller%20en%20bilinguisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère en bilinguisme 2, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20en%20bilinguisme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1965, [le] sous-secrétaire d'État des Affaires extérieures, chargea son secrétariat des questions sur le bilinguisme, et [un fonctionnaire] fut nommé conseiller en bilinguisme. 3, fiche 1, Français, - conseiller%20en%20bilinguisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- department adviser on bilingualism 1, fiche 2, Anglais, department%20adviser%20on%20bilingualism
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller ministériel en bilinguisme
1, fiche 2, Français, conseiller%20minist%C3%A9riel%20en%20bilinguisme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- departmental adviser on bilingualism 1, fiche 3, Anglais, departmental%20adviser%20on%20bilingualism
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller ministériel en bilinguisme 1, fiche 3, Français, conseiller%20minist%C3%A9riel%20en%20bilinguisme
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bilingualism policy adviser 1, fiche 4, Anglais, bilingualism%20policy%20adviser
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conseiller en politique du bilinguisme
1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20politique%20du%20bilinguisme
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


